background image

20

IMER INTERNATIONAL S.p.A.

SPIN 15

4.1 DESCRIPCIÓN DEL MEZCLADOR (fig. 1)

El mezclador está formado por un bastidor sobre ruedas (1) que

sostiene una tolva (2), una cámara de mezclado (3), la instalación

de agua (9), el cuadro eléctrico (5).

Hay una versión de mezclador horizontal con la bomba de agua

ya montada (11).

El material premezclado seco se vierte en la tolva directamente

de los sacos o con ayuda de un dispositivo específico. En la

tolva hay un dosificador de tornillo sin fin (6) accionado por un

motorreductor (7) que lo hace girar para llevar el material a la

cámara de mezclado. Dentro de la cámara hay un mezclador (8)

que, conectado al dosificador de tornillo sin fin, amasa el material

con el agua que envía la bomba a través de la instalación

hidráulica.

El material mezclado se dirige a la boca de salida (3a), desde

donde se vierte en moldes de encofrado, carretillas o cubos que

después se transportan al lugar de aplicación.

5. SEGURIDAD OPERATIVA

 - Antes de utilizar el mezclador, asegúrese de que

tenga instalados todos los dispositivos de protección.

 - No introduzca partes del cuerpo o herramientas en

la tolva o en la boca de salida cuando la máquina está

en marcha.

 - Utilice el mezclador siempre en ambientes bien

ventilados.

En la zona de trabajo, respete las normas de prevención de

accidentes y las medidas de seguridad.

Durante la manipulación de los sacos de material, no levante polvos

que puedan ser inhalados;  si no puede evitarlo, utilice una

mascarilla que le cubra la boca y la nariz.

 - No utilice la máquina en ambientes donde exista peligro

de explosión o de incendio, y tampoco en lugares

subterráneos.

El mezclador no tiene iluminación propia, por lo cual el lugar de

trabajo se debe iluminar de manera adecuada.

Los cables de alimentación deben tenderse de manera tal que

no puedan ser dañados. No coloque el mezclador sobre el cable

de alimentación.

El conexionado eléctrico debe realizarse de forma que el agua

no pueda penetrar en los conectores. Utilice exclusivamente

conectores y enchufes provistos de protección contra las

salpicaduras de agua.

- No utilice líneas eléctricas inadecuadas o provisionales; consulte

con un técnico especializado.

- Las reparaciones de las instalaciones eléctricas deben ser

realizadas exclusivamente por técnicos especializados.

Desconecte la máquina de la alimentación eléctrica antes de

realizar cualquier operación de mantenimiento o reparación.

-Evite que los conductores eléctricos entren en contacto con las

piezas movibles de la máquina. Si los cables se dañan, pueden

transmitir la tensión a los componentes metálicos.

- ¡ATENCIÓN!

No introducir las manos en la boca de

descarga.

6. SEGURIDAD ELÉCTRICA

El mezclador SPIN15 cumple la norma EN 60204-1 y está protegido de

chorros de agua, sobrecargas y falta de tensión.

El mezclador debe conectarse a tierra.

Para facilitar el transporte, la máquina puede desarmarse como

se indica en la fig. 4.

Apreciado Cliente:

Enhorabuena por su compra. El mezclador IMER es el resultado

de años de experiencia y contiene soluciones técnicas

innovadoras que Vd. podrá disfrutar durante mucho tiempo.

 - TRABAJAR CON SEGURIDAD

Antes de utilizar la máquina, lea con atención las

siguientes instrucciones.

El presente manual de USO Y MANTENIMIENTO debe ser conservado

en el obrador por el capataz y estar siempre disponible para que

pueda consultarse en cualquier momento.

El manual ha de considerarse parte de la máquina y conservarse

para futuras consultas (EN ISO 12100-2) hasta que la máquina

deje de utilizarse. Si se pierde o se daña, es posible solicitar un

nuevo ejemplar al fabricante.

El manual contiene la declaración de conformidad CE 2006/42/CE e

importantes indicaciones sobre la preparación del obrador, la instalación,

el uso, las modalidades de mantenimiento y el pedido de repuestos. No

obstante, es indispensable que el operario tenga una adecuada

experiencia y conozca la máquina, para lo cual debe ser adiestrado

por una persona experta.

Para garantizar la seguridad del operario y el funcionamiento

correcto de la máquina durante mucho tiempo, es preciso respetar

las instrucciones del manual y las normas vigentes de seguridad

y prevención de accidentes laborales (uso de calzado y ropa

apropiados, casco, guantes, gafas protectoras, etc.).

 - Las advertencias han de mantenerse siempre

legibles.

 - Se prohíbe efectuar cualquier tipo de modificación

en la estructura metálica o en las instalaciones del

mezclador.

IMER INTERNATIONAL declina toda responsabilidad por daños o

defectos provocados por máquinas o equipos suministrados

por terceros que se combinen con sus propios productos.

IMER INTERNATIONAL declina toda responsabilidad ante el

incumplimiento de las normas que reglamentan el uso de estos

aparatos, en particular: uso impropio, defectos de alimentación,

falta de mantenimiento, modificaciones no autorizadas e

inobservancia total o parcial de las instrucciones dadas en este

manual.

IMER INTERNATIONAL se reserva el derecho de modificar las

características del mezclador o los contenidos del presente

manual, sin obligación de actualizar la máquina o los manuales

anteriores.

1. DATOS TÉCNICOS

En la tabla 1 se indican los datos técnicos del mezclador con

referencia a la figura 1.

2. NORMAS DE DISEÑO

Los mezcladores continuos han sido diseñados y realizados

con arreglo a las normas indicadas en la tabla 1.

3. NIVEL DE EMISIÓN SONORA

En la tabla 1 se indican el nivel de presión sonora del mezclador

medido en el oído del operario (L

pA

 a 1 m) y el nivel de emisión

sonora en el ambiente (potencia L

WA

) medido según EN ISO 3744

(2000/14/CE).

4. DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL

MEZCLADOR

 - El MEZCLADOR CONTINUO HORIZONTAL está

destinado al uso en obras de construcción para amasar

morteros premezclados que hayan sido declarados

compatibles con este tipo de máquinas por sus

fabricantes, a saber: morteros para mampostería,

morteros semisecos para soleras, microhormigón,

enlucidos a base de cal/cemento/yeso, mortero de

rejuntado, etc.

IN

ST

R

U

C

C

IO

N

ES

 O

R

IG

IN

A

LE

S

Содержание 1106100

Страница 1: ...1106102 1106103 1106104 MESCOLATORE CONTINUO MELANGEUR CONTINU CONTINUOUS MIXER DURCHLAUFMISCHER MEZCLADOR CONTINUO Manuale uso manutenzione e ricambi Manuel utilisation entretien pieces de recharge...

Страница 2: ...DE MALAXAGE 4 BOUCHE DE DECHARGEMENT MATERIAU 5 TABLEAU ELECTRIQUE 6 DOSEUR A VIS SANS FIN 7 MOTOREDUCTEUR 8 MELANGEUR 9 INSTALLATION EAU 10 GRILLE TREMIE 11 POMPE DEUTSCH 1 RAHMEN MIT R DERN 2 TRICH...

Страница 3: ...Bomba kW 0 45 TALONNAGE EAU MIN MAX WATER PRESSURE SETTING MIN MAX EICHUNG WASSER MIM MAX CALIBRADO DEL AGUA M M M X bar 2 0 INDICATIVA RENDEMENT EFFECTIF MATERIAU INDICATIF EFFECTIVE MATERIAL OUTPUT...

Страница 4: ...acchina puo essere scomposta come indicato in fig 4 Gentile Cliente ci complimentiamo per il suo acquisto Il mescolatore IMER risultato di anni di esperienza una macchina di massima affidabilit e dota...

Страница 5: ...scolatore posta sul quadro elettrico fig 5 10 2 ALLACCIAMENTO ACQUA vedi fig 1 Collegare il tubo dell acqua tab 1 alla rete idrica Con mescolatore senza pompa acqua la rete idrica deve ga rantire una...

Страница 6: ...ca PROTEZIONE TERMICA Il motore elettrico protetto da sovraccarichi da un reset termico il cui intervento determinato dallo spegnimento dello stesso durante il lavoro In tal caso fatti raffreddare i m...

Страница 7: ...prese difettoso Cavo interrotto L interruttore ON OFF non inserito Camera di miscelazione aperta l interruttore non si inserisce Controllare i punti elencati a fianco All avviamento il salvamotore int...

Страница 8: ...lient f licitations pour votre achat Le m langeur IMER gr ce des ann es d exp rience est une machine qui garantit une fiabilit totale et pr sente des solutions technique innovantes COMMENT TRAVAILLER...

Страница 9: ...e la rallonge est en bon tat et que les fiches et les prises ne sont pas mouill es Raccorder l alimentation la fiche du m langeur situ e sur le tableau lectrique fig 5 7 SECURITE MECANIQUE voir fig 1...

Страница 10: ...t g contre les surcharges par un reset thermique dont l intervention est d termin e par leur extinction durant le travail Dans ce cas une personne pr pos e doit r armer l interrupteur ON OFF pour repa...

Страница 11: ...le disjoncteur intervient Mat riau dans la tr mie Le mat riau l int rieur de la tr mie a durci Le type de mat riau n cessite plus d eau pour se m langer Vider compl tement la tr mie et recommencer ave...

Страница 12: ...outlet 6 ELECTRIC SAFETY The SPIN15 mixer is constructed according to standard EN 60204 1 with protection against water sprays and protection against overload and power failure The mixer must be conn...

Страница 13: ...r that the hopper grid is secured in place that the extension in good condition and that the plugs and sockets are not wet Connect the mixer socket on the electrical panel to the mains fig 5 7 MECHANI...

Страница 14: ...t by means of the ON OFF switch 13 OPERATION The hopper safety grid must always be fitted Wear envisaged personal protection devices before starting work 13 1 Pauses during work Interruptions exceedin...

Страница 15: ...longside Thermal cutout trips on start up Material in hopper Material has hardened in the hopper The type of material requires more water for mixing Completely empty the hopper and restart with new ma...

Страница 16: ...Kunde wir begl ckw nschen Sie zum Kauf des Durchlaufmischers von IMER dem Ergebnis jahrelanger Erfahrung Die Maschine zeichnet sich durch h chste Zuverl ssigkeit und innovative technische L sungen au...

Страница 17: ...dosen und Stecker m ssen trocken sein Das Versorgungskabel an den Stecker auf der Schalttafel des Mischers anschlie en Abb 5 und die Maschine unter Spannung setzen 7 MECHANISCHE SICHERHEIT siehe Abb 1...

Страница 18: ...ine erneut starten 14 REINIGEN UND AUSSCHALTEN DER MASCHINE siehe Abb 4 Die Maschine nach der Arbeit am ON OFF Schalter ausschalten Die Mischkammer Bez 1 drehen und aus den Haken Bez 2 l sen Mischkamm...

Страница 19: ...elisteten Stellen berpr fen Ansprechen des Motorschutzes beim Einschalten Material im Trichter Material im Trichter ausgeh rtet Materialtyp muss mit mehr Wasser vermischt werden Trichter vollst ndig e...

Страница 20: ...omo se indica en la fig 4 Apreciado Cliente Enhorabuena por su compra El mezclador IMER es el resultado de a os de experiencia y contiene soluciones t cnicas innovadoras que Vd podr disfrutar durante...

Страница 21: ...en particular que la rejilla de la tolva est colocada que el alargue est en buen estado y que las clavijas y tomas de corriente no est n mojadas Conecte el cable de alimentaci n a la clavija del mezcl...

Страница 22: ...rriente el ctrica PROTECCI N T RMICA El motor el ctrico est protegido por un reset t rmico que lo apaga si se verifica una sobrecarga En tal caso una vez que los motores se hayan enfriado una persona...

Страница 23: ...erruptor magnetot rmico no se cierra Pulsador de emergencia presionado liberarlo Controle los puntos indicados al lado Al arranque de la m quina se dispara la protecci n del motor Material en la tolva...

Страница 24: ...D INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION INSTALLATIONSORT LUGAR DE INSTALACI N VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA ESSAIS PARTIES DE LA MACHINE MACHINE PART TESTS ABNAHME DER MASCHINENKOMPONENTEN PRUEBA DEL PAR...

Страница 25: ...D INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION INSTALLATIONSORT LUGAR DE INSTALACI N VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA ESSAIS PARTIES DE LA MACHINE MACHINE PART TESTS ABNAHME DER MASCHINENKOMPONENTEN PRUEBA DEL PAR...

Страница 26: ...t un d faut de fabrication tous les transferts vers et de notre centre assistance pour des r parations chez le client seront charg au client Les r parations en garantie m me s elles sont effectu es ch...

Страница 27: ...er Kraftstoffe und Schmiermittel verursachten Sch den bei durch eine nicht sachgerechte Schaltanlage durch St rungen im Versorgungsnetz oder durch nicht den Anweisungen in den Gebrauchs und Wartungsan...

Страница 28: ...potenza sonora garantito Niveau de puissance sonore garanti Guaranteed sound power level Garantiertem Schalleistungspegel Nivel de potencia sonora garantizado La procedura per il controllo di conformi...

Отзывы: