background image

3

Possibilités d'utilisation

L'égaliseur MEQ-215 est essentiellement conçu
pour permettre d'adapter les réglages de votre
installation HiFi à l'acoustique de la pièce. Pour ce
faire, vous disposez de deux canaux avec respec-
tivement 15 réglages pour augmenter et diminuer
les niveaux de fréquence dans les plages de 25 Hz
à 16 kHz. La plage de réglage est commutable de
±6 dB à ±15 dB. Le générateur de bruit rose intégré
permet d'optimiser les réglages, associé à un analy-
seur de spectre ou grâce à une oreille particulière-
ment bien entraînée. Ses multiples possibilités de
réglages font que cet appareil peut être utilisé pour
corriger ou adapter des bandes de fréquences parti-
culières d'appareils à niveaux LINE.

4

Installation

Le MEQ-215 est conçu pour une installation en rack
19". Si vous souhaitez une autre disposition, par
exemple dans une armoire de sonorisation, retirez
les étriers latéraux en les dévissant.

5

Branchements

Selon l'utilisation, on peut brancher l'égaliseur entre
un préamplificateur et un amplificateur de puissance,
entre une table de mixage et un amplificateur de puis-
sance ou dans une voie d'effet d'une table de mixage.

Les entrées et sorties des canaux 1 et 2 sont

séparées. Pour éviter toute confusion entre les ca-
naux en mode stéréo, nous vous recommandons
d'utiliser toujours le canal 1 pour le canal gauche et
le canal 2 pour le canal droit.

5.1 Entrées

Le signal d'entrée doit avoir un niveau LINE. Vous
pouvez utiliser comme entrée pour chaque canal les
prises XLR (22), les prises Jack (23) ou les prises
RCA (25). Les prises XLR et Jack sont symétriques,
mais vous pouvez les relier en asymétrique. Dans
ce cas, reliez les pins 1 et 3 sur la fiche XLR et les
contacts “GND” (masse) et signal “-” sur les prises
Jack. Le schéma 3 vous indique la configuration de
branchement.

5.2 Sorties

Vous pouvez utiliser comme sortie pour chaque
canal les prises XLR (21), les prises jack (20) ou les
prises RCA (24). Les prises XLR et Jack sont symé-
triques, mais vous pouvez les relier en asymétrique,
indépendamment des entrées. Dans ce cas, laissez
le pin 3 sur les prises XLR et le contact du signal 
-” sur les prises Jack libres. Le schéma 3 vous indi-
que la configuration de branchement.

5.3 Branchement secteur et mise à la terre

Dans toute installation HiFi, il doit exister une masse
générale, reliée à la terre en un point donné.
Généralement, on choisit le châssis du préamplifica-
teur. Pour éviter tout ronflement, l'égaliseur est
équipé d'un interrupteur Groundlift (19). Si un autre
point de mise à la terre existe déjà, cet interrupteur
doit être enfoncé.

Reliez enfin l'égaliseur au secteur 230 V~/50 Hz.

Avant de l'allumer, mettez tous les potentiomètres
sur la position médiane et vérifiez que les touches
OUT/EQ IN (10 +13) ne sont pas enfoncées.

6

Réglages de l'égaliseur

Retirez le couvercle de protection de la face avant.
Une fois les réglages effectués, vous pouvez le
remettre en place et ainsi éviter tout déréglage
intempestif.

6.1 Mise en marche

1) Avant d'allumer l'égaliseur, mettez tous les

potentiomètres sur la position médiane et vérifiez
que les touches OUT/EQ IN (10 +13) ne sont pas
enfoncées.

2) Allumez l'égaliseur avec l'interrupteur POWER

(14), la diode témoin de fonctionnement ON (15)
s'allume.

6.2 Informations générales sur les bandes de

fréquence

L'oreille humaine capte des fréquences de 20 Hz à
20 kHz, bien que cette limite supérieure dépende de
l'âge. A 65 ans, elle est inférieure à 10 kHz. La plus
grande sensibilité de l'oreille se situe entre 1 et
4 kHz. C'est dans cette plage que l'écoute est la meil-
leure. C'est pourquoi on perçoit plus clairement toute
modification de réglage sur l'égaliseur dans cette
plage que dans les fréquences basses et hautes.

Le schéma 4 indique les notes fondamentales et

les harmoniques de certains instruments de musi-
que et de la voix humaine. La plage des notes fon-
damentales (blanc) indique quelle hauteur musicale
peut être jouée. La gamme des harmoniques (gris)
montre les fréquences responsables des caractéri-
stiques sonores des appareils.

6.3 Réglage du niveau de la bande passante

1) Enfoncez les touches OUT/EQ IN (10 +13), les

réglages sont alors activés. Tant que les poten-
tiomètres sont sur la position centrale, le son
n'est pas modifié.

2) Enfoncez les touches 30 Hz (1 +9), vous activez

le filtre subsonique et protéger ainsi les haut-par-
leurs de grave de fréquences trop basses.

3) N'enfoncez pas pour l'instant les touches 6 dB/

15 dB (2 + 8). La plage des potentiomètres
(11 +12) est sur ±6 dB. Vous pouvez effectuer un
réglage très précis des niveaux. Si cette plage
±6 dB ne suffit pas, mettez tout d'abord les poten-
tiomètres (11 +12) sur la position centrale puis
commutez sur la plage ±15 dB avec les touches
6 dB/15 dB (2 + 8).

Attention ! En cas d'augmentation importante

des niveaux de fréquence, plus parti-
culièrement dans les graves et aigus,
les haut-parleurs peuvent être rapide-
ment en surcharge et détruits.

D'autres égaliseurs de la chaîne HiFi,
p. ex. sur l'amplificateur, doivent être
mis sur zéro (position médiane) et ne
plus être modifiés.

una persona esperta serve ad ottenere una regola-
zione ottimale. Grazie alle molte possibilità di rego-
lazione, MEQ-215 può servire anche per correggere
ed adattare le risposte in frequenza di apparecchi
con livello Line.

4

Possibilità di collocamento

L'equalizzatore è previsto per il montaggio in un
rack 19". Per un collocamento diverso, per esempio
in una parete attrezzata, si possono svitare i sup-
porti laterali.

5

Collegare l'equalizzatore

A seconda dell'impiego, l'equalizzatore viene inse-
rito o fra il preamplificatore e lo stadio finale, fra il
mixer e lo stadio finale oppure nella via degli effetti
di un mixer. 

Gli ingressi e le uscite esistono separati per il

canale 1 e per il canale 2. Per non confondere i
canali durante il funzionamento in stereo, è oppor-
tuno impiegare sempre il canale 1 per il canale di
sinistra e il canale 2 per quello di destra.

5.1 Ingressi

Il segnale d'ingresso dovrebbe aver un livello Line.
Per l'ingresso si possono utilizzare per ogni canale
le prese XLR (22), le prese jack (23) oppure le prese
cinch (25). Le prese XLR e jack sono simmetriche,
ma accettano anche un collegamento asimmetrico.
In questo caso collegare i pin 1 e 3 dello spinotto
XLR o i contatti "GND" (massa) e segnale "-" del
jack. La figura 3 illustra i contatti.

5.2 Uscite

Per l'uscita si possono utilizzare per ogni canale le
prese XLR (21), le prese jack (20) oppure le prese
cinch (24). Le prese XLR e jack sono simmetriche,
ma accettano anche un collegamento asimmetrico,
indipendentemente dagli ingressi. In questo caso las-
ciare libero il pin 3 dello spinotto XLR o il contatto per
il segnale "-" del jack. La figura 3 illustra i contatti.

5.3 Collegamento rete e messa a terra

In ogni impianto di musica ci deve essere una
massa comune che è messa a terra in un punto
determinato. A tale scopo si prende generalmente il
telaio del preamplificatore. Per evitare gli anelli di
terra, l'equalizzatore prevede un commutatore gro-
und-lift (19). Se l'impianto dispone già di un altro
punto di messa a terra, il commutatore ground-lift
(19) deve essere premuto.

Alla fine collegare l'equalizzatore con la rete

(230 V~/50 Hz) per mezzo del cavo rete in dota-
zione. Prima della prima accensione portare tutti i
regolatori in posizione centrale e sganciare eventu-
almente i tasti OUT/EQ IN (10 +13).

6

Regolazione dell'equalizzatore

Per procedere alla regolazione, togliere la protezione
dal frontale. Dopo la regolazione conviene rimetterla
per evitare delle manomissioni involontarie.

6.1 Accensione

1) Prima della prima accensione portare tutti i rego-

latori in posizione centrale e sganciare eventual-
mente i tasti OUT/EQ IN (10 +13).

2) Accendere l'equalizzatore con l'interruttore

POWER (14). Si accende la spia di funziona-
mento ON (15).

6.2 Informazioni generali sui campi di fre-

quenza

L'udito umano va da circa 20 Hz fino a 20 kHz, e il
limite superiore dipende molto dall'età. Con 65 anni
circa, tale limite si abbassa sotto i 10 kHz. La mag-
giore sensibilità dell'orecchio è fra 1 e 4 kHz. Dato
che si sente meglio in questo range, le modifiche
della regolazione dell'equalizzatore si avvertono di
più rispetto alle frequenze alte e basse.

La figura 4 illustra le fondamentali e le armoniche

di alcuni strumenti musicali nonché della voce
umana. La parte delle fondamentali (bianco) indica
la possibile altezza del suono, mentre la parte delle
armoniche (grigio) indica le frequenze che determi-
nano il suono caratteristico dello strumento. 

6.3 Regolazione del livello dei campi di fre-

quenza

1) Premere i tasti OUT/EQ IN (10 +13) per attivare

le regolazioni. Finché i regolatori si trovano in
posizione centrale, il suono non cambia.

2) Si consiglia di premere i tasti 30 Hz (1 + 9) per

attivare il filtro antirombo. Nello stesso tempo si
proteggono i woofer dalle frequenze troppo
basse.

3) I tasti 6 dB/15 dB (2 + 8) non dovrebbe essere

premuto all'inizio, per commutare i regolatori
(11 +12) su ±6 dB. Se il range di 6 dB non è suffi-
ciente, riportare i regolatori (11 +12) in posizione
centrale e quindi portare il range a ±15 dB medi-
ante i tasti 6 dB/15 dB (2 + 8).

4) Se si accendono i LED CLIP (3 + 7), ridurre il

livello d'ingresso dei due canali con i regolatori
INPUT (5 + 6).

5) Regolare i singoli regolatori per i diversi livelli,

separatamente per ogni canale, come segue. Il
generatore di rumore rosa integrato, insieme
all'analizzatore dello spettro o all'udito di una per-
sona esperta serve ad ottenere una regolazione
ottimale. Se necessario può essere attivato con il
tasto PINK NOISE (4): allora tutti gli ingressi
sono staccati.

6.3.1 Campo subbasso (25 Hz, 40 Hz)
Esistono pochi strumenti che producono delle fre-
quenze così basse. Questi regolatori servono per
sopprimere eventualmente rumori di fondo (di gira-
dischi, di passi) e vanno spostati quindi nella parte
negativa (verso il basso).

Attenzione! Se si alzano molto i livelli delle bande

di frequenza, specialmente negli alti
e nei bassi, si rischia di sovraccari-
care e di distruggere gli altoparlanti.

Portare sullo zero (posizione cen-
trale) gli altri regolatori dell'impianto,
p. es. sull'amplificatore, senza spo-
starli successivamente.

8

I

F

B

CH

Содержание MEO-215

Страница 1: ...G BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE MEQ 215 Best Nr 24 1440 15 Band Stereo Equalizer 15 Band Stereo Equalizer Egaliseur stéréo 15 bandes Equalizzatore stereo a 15 canali 6 3 0 6 3 6 3 0 6 3 DUAL 15 BAND GRAPHIC EQUALIZER 1 5 1 2 6 6 1 2 1 5 0 PINK NOISE 6 0 6 0 POWER ON CHANNEL2 CHANNEL1 INPUT 25 40 63 1 00 1 60 250 400 630 25 40 63 1 00 1 60 250 400 630 INPUT CLIP CLIP ...

Страница 2: ... gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvuldig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 10 12 Antes de cualquier instalación Tenemos de agradecerle el haber adquirido un equipo img ...

Страница 3: ...l Life 2 Signal Life 2 Signal Life Signal Life Signal Life 3 Signal Life 3 Signal Life asymmetrisch GND Masse Ground GND Masse Ground 1 Masse Ground 1 Masse Ground unbalanced Masse Ground bleibt frei nc 2 Signal Life 2 Signal Life Signal Life Signal Life 3 Masse Ground 3 bleibt frei nc GND 1 2 3 1 2 3 16000 Hz 8000 4000 2000 1000 500 240 120 60 30 female voice male voice männliche Stimme weibliche...

Страница 4: ...Elements and Connec tions 1 1 Front Panel 1 Subsonic filter Low Cut 30Hz 3dB for channel 1 Button depressed Filter switched on Button released Filter switched off 2 Selector switch for the control range of the equal izer controls for channel 1 11 Control range 6 dB with button released 15 dB with button depressed 3 Clipping indication for channel 1 4 Pink noise generator On Off 5 Control for the i...

Страница 5: ...racht werden und sollten nicht mehr verän dert werden 3 Applications The equalizer MEQ 215 is mainly designed for matching a HiFi system to the room acoustics For this two channels with 15 controls each for boosting and attenuating of frequency band levels in the range of 25 Hz up to 16 kHz are provided The range of these controls can be switched over from 6 dB to 15 dB The integrated pink noise g...

Страница 6: ...doch verringert werden 7 Technische Daten Frequenzbereich 10 20 000 Hz Regelbereich schaltbar 6 15 dB Regelfrequenzen 2 x 25 40 63 100 160 250 400 630 Hz 1 1 6 2 5 4 6 3 10 16 kHz Trittschallfilter Low Cut 30 Hz 3 dB Eingänge 0 775 V 50 kΩ Ausgänge 0 775 V 300 Ω Störabstand 85 dB Klirrfaktor 0 1 Stromversorgung 230 V 50 Hz 10 VA Ensatztemperatur 0 40 C Abmessungen ohne Füße B x H x T 482 x 88 x 28...

Страница 7: ...o low cut 30Hz 3dB del canale 1 Tasto premuto filtro attivato Tasto non premuto filtro disattivato 2 Commutatore per il campo di regolazione dei regolatori del canale 1 11 Campo 6 dB con tasto non premuto 15 dB con tasto premuto 3 Spia di sovrapilotaggio del canale 1 4 On Off del generatore di rumore rosa 5 Regolatore per il livello d ingresso del canale 1 6 Regolatore per il livello d ingresso de...

Страница 8: ...amplificateur doivent être mis sur zéro position médiane et ne plus être modifiés una persona esperta serve ad ottenere una regola zione ottimale Grazie alle molte possibilità di rego lazione MEQ 215 può servire anche per correggere ed adattare le risposte in frequenza di apparecchi con livello Line 4 Possibilità di collocamento L equalizzatore è previsto per il montaggio in un rack 19 Per un coll...

Страница 9: ...ent alors de le diminuer 7 Caractéristiques techniques Bande passante 10 20 000 Hz Plage de réglage commutable 6 dB 15 dB Fréquences de réglage 2 x 25 40 63 100 160 250 400 630 Hz 1 1 6 2 5 4 6 3 10 16 kHz Filtre subsonique passe bas 30 Hz 3 dB Entrées 0 775 V 50 kΩ Sorties 0 775 V 300 Ω Rapport signal bruit 85 dB Taux de distorsion 0 1 Alimentation 230 V 50 Hz 10 VA Température d utilisation 0 40...

Страница 10: ...lektrische schok Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhandig openen van het toestel Para ver los elementos operativos y las conexio nes referirse a la página 3 1 Elementos Operativos y Conexiones 1 1 Parte Frontal 1 Filtro subsónico Pasa bajos 30 Hz 3 dB para el canal 1 Tecla no pulsada Filtro desconectado Tecla pulsada Filtro conectado 2 Selector para cambiar el rango de ecualización de l...

Страница 11: ...n kunnen luid sprekers snel overbelast en beschadigd worden Extra equalizers in het Hifi systeem bijvoorbeeld op de versterker moeten eerst op nul middelste stand geplaatst worden en mogen niet meer veranderd worden el MEQ 215 este puede usarse para cualquier cor rección y ajuste de respuesta en frecuencia en equipos con nivel LINE 4 Montaje El ecualizador está preparado para su montaje en un rack...

Страница 12: ...250 400 630 Hz 1 1 6 2 5 4 6 3 10 16 kHz Subsonisch filter Low Cut 20 Hz 3 dB Ingangen 0 775 V 50 kΩ Uitgangen 0 775 V 300 Ω Signaal Ruis verhouding 85 dB THD 0 1 Voedingsspanning 230 V 50 Hz 10 VA Omgevings temperatuurbereik 0 40 C Afmetingen zonder voet W x H x D 482 x 88 x 280 mm 2 HE Gewicht 3 8 kg Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische ge...

Страница 13: ...tência apenas a pessoal devidamente autorizado Além disso se a unidade for aberta a garantia expira Slå venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger 1 Oversigt over betjeningselementer og tilslutninger 1 1 Forside 1 Basafskæringsfilter Low cut 30 Hz 3 dB for kanal 1 Knap nedtrykket Filter aktiveret Knap ikke nedtrykket Filter frakoblet 2 Omskifter t...

Страница 14: ...t til at tilpasse et musikanlæg til lytterummets akustik Til dette brug er equalizeren forsynet med 15 kontroller til fremhævelse og dæmpning af frekvensbåndni veauer i området fra 25 Hz til 16 kHz Disse kontrol lers reguleringsområde kan omstilles fra 6 dB til 15 dB Den integrerede lyserød støjgenerator tje ner i forbindelse med en Spectrum Analyzer eller et veltrænet øre til optimal indstilling ...

Страница 15: ...B Distorção 0 1 Alimentação 230 V 50 Hz 10 VA Temperatura admissível para funcionamento 0 40 C Dimensões 482 x 88 x 280 mm 2 Espaços de rack Peso 3 8 kg De acordo com o fabricante Sujeito a alterações técnicas 6 3 2 Basområdet 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz Mange musikinstrumenter har deres grundtoner i dette område Hvis dette område fremhæves for kraftigt fås en tyk mumlende lydgengivelse Hvis område...

Страница 16: ...230 V För att undvika elskador öppna aldrig chassiet på egen hand utan överlåt all service till auktoriserad verkstad Alla garan tier upphör att gälla om egna eller oauktori serade ingrepp görs i enheten I dessa fall tas heller inget ansvar för skada på person eller materiel Käännä esille sivu 3 Sieltä näet laitteen osat ja kuvatut liitännät 1 Laitteen osat ja liitännät 1 1 Etupaneeli 1 Matalien t...

Страница 17: ...ontrollerna i neutralt läge 3 Laitteen käyttö MEQ 215 taajuuskorjain on ensisijaisesti suunniteltu hifi järjestelmän sovittamiseen huoneakustiikkaan Laitteessa on 2 kanavaa kussakin 15 säädintä eri taajuuksien korostamiseen ja vaimenta miseen taa juusalueella 25 Hz 16 kHz Nämä säätimet voivat olla joko asennossa 6 dB tai 15 dB Sisäänraken nettu pink noise generaattori kytkettynä spektriana lysaatt...

Страница 18: ...jaimen säädöissä kuulee helpoiten Erityisesti pop musiikissa ja myös radiolähetyksissä yleensä tätä aluetta korostetaan jotta saataisiin musiikki kuulostamaan aggressiivi semmalta toisaalta jotta laulu erottuisi paremmin Vaimentamalla tätä aluetta saadaan aikaiseksi luon nollisempi toisto Toisaalta korostamalla keskiäänialuetta soolosoitin tai laulu saadaan tarvittaessa paremmin esille 6 3 4 Korke...

Отзывы: