background image

5

IMER INTERNATIONAL S.p.A.

SPIN 15

9. INSTALLAZIONE

Posizionare il mescolatore al piano, in un ambiente
sufficentemente ventilato dove non crei intralcio, ne durante
l'utilizzo, ne per la pulizia a fine lavoro. 

- L'impastatore dovra essere posizionato in piano o leggermen-

te inclinato verso la bocca di scarico del materiale.

10. ALLACCIAMENTI

10.1 ALLACCIAMENTO ELETTRICO (vedi fig.5)

- Verificare che la tensione di alimentazione, la

frequenza di rete e il collegamento elettrico
(presa,fusibili,cavo) siano conformi ai dati riportati in
tab.1.

La presa di alimentazione elettrica deve essere provvista di
protezione contro le sovracorrenti (es. con fusibili o con un
interruttore magnetotermico) e contro le correnti di dispersione
verso massa(es:con un interruttore tipo differenziale). Il di-
mensionamento dei conduttori del cavo di alimentazione elettri-
ca deve tener conto delle correnti di funzionamento e della
lunghezza della linea per evitare eccessive cadute di tensio-
ne.
Evitare l impiego di prolunghe avvolte a spire sui tamburi. Il
conduttore di alimentazione deve essere del tipo adatto per
frequenti movimenti e rivestimento resistente all'abrasione
(per esempio H07RN-F).
Prima di collegare elettricamente il mescolatore, verificare che
tutti i dispositivi di sicurezza siano a posto ed in buono stato
d'uso, ed in particolare la griglia tramoggia sia presente e rego-
larmente fissata, che la prolunga sia in buono stato e che le
spine e prese  non siano bagnate.
Collegare l'alimentazione alla spina del mescolatore posta sul
quadro elettrico (fig.5).

10.2 ALLACCIAMENTO ACQUA (vedi fig.1)

Collegare il tubo dell'acqua (tab.1) alla rete idrica.
Con mescolatore senza pompa acqua, la rete idrica deve ga-
rantire una portata minima di almeno  20 l/min e una pressione
minima di 2 bar.

7. SICUREZZA MECCANICA (vedi fig.1)

Nel mescolatore IMER, i punti pericolosi sono protetti mediante
opportuni dispositivi di protezione, che, devono essere mante-
nuti in perfette condizioni e montati. Ad esempio, la protezione
della ventola di raffreddamento dei motori elettrici   e la griglia
della tramoggia (rif.10), che impedisce il contatto con la coclea.
Inoltre, lo sgancio della camera di miscelazione comporta l'imme-
diato arresto ed isolamento di tutte le parti in rotazione, grazie ad
un efficace ed opportuno dispositivo di sicurezza.

8. TRASPORTABILITA(vedi fig.2 e fig.3)

- ATTENZIONE!   Prima di spostare il mescolatore,
scollegare sempre la spina di alimentazione.

Prima di spostare il mescolatore è opportuno scollegare il tubo di
alimentazione dell' acqua.

E' necessario che vi sia meno materiale possibile in
tramoggia.

Sollevare il mescolatore avvalendosi delle apposite maniglie (fig.2)
e spingere nella direzione desiderata.

-ATTENZIONE!

Prima di sollevare il mescolatore,

cotrollare che tutti i componenti della macchina siano
correttamente bloccati e fissati e non vi siano appoggia-
ti sopra altri oggetti.

- ATTENZIONE!  Il sollevamento deve essere fatto con pru-
denza, la macchina potrebbe oscillare

-  ATTENZIONE!    Per  il  sollevamento  della  macchina  non
utilizzare punti di aggancio diversi da quelli indicati in
fig. 3

Per il sollevamento della macchina utilizzare i due anelli apposita-
mente previsti (fig.3)

FIG. 4

FIG. 3

A         B

B         A

FIG. 2

MAX

FIG. 5

1

2

3

Содержание 1106100

Страница 1: ...1106102 1106103 1106104 MESCOLATORE CONTINUO MELANGEUR CONTINU CONTINUOUS MIXER DURCHLAUFMISCHER MEZCLADOR CONTINUO Manuale uso manutenzione e ricambi Manuel utilisation entretien pieces de recharge...

Страница 2: ...DE MALAXAGE 4 BOUCHE DE DECHARGEMENT MATERIAU 5 TABLEAU ELECTRIQUE 6 DOSEUR A VIS SANS FIN 7 MOTOREDUCTEUR 8 MELANGEUR 9 INSTALLATION EAU 10 GRILLE TREMIE 11 POMPE DEUTSCH 1 RAHMEN MIT R DERN 2 TRICH...

Страница 3: ...Bomba kW 0 45 TALONNAGE EAU MIN MAX WATER PRESSURE SETTING MIN MAX EICHUNG WASSER MIM MAX CALIBRADO DEL AGUA M M M X bar 2 0 INDICATIVA RENDEMENT EFFECTIF MATERIAU INDICATIF EFFECTIVE MATERIAL OUTPUT...

Страница 4: ...acchina puo essere scomposta come indicato in fig 4 Gentile Cliente ci complimentiamo per il suo acquisto Il mescolatore IMER risultato di anni di esperienza una macchina di massima affidabilit e dota...

Страница 5: ...scolatore posta sul quadro elettrico fig 5 10 2 ALLACCIAMENTO ACQUA vedi fig 1 Collegare il tubo dell acqua tab 1 alla rete idrica Con mescolatore senza pompa acqua la rete idrica deve ga rantire una...

Страница 6: ...ca PROTEZIONE TERMICA Il motore elettrico protetto da sovraccarichi da un reset termico il cui intervento determinato dallo spegnimento dello stesso durante il lavoro In tal caso fatti raffreddare i m...

Страница 7: ...prese difettoso Cavo interrotto L interruttore ON OFF non inserito Camera di miscelazione aperta l interruttore non si inserisce Controllare i punti elencati a fianco All avviamento il salvamotore int...

Страница 8: ...lient f licitations pour votre achat Le m langeur IMER gr ce des ann es d exp rience est une machine qui garantit une fiabilit totale et pr sente des solutions technique innovantes COMMENT TRAVAILLER...

Страница 9: ...e la rallonge est en bon tat et que les fiches et les prises ne sont pas mouill es Raccorder l alimentation la fiche du m langeur situ e sur le tableau lectrique fig 5 7 SECURITE MECANIQUE voir fig 1...

Страница 10: ...t g contre les surcharges par un reset thermique dont l intervention est d termin e par leur extinction durant le travail Dans ce cas une personne pr pos e doit r armer l interrupteur ON OFF pour repa...

Страница 11: ...le disjoncteur intervient Mat riau dans la tr mie Le mat riau l int rieur de la tr mie a durci Le type de mat riau n cessite plus d eau pour se m langer Vider compl tement la tr mie et recommencer ave...

Страница 12: ...outlet 6 ELECTRIC SAFETY The SPIN15 mixer is constructed according to standard EN 60204 1 with protection against water sprays and protection against overload and power failure The mixer must be conn...

Страница 13: ...r that the hopper grid is secured in place that the extension in good condition and that the plugs and sockets are not wet Connect the mixer socket on the electrical panel to the mains fig 5 7 MECHANI...

Страница 14: ...t by means of the ON OFF switch 13 OPERATION The hopper safety grid must always be fitted Wear envisaged personal protection devices before starting work 13 1 Pauses during work Interruptions exceedin...

Страница 15: ...longside Thermal cutout trips on start up Material in hopper Material has hardened in the hopper The type of material requires more water for mixing Completely empty the hopper and restart with new ma...

Страница 16: ...Kunde wir begl ckw nschen Sie zum Kauf des Durchlaufmischers von IMER dem Ergebnis jahrelanger Erfahrung Die Maschine zeichnet sich durch h chste Zuverl ssigkeit und innovative technische L sungen au...

Страница 17: ...dosen und Stecker m ssen trocken sein Das Versorgungskabel an den Stecker auf der Schalttafel des Mischers anschlie en Abb 5 und die Maschine unter Spannung setzen 7 MECHANISCHE SICHERHEIT siehe Abb 1...

Страница 18: ...ine erneut starten 14 REINIGEN UND AUSSCHALTEN DER MASCHINE siehe Abb 4 Die Maschine nach der Arbeit am ON OFF Schalter ausschalten Die Mischkammer Bez 1 drehen und aus den Haken Bez 2 l sen Mischkamm...

Страница 19: ...elisteten Stellen berpr fen Ansprechen des Motorschutzes beim Einschalten Material im Trichter Material im Trichter ausgeh rtet Materialtyp muss mit mehr Wasser vermischt werden Trichter vollst ndig e...

Страница 20: ...omo se indica en la fig 4 Apreciado Cliente Enhorabuena por su compra El mezclador IMER es el resultado de a os de experiencia y contiene soluciones t cnicas innovadoras que Vd podr disfrutar durante...

Страница 21: ...en particular que la rejilla de la tolva est colocada que el alargue est en buen estado y que las clavijas y tomas de corriente no est n mojadas Conecte el cable de alimentaci n a la clavija del mezcl...

Страница 22: ...rriente el ctrica PROTECCI N T RMICA El motor el ctrico est protegido por un reset t rmico que lo apaga si se verifica una sobrecarga En tal caso una vez que los motores se hayan enfriado una persona...

Страница 23: ...erruptor magnetot rmico no se cierra Pulsador de emergencia presionado liberarlo Controle los puntos indicados al lado Al arranque de la m quina se dispara la protecci n del motor Material en la tolva...

Страница 24: ...D INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION INSTALLATIONSORT LUGAR DE INSTALACI N VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA ESSAIS PARTIES DE LA MACHINE MACHINE PART TESTS ABNAHME DER MASCHINENKOMPONENTEN PRUEBA DEL PAR...

Страница 25: ...D INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION INSTALLATIONSORT LUGAR DE INSTALACI N VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA ESSAIS PARTIES DE LA MACHINE MACHINE PART TESTS ABNAHME DER MASCHINENKOMPONENTEN PRUEBA DEL PAR...

Страница 26: ...t un d faut de fabrication tous les transferts vers et de notre centre assistance pour des r parations chez le client seront charg au client Les r parations en garantie m me s elles sont effectu es ch...

Страница 27: ...er Kraftstoffe und Schmiermittel verursachten Sch den bei durch eine nicht sachgerechte Schaltanlage durch St rungen im Versorgungsnetz oder durch nicht den Anweisungen in den Gebrauchs und Wartungsan...

Страница 28: ...potenza sonora garantito Niveau de puissance sonore garanti Guaranteed sound power level Garantiertem Schalleistungspegel Nivel de potencia sonora garantizado La procedura per il controllo di conformi...

Отзывы: