background image

12

IMER INTERNATIONAL S.p.A.

SPIN 15

4. DESCRIPTION OF MIXER OPERATION

 - THE CONTINUOUS HORIZONTAL MIXER is designed

for use in building sites, for mixing and pumping all mixed

mortars declared as compatible with this type of machine

by the material manufacturers: brickwork plasters,

mortars for semi-dry tiles, cement mixes, lime/cement

based plasters, grouting mortar etc

4.1 DESCRIPTION OF MIXER (see fig.1)

The mixer comprises a wheeled frame (ref.1), which supports a

hopper (ref.2), a mixing chamber (ref.3), a water circuit (ref.9),

an electrical panel (ref.5).

There is a version of horizontal mixer with the water pump already

assembled (ref. 11).

The pre-mixed dry material is poured in to the hopper (using

sacks or by means of other equipment), which houses an auger

batching system (ref.6), activated by a gearmotor (rif.7), which

moves the auger, transferring the material into the mixing

chamber. This chamber is fitted with a mixer (ref.8), which

connected to the auger, mixes the material with water delivered

directly to the chamber by the water pump and via the water

circuit.

The mixed material is then conveyed to the discharge outlet

(ref.4), ready to use and collected in crates, wheelbarrows,

buckets etc. and then applied manually where required.

5. OPERATION SAFETY

 - Before using the mixer, ensure that it is fitted with

all safety devices.

 - Never insert parts of the body and/or tools in the

hopper or discharge outlet during operation.

 - Always use the mixer in sufficiently ventilated

environments.

All current standards governing accident prevention and safety

devices must be observed in the workplace.

Take care when handling sacks of material to avoid dispersion of

dust with inhalation of the latter; if this is not possible, masks must

be worn to protect the mouth and nose.

 - Never use the machine in areas subject to the risk of

explosion/fires or in underground installations.

The mixer is not equipped with a lighting system and therefore

the workplace must be fitted with adequate lighting.

The power lines must be laid to prevent any possible damage.

Never place the mixer on electric power cables.

Ensure that the electrical connection is protected against the risk

of water penetration in connectors. Use exclusively connectors

and couplings equipped with water spray protection.

- Never use inadequate or provisional electric lines: if in doubt

consult specialist personnel for assistance.

- Repairs to the electrical circuit must be performed exclusively

by specialised personnel. Disconnect the machine from the power

supply before performing maintenance or repairs.

-Avoid contact of electric wires with movable and/or moving

parts of the machine. to avoid injury from contact with live metal

parts.

-CAUTION!

Keep the hands away from the outlet.

6. ELECTRIC SAFETY

The SPIN15 mixer is constructed according to standard EN 60204-1,

with protection against water sprays and protection against overload

and power failure.

The mixer must be connected to the earthing circuit.

To facilitate transport, the machine can be disassembled as

shown in fig.4

Dear Customer,

compliments on your purchase: this IMER mixer, the result of

long-standing experience in the field, features maximum

reliability and innovative technical solutions.

 - WORKING IN SAFETY.

To ensure complete safety, read all the instructions in

this manual carefully.

This OPERATION AND MAINTENANCE manual must be kept by the Site

Manager and be always available for consultation.

The manual is considered part of the machine and must be stored

for future reference ( EN ISO 12100-2 ) through to scrapping of

the machine itself. If the manual is lost or damaged, a replacement

copy can be ordered from the manufacturer.

The manual contains the EC declaration of conformity (2006/42/EC)

important information on construction site procedures, installation,

operation, maintenance and requests for spare parts. Nevertheless,

the user must both have adequate experience and knowledge of the

machine prior to use: the user should be trained by a person totally

familiar with the operation and use of this machine.

To guarantee complete safety of the operator, safe operation

and long life of equipment, follow the instructions in this manual

carefully, and observe all safety standards currently in force for

the prevention of accidents at work (use of safety footwear

and suitable clothing, helmets, gloves, goggles etc.).

 - Make sure that all signs are legible.

 - It is strictly forbidden to carry out any form of

modification to the steel structure or working parts of

the mixer.

IMER INTERNATIONAL accepts no responsibility in the event of

damage or defects on machinery  or equipment not supplied by

IMER and used in combination with IMER machinery.

IMER INTERNATIONAL accepts no responsibility in the event of

failure to comply with laws governing the use of this type of

equipment, with particular reference to: improper use, incorrect

power supply, lack of maintenance, unauthorised modifications,

failure to comply, either wholly or partially, with the instructions

set out in this manual.

IMER INTERNATIONAL reserves the right to modify the

characteristics of the mixer and/or contents of this manual,

without the obligation to update the previous machine and/or

manuals.

1.  TECHNICAL DATA

Table 1 provides the technical specifications of the mixer, with

reference to figure 1

2. DESIGN STANDARDS

The continuous mixers have been designed and constructed

according to the standards specified in table 1.

3. NOISE EMISSION LEVEL

Table 1 shows the sound pressure levels of the mixer measured

at the ear of the operator  (L

pA

 at 1 m) and noise emission levels

in the environment (power L

WA

) measured according to EN ISO

3744 (2000/14/CE)

O

R

IG

IN

A

IN

ST

R

U

C

TI

O

N

S

Содержание 1106100

Страница 1: ...1106102 1106103 1106104 MESCOLATORE CONTINUO MELANGEUR CONTINU CONTINUOUS MIXER DURCHLAUFMISCHER MEZCLADOR CONTINUO Manuale uso manutenzione e ricambi Manuel utilisation entretien pieces de recharge...

Страница 2: ...DE MALAXAGE 4 BOUCHE DE DECHARGEMENT MATERIAU 5 TABLEAU ELECTRIQUE 6 DOSEUR A VIS SANS FIN 7 MOTOREDUCTEUR 8 MELANGEUR 9 INSTALLATION EAU 10 GRILLE TREMIE 11 POMPE DEUTSCH 1 RAHMEN MIT R DERN 2 TRICH...

Страница 3: ...Bomba kW 0 45 TALONNAGE EAU MIN MAX WATER PRESSURE SETTING MIN MAX EICHUNG WASSER MIM MAX CALIBRADO DEL AGUA M M M X bar 2 0 INDICATIVA RENDEMENT EFFECTIF MATERIAU INDICATIF EFFECTIVE MATERIAL OUTPUT...

Страница 4: ...acchina puo essere scomposta come indicato in fig 4 Gentile Cliente ci complimentiamo per il suo acquisto Il mescolatore IMER risultato di anni di esperienza una macchina di massima affidabilit e dota...

Страница 5: ...scolatore posta sul quadro elettrico fig 5 10 2 ALLACCIAMENTO ACQUA vedi fig 1 Collegare il tubo dell acqua tab 1 alla rete idrica Con mescolatore senza pompa acqua la rete idrica deve ga rantire una...

Страница 6: ...ca PROTEZIONE TERMICA Il motore elettrico protetto da sovraccarichi da un reset termico il cui intervento determinato dallo spegnimento dello stesso durante il lavoro In tal caso fatti raffreddare i m...

Страница 7: ...prese difettoso Cavo interrotto L interruttore ON OFF non inserito Camera di miscelazione aperta l interruttore non si inserisce Controllare i punti elencati a fianco All avviamento il salvamotore int...

Страница 8: ...lient f licitations pour votre achat Le m langeur IMER gr ce des ann es d exp rience est une machine qui garantit une fiabilit totale et pr sente des solutions technique innovantes COMMENT TRAVAILLER...

Страница 9: ...e la rallonge est en bon tat et que les fiches et les prises ne sont pas mouill es Raccorder l alimentation la fiche du m langeur situ e sur le tableau lectrique fig 5 7 SECURITE MECANIQUE voir fig 1...

Страница 10: ...t g contre les surcharges par un reset thermique dont l intervention est d termin e par leur extinction durant le travail Dans ce cas une personne pr pos e doit r armer l interrupteur ON OFF pour repa...

Страница 11: ...le disjoncteur intervient Mat riau dans la tr mie Le mat riau l int rieur de la tr mie a durci Le type de mat riau n cessite plus d eau pour se m langer Vider compl tement la tr mie et recommencer ave...

Страница 12: ...outlet 6 ELECTRIC SAFETY The SPIN15 mixer is constructed according to standard EN 60204 1 with protection against water sprays and protection against overload and power failure The mixer must be conn...

Страница 13: ...r that the hopper grid is secured in place that the extension in good condition and that the plugs and sockets are not wet Connect the mixer socket on the electrical panel to the mains fig 5 7 MECHANI...

Страница 14: ...t by means of the ON OFF switch 13 OPERATION The hopper safety grid must always be fitted Wear envisaged personal protection devices before starting work 13 1 Pauses during work Interruptions exceedin...

Страница 15: ...longside Thermal cutout trips on start up Material in hopper Material has hardened in the hopper The type of material requires more water for mixing Completely empty the hopper and restart with new ma...

Страница 16: ...Kunde wir begl ckw nschen Sie zum Kauf des Durchlaufmischers von IMER dem Ergebnis jahrelanger Erfahrung Die Maschine zeichnet sich durch h chste Zuverl ssigkeit und innovative technische L sungen au...

Страница 17: ...dosen und Stecker m ssen trocken sein Das Versorgungskabel an den Stecker auf der Schalttafel des Mischers anschlie en Abb 5 und die Maschine unter Spannung setzen 7 MECHANISCHE SICHERHEIT siehe Abb 1...

Страница 18: ...ine erneut starten 14 REINIGEN UND AUSSCHALTEN DER MASCHINE siehe Abb 4 Die Maschine nach der Arbeit am ON OFF Schalter ausschalten Die Mischkammer Bez 1 drehen und aus den Haken Bez 2 l sen Mischkamm...

Страница 19: ...elisteten Stellen berpr fen Ansprechen des Motorschutzes beim Einschalten Material im Trichter Material im Trichter ausgeh rtet Materialtyp muss mit mehr Wasser vermischt werden Trichter vollst ndig e...

Страница 20: ...omo se indica en la fig 4 Apreciado Cliente Enhorabuena por su compra El mezclador IMER es el resultado de a os de experiencia y contiene soluciones t cnicas innovadoras que Vd podr disfrutar durante...

Страница 21: ...en particular que la rejilla de la tolva est colocada que el alargue est en buen estado y que las clavijas y tomas de corriente no est n mojadas Conecte el cable de alimentaci n a la clavija del mezcl...

Страница 22: ...rriente el ctrica PROTECCI N T RMICA El motor el ctrico est protegido por un reset t rmico que lo apaga si se verifica una sobrecarga En tal caso una vez que los motores se hayan enfriado una persona...

Страница 23: ...erruptor magnetot rmico no se cierra Pulsador de emergencia presionado liberarlo Controle los puntos indicados al lado Al arranque de la m quina se dispara la protecci n del motor Material en la tolva...

Страница 24: ...D INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION INSTALLATIONSORT LUGAR DE INSTALACI N VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA ESSAIS PARTIES DE LA MACHINE MACHINE PART TESTS ABNAHME DER MASCHINENKOMPONENTEN PRUEBA DEL PAR...

Страница 25: ...D INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION INSTALLATIONSORT LUGAR DE INSTALACI N VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA ESSAIS PARTIES DE LA MACHINE MACHINE PART TESTS ABNAHME DER MASCHINENKOMPONENTEN PRUEBA DEL PAR...

Страница 26: ...t un d faut de fabrication tous les transferts vers et de notre centre assistance pour des r parations chez le client seront charg au client Les r parations en garantie m me s elles sont effectu es ch...

Страница 27: ...er Kraftstoffe und Schmiermittel verursachten Sch den bei durch eine nicht sachgerechte Schaltanlage durch St rungen im Versorgungsnetz oder durch nicht den Anweisungen in den Gebrauchs und Wartungsan...

Страница 28: ...potenza sonora garantito Niveau de puissance sonore garanti Guaranteed sound power level Garantiertem Schalleistungspegel Nivel de potencia sonora garantizado La procedura per il controllo di conformi...

Отзывы: