background image

Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de bedienings-elementen
en de aansluitingen.

1

Besturingselementen en aansluitin-
gen

1.1 Frontpaneel

Subsonisch filter (Low Cut) 30 Hz/-3 dB voor

kanaal 1
Toets ingedrukt:

Filter is ingeschakeld

Toets niet ingedrukt: Filter is uitgeschakeld

Keuzeschakelaar met LED's voor de verschil-

lende bereiken van de regelaars van kanaal 1 (11)
Regelbereik:

±6 dB met de toets niet ingdrukt
±15 dB de toets ingedrukt

Oversturingsindicator voor kanaal 1

Roze-ruisgenerator On/Off

Regelaar voor het ingangsniveau van kanaal 1

Regelaar voor het ingangsniveau van kanaal 2

Oversturingsindicator voor kanaal 2

Keuzeschakelaar met LED's voor de verschil-

lende bereiken van de regelaars van kanaal 2 (12)
Regelbereik:

±6 dB met de toets niet ingdrukt
±15 dB de toets ingedrukt

Subsonisch filter (Low Cut) 30 Hz/-3 dB voor

kanaal 2
Toets ingedrukt:

Filter is ingeschakeld

Toets niet ingedrukt: Filter is uitgeschakeld

10 Toets om kanaal 1 te overbruggen

Toets indrukken:

Instellingen voor kanaal 1
werken

Toets niet indrukken: Kanaal 1 wordt overbrugd

11 Regelaars van kanaal 1 voor de versterking of

verzwakking van het niveau van de betreffende
frequentieband

12 Regelaars van kanaal 2 voor de versterking of

verzwakking van het niveau van de betreffende
frequentieband

13 Toets om kanaal 2 te overbruggen

Toets indrukken:

Instellingen voor kanaal 2
werken

Toets niet indrukken: Kanaal 2 wordt overbrugd

14 POWER-schakelaar

15 POWER-LED

1.2 Achterzijde van het toestel

16 Aansluitbus voor het netsnoer voor de verbin-

ding met de netspanning (230 V~/50 Hz)

17 Zekeringhouder; vervang een gesmolten zeke-

ring uitsluitend door een zekering van hetzelfde
type

18 Aansluiting voor een gemeenschappelijk massa-

punt

19 Massaschakelaar voor scheiding van de signaal-

massa en de kastmassa om aardlussen te ver-
mijden
Toets ingedrukt:

Signaal- en kastmassa
zijn gescheiden

Toets niet ingedrukt: Signaal- en kastmassa

zijn met elkaar verbonden

20 Gebalanceerde jack-uitgangen (6,3 mm); voor

een ongebalanceerde verbinding moet u het "-"
contact niet aansluiten (fig. 3)

21 Gebalanceerde XLR-uitgangen; voor een onge-

balanceerde verbinding moet u pin 3 (fig. 3) niet
aansluiten

22 Gebalanceerde ingangen met XLR-jacks; bij een

ongebalanceerde verbinding moet u de pinnen 1
en 3 van de plug overbruggen (fig. 3)

23 Gebalanceerde ingangen met 6,3-mm-jacks; bij

een ongebalanceerde verbinding moet u de
contacten "GND" en "-" van de plug overbrug-
gen (fig. 3)

24 Ongebalanceerde uitgangen met cinch-ingangen

25 Ongebalanceerde ingangen cinch-uitgangen

2

Veiligheidsvoorschriften

Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn
89/336/EEG voor elektromagnetische compatibili-
teit en 73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.

Let eveneens op het volgende:

Opgelet! Bij een overdreven versterking, vooral in
het tweeter- en basbereik, kunnen de luidsprekers
snel overbelast worden en beschadigd raken.

Het toestel is enkel geschikt voor gebruik bin-
nenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uitzonder-
lijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge
vochtigheid (toegestaan omgevingstemperatuur-
bereik: 0 – 40 °C).

Plaats geen bekers met vloeistof zoals drink-
glazen op het toestel.

Schakel het toestel niet in resp. trek onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact, wanneer:

Schakel het toestel niet in en trek onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact wanneer:
1. het netsnoer zichtbaar beschadigd is.
2. er een defect zou kunnen optreden nadat het

toestel bijvoorbeeld gevallen is.

3. het toestel slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.

Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact.

Verwijder het stof met een droge doek. Gebruik
zeker geen chemicaliën of water.

In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of
van herstelling door een niet-gekwalificeerd per-
soon vervalt de garantie bij eventuele schade.

Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen
wordt, bezorg het dan voor milieuvriendelijke ver-
werking aan een plaatselijk recyclingbedrijf.

Opgelet! De netspanning (230 V~/50 Hz) van het

toestel is levensgevaarlijk. Open het toe-
stel niet, want door onzorgvuldige ingre-
pen loopt u het risico van een elektrische
schok. Bovendien vervalt elke garantie bij
het eigenhandig openen van het toestel.

Para ver los elementos operativos y las conexio-
nes referirse a la página 3.

1

Elementos Operativos y Conexiones

1.1 Parte Frontal

Filtro subsónico (Pasa bajos) 30 Hz /-3 dB para

el canal 1
Tecla no pulsada:

Filtro desconectado

Tecla pulsada:

Filtro conectado

Selector para cambiar el rango de ecualización

de los controles del canal 1 (11)
Rango de control:

±6 dB con tecla no pulsada,
±15 dB con tecla pulsada.

Indicador de "clipping" del canal 1

Generador de ruido rosa On / Off

Control del nivel de entrada del canal 1

Control del nivel de entrada del canal 2

Indicador de "clipping" del canal 2

Selector para cambiar el rango de ecualización

de los controles del canal 2 (12)
Rango de control:

±6 dB con tecla no pulsada,
±15 dB con tecla pulsada.

Filtro subsónico (Pasa bajos) 30 Hz /-3 dB para

el canal 2
Tecla no pulsada:

Filtro desconectado

Tecla pulsada:

Filtro conectado

10 Tecla de punteado del ecualizador para canal 1

Tecla pulsada: 

El canal 1 está activo

Tecla no pulsada:

Canal 1 punteado (inactivo)

11 Controles para amplificación / atenuación de las

respectivas bandas de frecuencia del canal 1.

12 Controles para amplificación / atenuación de las

respectivas bandas de frecuencia del canal 2.

13 Tecla de punteado del ecualizador para canal 2

Tecla pulsada: 

El canal 2 está activo

Tecla no pulsada:

Canal 2 punteado (inactivo)

14 Interruptor de alimentación

15 LED de alimentación

1.2 Parte trasera

16 Conexión para cable de alimentación 230 V~ /

50 Hz

17 Ubicación del fusible: todo fusible fundido debe

de ser cambiado solamente por un fusible de
mismo tipo.

18 Conexión para punto de masa común

19 Interruptor para la separación de la masa de la

caja y la señal, para evitar realimentaciones
Tecla pulsada: 

Masa de la señal y la caja
separado

Tecla no pulsada:

Masa de la señal y la caja
conectado

20 Salidas balanceadas con jack 6,3 mm. Para

conexión sin balancear no conectar el contacto "-
" (figura 3)

21 Salidas balanceadas con XLR. Para conexión

sin balancear no conectar el pin 3 (figura 3)

22 Entradas balanceadas XLR. Para conexión sin

balancear puntear los pines 1 y 3 de la clavija
(figura 3)

23 Entradas balanceadas con jack 6,3 mm. Para

conexión sin balancear puntear los contactos
"GND" y "-" de la clavija (figura 3)

24 Salidas sin balancear RCA

25 Entradas sin balancear RCA

2

Consejos de uso

Este aparato cumple la norma 89/336/CEE relativa
a la compatibilidad electromagnética y a la norma
73/23/CEE sobre aparatos de baja tensión.

Respetar en todo caso los siguientes puntos:

¡Atención! Con una amplificación excesiva, tanto
en los graves como en los agudos, puede sobre-
cargar y destruir los altavoces.

El aparato sólo se puede usar en interior. Prote-
gerlo de la agua de goteo y de la agua proyec-
tada, de la humedad elevada y del calor (tempe-
ratura de utilización autorizada 0 – 40 °C).

No poner recipientes llenados de líquido, p. ej.
vasos, sobre el aparato.

No conectarlo y desconectarlo de inmediato de la
red ya que:
1. el aparato o el cable de red presenta desper-

fectos,

2. después de una caída o accidente parecido, el

aparato pueda estar dañado,

3. aparecen disfunciones.
Llamar a un técnico habilitado para efectuar las
reparaciones.

Nunca quitar la toma de tensión del zócalo tirando
del cable.

Para su limpieza usar un trapo seco, sin produc-
tos químicos ni agua.

Si el equipo se usa para usos diferentes de los
que están diseñados, si no se usa correctamente
o se repara por personal no autorizado, se anu-
lará la responsabilidad en caso de avería.

Una vez el aparato es retirado definitivamente del
seroicio, debe depositarse en una fábrica de
reciclaje adaptada.

3

Aplicaciones

El ecualizador MEQ-215 está principalmente dis-
eñado para adaptar sistemas HiFi a la acústica de la
pieza. Incluye dos canales de 15 controles para
amplificación y atenuación de bandas de frecuencia
entre 25 Hz hasta 16 kHz. El rango de control puede
conmutarse, desde ±6 dB a ±15 dB. El generador de
ruido rosa integrado en conexión con un analizador
de espectro permite el óptimo ajuste del ecualiza-
dor. Debido a la versatilidad de ajuste facilitada por

¡Atención! Está alimentado por una tensión peli-

grosa de 230 V~. No tocar nunca el
interior del aparato ya que en caso de
una mala manipulación podría sufrir
una descarga eléctrica mortal. Igual-
mente, la abertura del aparato anula
cualquier tipo de garantía.

10

E

NL

B

Содержание MEO-215

Страница 1: ...G BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE MEQ 215 Best Nr 24 1440 15 Band Stereo Equalizer 15 Band Stereo Equalizer Egaliseur stéréo 15 bandes Equalizzatore stereo a 15 canali 6 3 0 6 3 6 3 0 6 3 DUAL 15 BAND GRAPHIC EQUALIZER 1 5 1 2 6 6 1 2 1 5 0 PINK NOISE 6 0 6 0 POWER ON CHANNEL2 CHANNEL1 INPUT 25 40 63 1 00 1 60 250 400 630 25 40 63 1 00 1 60 250 400 630 INPUT CLIP CLIP ...

Страница 2: ... gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvuldig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 10 12 Antes de cualquier instalación Tenemos de agradecerle el haber adquirido un equipo img ...

Страница 3: ...l Life 2 Signal Life 2 Signal Life Signal Life Signal Life 3 Signal Life 3 Signal Life asymmetrisch GND Masse Ground GND Masse Ground 1 Masse Ground 1 Masse Ground unbalanced Masse Ground bleibt frei nc 2 Signal Life 2 Signal Life Signal Life Signal Life 3 Masse Ground 3 bleibt frei nc GND 1 2 3 1 2 3 16000 Hz 8000 4000 2000 1000 500 240 120 60 30 female voice male voice männliche Stimme weibliche...

Страница 4: ...Elements and Connec tions 1 1 Front Panel 1 Subsonic filter Low Cut 30Hz 3dB for channel 1 Button depressed Filter switched on Button released Filter switched off 2 Selector switch for the control range of the equal izer controls for channel 1 11 Control range 6 dB with button released 15 dB with button depressed 3 Clipping indication for channel 1 4 Pink noise generator On Off 5 Control for the i...

Страница 5: ...racht werden und sollten nicht mehr verän dert werden 3 Applications The equalizer MEQ 215 is mainly designed for matching a HiFi system to the room acoustics For this two channels with 15 controls each for boosting and attenuating of frequency band levels in the range of 25 Hz up to 16 kHz are provided The range of these controls can be switched over from 6 dB to 15 dB The integrated pink noise g...

Страница 6: ...doch verringert werden 7 Technische Daten Frequenzbereich 10 20 000 Hz Regelbereich schaltbar 6 15 dB Regelfrequenzen 2 x 25 40 63 100 160 250 400 630 Hz 1 1 6 2 5 4 6 3 10 16 kHz Trittschallfilter Low Cut 30 Hz 3 dB Eingänge 0 775 V 50 kΩ Ausgänge 0 775 V 300 Ω Störabstand 85 dB Klirrfaktor 0 1 Stromversorgung 230 V 50 Hz 10 VA Ensatztemperatur 0 40 C Abmessungen ohne Füße B x H x T 482 x 88 x 28...

Страница 7: ...o low cut 30Hz 3dB del canale 1 Tasto premuto filtro attivato Tasto non premuto filtro disattivato 2 Commutatore per il campo di regolazione dei regolatori del canale 1 11 Campo 6 dB con tasto non premuto 15 dB con tasto premuto 3 Spia di sovrapilotaggio del canale 1 4 On Off del generatore di rumore rosa 5 Regolatore per il livello d ingresso del canale 1 6 Regolatore per il livello d ingresso de...

Страница 8: ...amplificateur doivent être mis sur zéro position médiane et ne plus être modifiés una persona esperta serve ad ottenere una regola zione ottimale Grazie alle molte possibilità di rego lazione MEQ 215 può servire anche per correggere ed adattare le risposte in frequenza di apparecchi con livello Line 4 Possibilità di collocamento L equalizzatore è previsto per il montaggio in un rack 19 Per un coll...

Страница 9: ...ent alors de le diminuer 7 Caractéristiques techniques Bande passante 10 20 000 Hz Plage de réglage commutable 6 dB 15 dB Fréquences de réglage 2 x 25 40 63 100 160 250 400 630 Hz 1 1 6 2 5 4 6 3 10 16 kHz Filtre subsonique passe bas 30 Hz 3 dB Entrées 0 775 V 50 kΩ Sorties 0 775 V 300 Ω Rapport signal bruit 85 dB Taux de distorsion 0 1 Alimentation 230 V 50 Hz 10 VA Température d utilisation 0 40...

Страница 10: ...lektrische schok Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhandig openen van het toestel Para ver los elementos operativos y las conexio nes referirse a la página 3 1 Elementos Operativos y Conexiones 1 1 Parte Frontal 1 Filtro subsónico Pasa bajos 30 Hz 3 dB para el canal 1 Tecla no pulsada Filtro desconectado Tecla pulsada Filtro conectado 2 Selector para cambiar el rango de ecualización de l...

Страница 11: ...n kunnen luid sprekers snel overbelast en beschadigd worden Extra equalizers in het Hifi systeem bijvoorbeeld op de versterker moeten eerst op nul middelste stand geplaatst worden en mogen niet meer veranderd worden el MEQ 215 este puede usarse para cualquier cor rección y ajuste de respuesta en frecuencia en equipos con nivel LINE 4 Montaje El ecualizador está preparado para su montaje en un rack...

Страница 12: ...250 400 630 Hz 1 1 6 2 5 4 6 3 10 16 kHz Subsonisch filter Low Cut 20 Hz 3 dB Ingangen 0 775 V 50 kΩ Uitgangen 0 775 V 300 Ω Signaal Ruis verhouding 85 dB THD 0 1 Voedingsspanning 230 V 50 Hz 10 VA Omgevings temperatuurbereik 0 40 C Afmetingen zonder voet W x H x D 482 x 88 x 280 mm 2 HE Gewicht 3 8 kg Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische ge...

Страница 13: ...tência apenas a pessoal devidamente autorizado Além disso se a unidade for aberta a garantia expira Slå venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger 1 Oversigt over betjeningselementer og tilslutninger 1 1 Forside 1 Basafskæringsfilter Low cut 30 Hz 3 dB for kanal 1 Knap nedtrykket Filter aktiveret Knap ikke nedtrykket Filter frakoblet 2 Omskifter t...

Страница 14: ...t til at tilpasse et musikanlæg til lytterummets akustik Til dette brug er equalizeren forsynet med 15 kontroller til fremhævelse og dæmpning af frekvensbåndni veauer i området fra 25 Hz til 16 kHz Disse kontrol lers reguleringsområde kan omstilles fra 6 dB til 15 dB Den integrerede lyserød støjgenerator tje ner i forbindelse med en Spectrum Analyzer eller et veltrænet øre til optimal indstilling ...

Страница 15: ...B Distorção 0 1 Alimentação 230 V 50 Hz 10 VA Temperatura admissível para funcionamento 0 40 C Dimensões 482 x 88 x 280 mm 2 Espaços de rack Peso 3 8 kg De acordo com o fabricante Sujeito a alterações técnicas 6 3 2 Basområdet 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz Mange musikinstrumenter har deres grundtoner i dette område Hvis dette område fremhæves for kraftigt fås en tyk mumlende lydgengivelse Hvis område...

Страница 16: ...230 V För att undvika elskador öppna aldrig chassiet på egen hand utan överlåt all service till auktoriserad verkstad Alla garan tier upphör att gälla om egna eller oauktori serade ingrepp görs i enheten I dessa fall tas heller inget ansvar för skada på person eller materiel Käännä esille sivu 3 Sieltä näet laitteen osat ja kuvatut liitännät 1 Laitteen osat ja liitännät 1 1 Etupaneeli 1 Matalien t...

Страница 17: ...ontrollerna i neutralt läge 3 Laitteen käyttö MEQ 215 taajuuskorjain on ensisijaisesti suunniteltu hifi järjestelmän sovittamiseen huoneakustiikkaan Laitteessa on 2 kanavaa kussakin 15 säädintä eri taajuuksien korostamiseen ja vaimenta miseen taa juusalueella 25 Hz 16 kHz Nämä säätimet voivat olla joko asennossa 6 dB tai 15 dB Sisäänraken nettu pink noise generaattori kytkettynä spektriana lysaatt...

Страница 18: ...jaimen säädöissä kuulee helpoiten Erityisesti pop musiikissa ja myös radiolähetyksissä yleensä tätä aluetta korostetaan jotta saataisiin musiikki kuulostamaan aggressiivi semmalta toisaalta jotta laulu erottuisi paremmin Vaimentamalla tätä aluetta saadaan aikaiseksi luon nollisempi toisto Toisaalta korostamalla keskiäänialuetta soolosoitin tai laulu saadaan tarvittaessa paremmin esille 6 3 4 Korke...

Отзывы: