background image

11

IMER INTERNATIONAL S.p.A.

SPIN 15

Contrôler chaque jour que le filtre de l eau (tab2, réf.14) est
propre.
Contrôler chaque semaine que l arbre de malaxage est en bon
état et éventuellement le remplacer (réf.8).
Contrôler chaque semaine que les moteurs électriques sont
exempts de poussière et de saleté et si nécessaire, les nettoyer
en utilisant de l air comprimé.
Contrôler une fois par semaine que les contacts des fiches et
des prises sont bien propres, secs et exempts d oxydations. 

Une fois tous les six mois, faire contrôler la machine dans un

centre après-vente agréé IMER.

- L huile usée est un déchet spécial. Elle doit donc

être éliminée selon les termes de la loi. 

- S assurer que les pancartes installées sur la

machine sont toujours lisibles.

INCONVENIENTS

CAUSES

REMÈDES

La machine ne part pas

Courant électrique
-

Le courant n'arrive pas à la prise du tableau du chantier  

(fusibles?)

- L'alimentation n'arrive pas à la machine 

(branchement prises d éfectueux? Câble  interrompu?)

- L'interrupteur ON/OFF (magnétothermique) n'est pas inséré
- L'interrupteur principal/inverseur (seulement vers. TRIPHASEE)
  est en pos. 00
- Chambre de malaxage ouverte

(l'interrupteur magnétothermique ne s'insère pas))

- Bouton d'urgence appuyé (désinsérer) )

- Contrôler les points énumérés ci-contre

Au démarrage, le

disjoncteur intervient

 Matériau dans la trémie

- Le matériau à l'intérieur de la trémie a durci
- Le type de matériau nécessite plus d'eau pour se mélanger

- Vider complètement la trémie et recommencer avec du nouveau

matériau

- Augmenter la quantité d'eau introduite

Consistance matériau
inconstante, trop dur ou

trop liquide

Alimentation d'eau insuffisante

- Tube eau plié
- Filtre eau entrée pompe sale
- Filtre eau réducteur de pression saleo
- Réducteur de pression en panne

- Contrôler tous les points énumérés ci-contre

L'eau continue à sortir de
la chambre de malaxage
avec machine arrêtée

Electrovalve défectueuse

- Se confier à un service après-vente agréé IMER

Le matériau ne sort pas de
la bouche de
déchargement

Engorgement dans la chambre de malaxage

- Le conteneur dans lequel il se décharge est trop haut et ne

permet pas au matériau de s'écouler

- La bouche de déchargement est incrustée

- Contrôler tous les points énumérés ci-contre

Le mélange n'est pas
optimal

Le type de matériau que l'on est en train d'utiliser n'est pas
approprié

- Les produits présents sur le marché ne peuvent pas tous être

mélangés avec ce sytème de malaxage rapide.

- Arbre de malaxage usé

- Demander conseil aux producteurs de matériau pour en vérifier la

compatibilité

- Remplacer l'arbre

VOYANT

ALLUME

ETEINT

VERT (réf. 1g, FIG.10)

Alimentation électrique correcte, séquence phases correcte - Manque alimentation électrique

- Absence d'une phase
- Séquence phases erronée
- Interrupteur principal en position 0

Содержание 1106100

Страница 1: ...1106102 1106103 1106104 MESCOLATORE CONTINUO MELANGEUR CONTINU CONTINUOUS MIXER DURCHLAUFMISCHER MEZCLADOR CONTINUO Manuale uso manutenzione e ricambi Manuel utilisation entretien pieces de recharge...

Страница 2: ...DE MALAXAGE 4 BOUCHE DE DECHARGEMENT MATERIAU 5 TABLEAU ELECTRIQUE 6 DOSEUR A VIS SANS FIN 7 MOTOREDUCTEUR 8 MELANGEUR 9 INSTALLATION EAU 10 GRILLE TREMIE 11 POMPE DEUTSCH 1 RAHMEN MIT R DERN 2 TRICH...

Страница 3: ...Bomba kW 0 45 TALONNAGE EAU MIN MAX WATER PRESSURE SETTING MIN MAX EICHUNG WASSER MIM MAX CALIBRADO DEL AGUA M M M X bar 2 0 INDICATIVA RENDEMENT EFFECTIF MATERIAU INDICATIF EFFECTIVE MATERIAL OUTPUT...

Страница 4: ...acchina puo essere scomposta come indicato in fig 4 Gentile Cliente ci complimentiamo per il suo acquisto Il mescolatore IMER risultato di anni di esperienza una macchina di massima affidabilit e dota...

Страница 5: ...scolatore posta sul quadro elettrico fig 5 10 2 ALLACCIAMENTO ACQUA vedi fig 1 Collegare il tubo dell acqua tab 1 alla rete idrica Con mescolatore senza pompa acqua la rete idrica deve ga rantire una...

Страница 6: ...ca PROTEZIONE TERMICA Il motore elettrico protetto da sovraccarichi da un reset termico il cui intervento determinato dallo spegnimento dello stesso durante il lavoro In tal caso fatti raffreddare i m...

Страница 7: ...prese difettoso Cavo interrotto L interruttore ON OFF non inserito Camera di miscelazione aperta l interruttore non si inserisce Controllare i punti elencati a fianco All avviamento il salvamotore int...

Страница 8: ...lient f licitations pour votre achat Le m langeur IMER gr ce des ann es d exp rience est une machine qui garantit une fiabilit totale et pr sente des solutions technique innovantes COMMENT TRAVAILLER...

Страница 9: ...e la rallonge est en bon tat et que les fiches et les prises ne sont pas mouill es Raccorder l alimentation la fiche du m langeur situ e sur le tableau lectrique fig 5 7 SECURITE MECANIQUE voir fig 1...

Страница 10: ...t g contre les surcharges par un reset thermique dont l intervention est d termin e par leur extinction durant le travail Dans ce cas une personne pr pos e doit r armer l interrupteur ON OFF pour repa...

Страница 11: ...le disjoncteur intervient Mat riau dans la tr mie Le mat riau l int rieur de la tr mie a durci Le type de mat riau n cessite plus d eau pour se m langer Vider compl tement la tr mie et recommencer ave...

Страница 12: ...outlet 6 ELECTRIC SAFETY The SPIN15 mixer is constructed according to standard EN 60204 1 with protection against water sprays and protection against overload and power failure The mixer must be conn...

Страница 13: ...r that the hopper grid is secured in place that the extension in good condition and that the plugs and sockets are not wet Connect the mixer socket on the electrical panel to the mains fig 5 7 MECHANI...

Страница 14: ...t by means of the ON OFF switch 13 OPERATION The hopper safety grid must always be fitted Wear envisaged personal protection devices before starting work 13 1 Pauses during work Interruptions exceedin...

Страница 15: ...longside Thermal cutout trips on start up Material in hopper Material has hardened in the hopper The type of material requires more water for mixing Completely empty the hopper and restart with new ma...

Страница 16: ...Kunde wir begl ckw nschen Sie zum Kauf des Durchlaufmischers von IMER dem Ergebnis jahrelanger Erfahrung Die Maschine zeichnet sich durch h chste Zuverl ssigkeit und innovative technische L sungen au...

Страница 17: ...dosen und Stecker m ssen trocken sein Das Versorgungskabel an den Stecker auf der Schalttafel des Mischers anschlie en Abb 5 und die Maschine unter Spannung setzen 7 MECHANISCHE SICHERHEIT siehe Abb 1...

Страница 18: ...ine erneut starten 14 REINIGEN UND AUSSCHALTEN DER MASCHINE siehe Abb 4 Die Maschine nach der Arbeit am ON OFF Schalter ausschalten Die Mischkammer Bez 1 drehen und aus den Haken Bez 2 l sen Mischkamm...

Страница 19: ...elisteten Stellen berpr fen Ansprechen des Motorschutzes beim Einschalten Material im Trichter Material im Trichter ausgeh rtet Materialtyp muss mit mehr Wasser vermischt werden Trichter vollst ndig e...

Страница 20: ...omo se indica en la fig 4 Apreciado Cliente Enhorabuena por su compra El mezclador IMER es el resultado de a os de experiencia y contiene soluciones t cnicas innovadoras que Vd podr disfrutar durante...

Страница 21: ...en particular que la rejilla de la tolva est colocada que el alargue est en buen estado y que las clavijas y tomas de corriente no est n mojadas Conecte el cable de alimentaci n a la clavija del mezcl...

Страница 22: ...rriente el ctrica PROTECCI N T RMICA El motor el ctrico est protegido por un reset t rmico que lo apaga si se verifica una sobrecarga En tal caso una vez que los motores se hayan enfriado una persona...

Страница 23: ...erruptor magnetot rmico no se cierra Pulsador de emergencia presionado liberarlo Controle los puntos indicados al lado Al arranque de la m quina se dispara la protecci n del motor Material en la tolva...

Страница 24: ...D INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION INSTALLATIONSORT LUGAR DE INSTALACI N VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA ESSAIS PARTIES DE LA MACHINE MACHINE PART TESTS ABNAHME DER MASCHINENKOMPONENTEN PRUEBA DEL PAR...

Страница 25: ...D INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION INSTALLATIONSORT LUGAR DE INSTALACI N VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA ESSAIS PARTIES DE LA MACHINE MACHINE PART TESTS ABNAHME DER MASCHINENKOMPONENTEN PRUEBA DEL PAR...

Страница 26: ...t un d faut de fabrication tous les transferts vers et de notre centre assistance pour des r parations chez le client seront charg au client Les r parations en garantie m me s elles sont effectu es ch...

Страница 27: ...er Kraftstoffe und Schmiermittel verursachten Sch den bei durch eine nicht sachgerechte Schaltanlage durch St rungen im Versorgungsnetz oder durch nicht den Anweisungen in den Gebrauchs und Wartungsan...

Страница 28: ...potenza sonora garantito Niveau de puissance sonore garanti Guaranteed sound power level Garantiertem Schalleistungspegel Nivel de potencia sonora garantizado La procedura per il controllo di conformi...

Отзывы: