background image

6

Substituição de Acessórios

6.1 Pastilha e agulha

Se necessário, tanto a pastilha como a agulha
podem ser substituídas. Estes acessórios obtem-se
num retalhista (agulha de diamante MONACOR 
EN-24SP e pastilha magnética stereo EN-24).

Em seguida ajuste o peso e o sistema anti-deslizante
(ver cap. 3.2 e 3.3).

6.2 Substituição do suporte da pastilha

Pode instalar-se um sistema completo com pastilha
e suporte (MONACOR EN-12) no braço (3). O
suporte da pastilha pode ser substituído rapida-
mente, desatarraxando o existente e atarraxando o
novo. Em seguida ajuste o peso e o sistema anti-
deslizante (ver cap. 3.2 e 3.3).

7

Manutenção

7.1 Cuidados

Limpe a caixa do gira-discos e a tampa, com um
pano seco e macio. Não use álcool, produtos quími-
cos ou produtos de limpeza agressivos. Para limpar
a agulha e os discos, use acessórios de limpeza
especiais (escova de fibra de carbono DC-100 da
MONACOR), para os discos.

7.2 Transporte

Para transportar o gira-discos, verifique que todos os
componentes fiquem convenientemente embalados.
Convêm usar a embalagem original. As avarias pro-
vocadas por falta de segurança não são abrangidas
pela garantia!

Tenha sempre em atenção, o seguinte:
1) Coloque a protecção da agulha.
2) Fixe o braço com a alavanca de travão (13) e use

o material de embalagem para o fixar convenien-
temente.

3) Monte os travões de plásticos (ver cap. 3.1) por

baixo do prato e fixe-o firmemente à caixa através
dos travões.

8

Especificações

Prato:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alumínio fundido, com

330 mm de diâmetro,
640 g de peso

Velocidades:  . . . . . . . . . . . . 33

1

/

3

ou 45 r.p.m.

Control Pitch:  . . . . . . . . . . . . ±6 %

Arranque:  . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 Nm

Tempo de arranque: . . . . . . . < 0,5 s

Miado e flutuação:  . . . . . . . . < 0,3 %

Ruído:  . . . . . . . . . . . . . . . . . -55 dB (DIN 45 544)

Ligação da lâmpada:  . . . . . . 12 V

/3 W max.

Temperatura de
funcionamento:  . . . . . . . . . . 0–40 °C

Alimentação:  . . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/24 VA

Dimensões (L x A x P):  . . . . 420 x 140 x 370 mm

Peso:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,5 kg

De acordo com o fabricante.
Sujeito a alterações.

5.3 Fjernbetjening af funktionen “Start/Stop”

Funktionen Start/Stop kan til diskoteksbrug fjernbe-
tjenes via en separat skiftekontakt. Tilslut skiftekon-
takten til bøsningen (16) via et 3-polet 6,3 mm jack-
stik (se figur 7).

Pladespilleren kan desuden fjernbetjenes via en
mixer med såkaldt fader-start. Hvis denne kontrol for
pladespilleren på mixeren åbnes, starter pladespille-
ren automatisk; den stopper igen automatisk, når
kontrollen lukkes. Enhedens solenoid bremse er
imidlertid ude af funktion, dvs. pladetallerkenen stop-
per ikke brat, men taber langsomt fart. Tilslut mixeren
til bøsningen (16) via et 6,3 mm jackstik.

Knappen Start/Stop (6) på pladespilleren er ude af
funktion, når enheden fjernbetjenes.

6

Reservedele

6.1 Pickup modul og nål

Pickup modulet eller nålen kan om nødvendigt let
udskiftes. De relevante reservedele kan bestilles hos
forhandleren; reservedele:

MONACOR nål EN-24SP
MONACOR pickup modul EN-24

Justér nåletryk og antiskating (se afsnit 3.2 og 3.3)
efter udskiftning af pickup modul.

6.2 Udskiftelig pick-up holder

Der kan monteres et komplet, udskiftelig pickuphus
med pickup system (f. eks. EN-120 fra MONACOR) i
holderen (3), så der altid er en reserve ved hånden.
Pickup huset kan hurtigt udskiftes ved at skrue det
eksisterende af og det nye på. Justér herefter nåle-
tryk og antiskating (se afsnit 3.2 og 3.3).

7

Vedligeholdelse

7.1 Pasning

Rengør pladespillerens kabinet og støvlåg med en
blød, tør klud. Brug ikke alkohol, kemikalier eller
skrappe rengøringsmidler. Der kan bestilles specielt
udstyr for fjernelse af støv fra nål og plader hos for-
handleren; udstyr:

kulfiberbørste til plader DC-100 fra MONACOR.

7.2 Transport

Sørg for, at alle dele er emballeret korrekt for trans-
port. Det er tilrådeligt at benytte den originale embal-
lage, herunder pakkematerialer. Skade på enheden
forårsaget af utilstrækkelig sikring af enheden omfat-
tes ikke af reklamationsretten!

Sørg under alle omstændigheder for følgende i
forbindelse med forsendelse:

1) Påsæt nålens beskyttelseshætte.

2) Fastgør pickup armen med låsen (13) og brug den

relevante emballage til at sikre den mod bevæ-
gelse.

3) Montér de medfølgende plaststop (se afsnit 3.1)

under pladetallerkenen og skru pladetallerkenen
godt fast til kabinettet via stoppene.

8

Tekniske specifikationer

Pladetallerken:  . . . . . . . . . . . aluminium, sprøjte-

støbt dia. 330 mm,
640 g

Hastigheder:  . . . . . . . . . . . . 33

1

/

3

eller 45 rpm

Hastighedskontrol:  . . . . . . . . ±6 %

Startdrejningsmoment: . . . . . 1,5 Nm

Opstartstid:  . . . . . . . . . . . . . < 0,5 sek.

Wow og flutter: . . . . . . . . . . . < 0,3 %

Rummel:  . . . . . . . . . . . . . . . -55 dB (DIN 45 544)

Lampetilslutning:  . . . . . . . . . 12 V

/3 W maks.

Temperatur i drift: . . . . . . . . . 0–40 °C

Strømforsyning:  . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/24 VA

Dimensioner (B x H x D):  . . . 420 x 140 x 370 mm

Vægt:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,5 kg

Ifølge producenten.
Ret til ændringer forbeholdes.

Start
Stop

15

DK

P

Содержание DJP-150

Страница 1: ...MPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE DJ HIFI PLATTENSPIELER DJ HIFI TURNTABLE PLATINE DISQUES...

Страница 2: ...unctiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig...

Страница 3: ...z 45 33 60Hz 45 Stage LineR Direct Drive Turntable DJP 150 off power speed on 12V 3W 0 3 2 1 A NT I SK A TI N G PUSH REMOTE START STOP 1 2 3 6 7 8 9 16 17 18 19 14 13 12 10 Tonearm balance 0 0 5 2 5 2...

Страница 4: ...15 befindet sich ein drehba rer schwarzer Ring mit einer Skala Die rote Linie auf dem Tonarm zeigt auf irgendeinen Wert der 4 GB D A CH Please unfold page 3 Then you can always see the operating elem...

Страница 5: ...m Ring scheinbar stehen siehe Abb 6 bei 33 U min auf dem oberen Ring bei 45 U min auf dem zweiten Ring 33 45 5 GB D A CH If the tonearm swings upwards turn the counter weight counterclockwise If the t...

Страница 6: ...dB DIN 45 544 Anschlu f r Leuchte 12 V 3 W max Einsatztemperatur 0 40 C Stromversorgung 230 V 50 Hz 24 VA Abmessungen B x H x T 420 x 140 x 370 mm Gewicht 5 5 kg Laut Angaben des Herstellers nderunge...

Страница 7: ...epoids mettez l anneau sur 0 sch ma 4 9 Le poids se lit sur l chelle en grammes Pour la cel lule livr e le poids n cessaire est de 2 5g Tournez donc le contrepoids pas uniquement l anneau Vi preghiamo...

Страница 8: ...3 Regolazione antiskating Durante la riproduzione di un disco sulla puntina agiscono delle forze che devono essere compensate con il dispositivo antiskating Girare il pomello anti skating 14 dallo 0 s...

Страница 9: ...turbateur 55 dB DIN 45 544 Branchement lampe 12 V 3 W max Temp rature d utilisation 0 40 C Alimentation 230 V 50 Hz 24 VA Dimensions L x H x P 420 x 140 x 370 mm Poids 5 5 kg D apr s les donn es du co...

Страница 10: ...warte plastic ring met een schaalverdeling aangebracht De rode markering op de toonarm wijst een bepaalde Abrir este manual en la p gina 3 de manera que se visualicen los elementos y conexiones 1 Elem...

Страница 11: ...bo scooplicht 5 verlicht wordt Dim eventueel de kamerverlichting Bij een exact ingestelde snelheid blijven de markeringen op de stroboscoopring schijn baar stilstaan zie figuur 6 bij 33 tpm op de bove...

Страница 12: ...gen B x H x D 420 x 140 x 370 mm Gewicht 5 5 kg Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen Start Stop 5 3 Arranque a distancia...

Страница 13: ...ha no bra o aponta para um valor na escala Sem girar o con trapeso mova apenas o anel para a posi o 0 Fig 4 Fold side 3 ud S kan De altid se de beskrevne betjeningselementer og tilslutninger 1 Betjeni...

Страница 14: ...3 45 7 S t pickup armen tilbage i holderen og fastg r den med l sen 13 8 P kontrav gten 15 sidder en sort drejelig ring med en skala Det r de m rke p pickup armen peger p en given v rdi p denne skala...

Страница 15: ...espilleren p mixeren bnes starter pladespille ren automatisk den stopper igen automatisk n r kontrollen lukkes Enhedens solenoid bremse er imidlertid ude af funktion dvs pladetallerkenen stop per ikke...

Страница 16: ...en Denna motverkas av in st llningen p antiskatinginst llningen St ll antiska tinginst llningen med ratten 14 till samma v rde som det inst llda n ltrycket F r den medf ljande pickup en till 2 5 g Ava...

Страница 17: ...s tt kan man alltid ha en reservpickup till hands om olyckan skulle vara framme Pickupskal kan monteras direkt p tonarmen Kontrollera n ltrycksinst llningen och antiskating efter montering se kapitel...

Страница 18: ...astaavia vaihto osia saa j lleenmyyj lt esim MONACOR timanttineula EN 24SP MONACOR stereo magneettinen nirasia EN 24 nirasian vaihtamisen j lkeen s d neulapaino ja antiskating katso luvut 3 2 ja 3 3 6...

Отзывы: