IMG STAGE LINE MPX-205/SW Скачать руководство пользователя страница 13

bv. effectenapparaat, versterker van de monitor-
installatie

35 Stereo-ingangen LINE en CD (cinch) voor de ka-

nalen 1 – 4 voor de aansluiting van apparatuur
met lijnniveau-uitgangen (bv. minidisk-recorder,
CD-speler, cassetterecorder)

2

Veiligheidsvoorschriften

Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn
89/336/EEG voor elektromagnetische compatibili-
teit en 73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.

Let eveneens op het volgende:

Het toestel is enkel geschikt voor gebruik bin-
nenshuis. Bescherm het tegen drup-, spatwater,
hoge vochtigheid en hitte (toegestane omgevings-
temperatuur: 0 – 40 °C).

Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen
zoals drinkglazen op het apparaat.

Schakel het toestel niet in resp. trek onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact, wanneer:
1. het toestel of het netsnoer zichtbaar bescha-

digd zijn,

2. er een defect zou kunnen optreden nadat het

toestel bijvoorbeeld gevallen is,

3. het toestel slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.

Een beschadigd netsnoer mag enkel door de
fabrikant of door een gekwalificeerd persoon her-
steld worden.

Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact, maar met de stekker zelf.

Verwijder het stof met een droge, zachte doek.
Gebruik zeker geen water of chemicaliën.

In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
verkeerde aansluiting, foutieve bediening of van
herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon
vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid
voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke
schade.

3

Toepassingen

Het mengpaneel MPX-205/SW met vier stereo-in-
gangskanalen en een DJ-microfoonkanaal is ge-
schikt voor diverse professionele DJ-toepassingen
of voor gebruik thuis.

Het mengpaneel kan gebruikt worden als alleen-

staande module of kan in een console ingebouwd
worden. Het is ook geschikt voor montage in een 19"-
rack (482 mm). Voor de montage in een rack is een
hoogte van 5 HE (rack-eenheden) = 222 mm nodig.

4

Het mengpaneel aansluiten

Schakel het mengpaneel uit, alvorens toestellen aan
te sluiten resp. bestaande aansluitingen te wijzigen.

4.1 Ingangen

1) Sluit de stereogeluidsbronnen aan op de overeen-

komstige cinch-ingangsjacks van de kanalen 1 – 4
(L-jack = linker kanaal; R-jack = rechter kanaal):
– Apparatuur met uitgang met lijnniveau (bv. mini-

disk-recorder, CD-speler, cassetterecorder) op
de jacks CD of LINE (35);

– Platenspelers op magneetsysteem op de PHO-

NO-jacks (25). De klemschroef GND (26) kan
dienen als gemeenschappelijke massa: ver-
bind de massaklem van de platenspeler met de
klemschroef.

2) Sluit een DJ-microfoon aan op de XLR-jack DJ

MIC (1) op het frontpaneel of op de 6,3 mm-jack
DJ MIC (27) aan de achterzijde van het toestel.

(Bij aansluiting van een microfoon op de 6,3 mm-
jack wordt de XLR-jack uitgeschakeld.)

4.2 Uitgangen

1) Sluit de versterkers resp. andere nageschakelde

apparatuur met lijningangsniveau (b.v. tweede
mengpaneel) aan op de betreffende uitgangsjacks:
– Het mastersignaal van masterkanaal A kan

aan de XLR-uitgang A (29) en aan de cinch-uit-
gang A (31) afgenomen worden.

– Het mastersignaal van masterkanaal B kan aan

de cinch-uitgang B (30) afgenomen worden.

2) Indien u geluidsopnames wenst te maken, sluit u

het opnametoestel aan op de REC-uitgang REC
(32). Het opnameniveau is onafhankelijk van de
stand van beide masterfaders (6 en 9).

3) Met behulp van een stereohoofdtelefoon kan zo-

wel het niveau van elk ingangskanaal 1 – 4 vóór
de schuifregelaar als de geselecteerde muziek-
tracks vóór de masterfaders beluisterd worden
(zie hoofdstuk 5.5 “De kanalen via een hoofdtele-
foon voorafluisteren”). Sluit de hoofdtelefoon (im-
pedantie 

2 x 8

) aan op de jack (11).

4.3 De Send- en Return-aansluitingen

1) Via de SEND-uitgang (34) worden de kanaalsig-

nalen, die met de SEND-toetsen (5) naar het
Send uitgangskanaal geschakeld werden, uit het
mengpaneel gestuurd. Hierop kunt u een bij-
komend toestel met lijnniveau-ingang (bv. effec-
tenapparaat, versterker van een monitorinstalla-
tie) aansluiten.

Het uitgangskanaal is een pre-fader kanaal,

d.w.z. dat de signalen van de ingangskanalen
vóór de schuifregelaars (16) naar de Send-uit-
gang geschakeld worden.

2) De signalen die langs de Send-uitgang uitge-

stuurd en door een effectenapparaat geleid wer-
den, kunnen via de Return-ingang weer naar het
mengpaneel teruggezonden worden: Sluit hier-
voor de uitgang van het effectenapparaat op de
stereo-ingang RETURN (33) aan.

Wanneer het apparaat definitief uit
bedrijf wordt genomen, bezorg het dan
voor milieuvriendelijke verwerking aan
een plaatselijk recyclagebedrijf.

Opgelet! De netspanning (230 V~) waarmee dit

toestel gevoed wordt is levensgevaar-
lijk! Open het toestel niet, want door on-
zorgvuldige ingrepen loopt u het risico
van een elektrische schok. Bovendien
vervalt elke garantie bij het eigenhan-
dig openen van het toestel.

35 Entradas estéreo LINE y CD (RCA) para los

canales 1 – 4: conexión de aparatos con nivel de
salida Línea (por ejemplo, grabador de minidisc,
lector CD, magnetófono)

2

Consejos de utilización

Este aparato responde a la norma 89/336/CEE
referente a la compatibilidad electromagnética y a la
norma 73/23/CEE relativa a los aparatos de baja
tensión.

Respetar en todo caso los siguientes puntos:

El aparato está fabricado solo para una utilización
en interior. Protegerlo de todo tipo proyecciones
de agua, de las salpicaduras, de la humedad y del
calor (temperatura de funcionamiento autorizado:
0 – 40 °C).

No poner recipientes llenados de líquido, p. ej.
vasos, sobre el aparato.

No conectarlo y desconectarlo de inmediato de la
red ya que:
1. el aparato o el cable de red presenta desper-

fectos.

2. después de una caída o accidente parecido, el

aparato pueda estar dañado.

3. aparecen disfunciones.
Llamar a un técnico especialista para efectuar las
reparaciones.

Solo un técnico habilitado y cualificado o el fabri-
cante está autorizado a efectuar el cambio del
cable de conexión dañado.

No desconecte nunca el aparato tirando del cable
de conexión directamente, sujételo siempre por la
extremidad (toma).

Para limpiar el aparato utilice únicamente un paño
seco y suave, no utilice nunca ni agua ni produc-
tos químicos.

Rechazamos toda responsabilidad en caso de
daños corporales o materiales resultantes de una
utilización no adecuada, si no se conecta, utiliza
correctamente, si no se repara por una persona
habilitada y cualificada; además por todos estos
mismos motivos el aparato carecería de todo tipo
de garantía.

3

Posibilidades de utilización

La mesa de mezclas MPX-205/SW está equipada
de 4 canales de entrada estéreo y de un canal
micrófono DJ y es conveniente para utilizaciones DJ
profesionales o privadas.

Puede instalarse directamente sobre una mesa o

insertarlo en un pupitre o dentro un rack standard
482 mm (19"). En este caso, es necesaria una altura
de 5 unidades = 222 mm.

4

Conexiones

Antes de efectuar cualquier conexión o bien de mo-
dificar una de las mismas, vigilar a apagar la mesa.

4.1 Entradas

1) Conectar las fuentes audio estéreo a las entra-

das RCA de los canales 1 – 4 (toma L = canal
izquierda, toma R = canal derecho):
– aparatos con nivel de salida Línea (por ejem-

plo, grabador de minidisc, lector CD, magnetó-
fono) a las tomas CD o LINE (35);

– giradiscos de sistema magnético a las tomas

PHONO (25). El borne GND (26) puede utili-
zarse como masa común: conectar la cone-
xión masa del giradiscos en el borne.

2) Conectar un micrófono DJ a la toma XLR DJ MIC

(1) de la parte delantera o a la toma DJ MIC Jack
6,35 (27) de la parte trasera. (Si se conecta un
micrófono a la toma Jack, la toma XLR es des-
conectada.)

4.2 Salidas

1) Conectar los amplificadores o otros aparatos con

nivel de entrada Línea (p. ej. segundo mezcla-
dor) a las tomas de salida correspondientes:
– la señal Master del canal Master A es disponible

a la salida XLR A (29) y a la salida RCA A (31)

– la señal Master del canal Master B es disponi-

ble en la salida RCA B (30)

2) Si se desean efectuar grabaciones audio, conec-

tar el grabador a la salida REC (32); el nivel de
grabación es independiente de la posición de los
dos potenciómetros Master (6 y 9).

3) Mediante un auricular estéreo, puede efectuarse

una pre-escucha de nivel pre-fader de cada canal
1 – 4 y del programa musical en curso antes de los
potenciómetros Master (ver cap. 5.5 “Pre-escucha
de los canales vía un auricular”). Conectar el auri-
cular (impedancia 

2 x  8

) a la toma (11).

4.3 Conexiones Send y Return

1) Las señales de los canales enviadas en la vía

Send mediante las teclas SEND (5) se dirigen
desde el mezclador vía la salida SEND (34). Es
posible de conectar otro aparato con nivel de en-
trada Línea (por ejemplo, aparato de efectos es-
peciales, amplificador de un sistema monitor) a
esta salida.

La vía Send es una vía “pre-fader”, es decir

que las señales de los canales de entrada están
enviados  antes de los potenciómetros (16) a la
salida Send.

2) Las señales enviadas desde el mezclador vía la

salida Send y dirigidas hacia un aparato de efec-
tos especiales pueden, vía la entrada Return (33)
ser dirigidas de nuevo hacia el mezclador: para
hacerlo, conectar la salida del aparato de efectos
especiales a la entrada estéreo RETURN (33).

Cuando el aparato está definitivamente
sacado del servicio, deposítelo en una
fábrica de reciclaje para contribuir a una
eliminación no contaminante.

¡Atención! Está alimentado por una tensión peli-

grosa de 230 V~. No tocar nunca el
interior del aparato ya que en caso de
una mala manipulación podría sufrir
una descarga eléctrica mortal. Igual-
mente, la abertura del aparato anula
cualquier tipo de garantía.

13

E

NL

B

Содержание MPX-205/SW

Страница 1: ...30 30 CUT 30 30 CUT CD LINE SEND LOW MID HIGH GAIN MIN MAX 30 30 CUT 30 30 CUT 30 30 CUT LINEA LINEB SEND LOW MID HIGH GAIN MIN MAX 30 30 CUT 30 30 CUT 30 30 CUT 0 2 4 6 8 10 0 2 4 6 8 10 0 10 2 1 3...

Страница 2: ...Line et vous souhaitons beaucoup de plaisir l utiliser Cette notice a pour objectif de vous aider mieux conna tre les multiples facettes de l appareil En outre en respectant les conseils donn s vous v...

Страница 3: ...N A B 1 2 3 CH CH CH 0 2 4 6 8 10 0 2 4 6 8 10 0 2 4 6 8 10 A B C F ASSIGN A EQ LINEA LINEB 4 CH SEND LOW MID HIGH GAIN MIN MAX 30 15 CUT 30 15 CUT 30 15 CUT 0 2 4 6 8 10 0 2 4 6 8 10 EQ MPX 205 SW 4...

Страница 4: ...onitoranlage Please unfold page 3 Thus you will always be able to see the operating elements and connec tions described 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 XLR input jack DJ MIC bal...

Страница 5: ...am Ger t vor Durch unsachge m es Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Au erdem erlischt beim ffnen des Ger tes jeg licher Garantieanspruch 2 Safety Notes This unit corresponds to th...

Страница 6: ...er Zeit als nicht mehr so hoch Darum eine hohe Laut st rke nach der Gew hnung nicht weiter erh hen 2 The signals taken off via the send output and fed through an effect unit can be fed back again to t...

Страница 7: ...me set the crossfader to mid position 4 Adjust the desired overall level with the master faders A 6 and B 9 for the master channels A and B Control each master channel separately by means of the VU me...

Страница 8: ...H Vi consigliamo di aprire completamente la pagi na 3 Cos vedrete sempre gli elementi di coman do e i collegamenti descritti 1 Gli elementi di comando e i collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Presa XL...

Страница 9: ...s l int rieur de l ap pareil car en cas de mauvaise mani pulation vous pourriez subir une d charge lectrique mortelle En outre l ouverture de l appareil rend tout droit la garantie caduque 2 Avvertenz...

Страница 10: ...ifier 5 Funzionamento Prima di accendere il mixer e per evitare i rumori di commutazione posizionare i fader master A 6 e B 9 sul minimo Quindi accendere il mixer con l inter ruttore POWER 10 Si accen...

Страница 11: ...o 300 mV 1 x casque st r o 2 x 8 G n ralit s Bande passante 20 20 000 Hz Taux de distorsion 0 05 Rapport signal bruit 50 dB Egaliseur canaux 1 4 1 x graves 15 dB 30 dB 50 Hz 1 x m diums 15 dB 30 dB 1...

Страница 12: ...D cinch om de signalen op de pre fader Send uitgangskanaal uit te sturen aansluiting op een toestel met lijnniveau ingang Abrir el presente manual en la p gina 3 para po der visualizar los elementos o...

Страница 13: ...l niet want door on zorgvuldige ingrepen loopt u het risico van een elektrische schok Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhan dig openen van het toestel 35 Entradas est reo LINE y CD RCA para...

Страница 14: ...Iluminaci n de la mesa y conexi n a la red Para una iluminaci n ptima de la mesa es posible conectar una l mpara de cuello de cisne 12 V 5 W m x a la toma XLR LAMP 8 p ej la l mpara GNL 405 de la gama...

Страница 15: ...2 x 110 mm 5 rack eenheden 4 3 kg Wijzigingen voorbehouden 4 Regular el volumen general mediante los poten ci metros Master A 6 y B 9 para los canales Master A y B Utilizar el VU metro 22 para con tro...

Страница 16: ...phonob sning bru ges for modtagelse af signaler der har v ret sendt ud af mixeren via udgangen SEND 34 og gennem en effektenhed tilsluttes effektenhe dens udgang 34 Stereoudgangen SEND phonob sning br...

Страница 17: ...for retur nering af signaler tilslut effektenhedens udgang til stereoindgangen RETURN 33 Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaff...

Страница 18: ...for lydsystemets og hovedtelefonens lyd niveau Et permanent h jt lydniveau kan skade menneskers h relse Det menneskelige re v nner sig til et h jt lydniveau og efter nogen tid opfattes dette lydnivea...

Страница 19: ...V 1 x record stereo 330 mV 1 x send stereo 300 mV 1 x headphones stereo 2 x 8 Generel information Frekvensomr de 20 20 000 Hz THD 0 05 Signal st j forhold 50 dB Equalizer for kanal 1 4 1 x bas 15 dB 3...

Страница 20: ...disksoitin CD soitin kasettisoitin ulostuloihin 2 Turvallisuudesta T m laite vastaa direktiivi 89 336 EEC s hk mag neettisesta yhteensopivuudesta sek matalaj nnite direktiivi 73 23 EEC Huomioi seuraav...

Страница 21: ...kiasen toon 4 Aseta haluttu kokonaistaso masterkanaville A ja B masterfadereilla A 6 ja B 9 S d kumpikin masterkanava erikseen VU mittarin 22 avulla Kytke VU mittari halutulle masterkanavalle katso lu...

Страница 22: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0340 99 01 12 2004...

Отзывы: