background image

14

IMER INTERNATIONAL S.p.A.

SPIN 15

1

2

3

1

2

3

1

2

3

10.2 WATER CONNECTION (see fig. 1)

Connect the water hose (table 1) to the water mains.
With horizontal mixer without water pump,   the water mains
must guarantee a minimum flow rate of
20 l/min and a minimum pressure of 2 bar.

11. LOADING HEIGHTS   (SEE FIG 6):

The SPIN15 continuous mixer can be operated at three different
heights.
The feet can slide within the frame before being locked in
position with the split pins at set heights, to enable three different
loading heights:
1) Direct loading of material into SMALL50 type plaster mixer;
2) Direct loading of material onto trolley;
3) Direct loading of materials into work bucket.

FIG. 6

12. START-UP

- During work start and stop the mixer exclusively by

means of the ON/OFF buttons.

- Load the pre-mixed dry material. Take the bags of material and
place them securely on the bag splitter grid (ref.10,fig.1), lift
the two end corners of the bag to completely empty the contents
into the hopper (fig.7).

- At this point position a suitable container below the material
outlet and start up the mixer by means of the ON/OFF switch.
The machine should now be in operation
To obtain the required material consistency:

FIG. 7

To stop the machine in the event of an emergency, press the
red button (OFF); all moving parts are shut down. Then
disconnect the plug from the power mains.

THERMAL CUTOUT PROTECTION:

- The electric motor is protected against overload

by a thermal cutout, the activation of which is indicated
by total shutdown of the machine. In this case, authorised
personnel should wait for the motors to cool and restart
the unit by means of the ON/OFF switch.

13. OPERATION

- The hopper safety grid must always be fitted.

- Wear envisaged personal protection devices before

starting work.

13.1 Pauses during work

Interruptions exceeding 30 min should be avoided.
Prolonged shutdown can cause clogging in the mixing chamber
If no material exits the discharge outlet, this must be cleaned.
Stop the machine, proceed as described in para. 14, refit and
restart the unit.

14. MIXER CLEANING AND SHUTDOWN (see fig. 4)

At the end of the work shift turn off the machine by means of
the ON/OFF switch.
Remove the mixing chamber (ref.1) by turning it to release the
relative hooks (ref.2), together with the shaft (ref.3).
Empty and clean the mixing chamber and mixer with water and
dry both with paper.
Refit the shaft in its seat after ensuring that it is clean, then
insert the mixing chamber and hook up correctly.
At this point, on completion of machine cleaning, turn off the
main switch, disconnect the power plug, close the water
delivery valve, open the auxiliary valve and detach the delivery
hose.
Before restarting the machine, ensure that all valves are closed
again.
If the machine is not to be used for several days, empty the
hopper completely.

- Caution! Before disassembling the mixer or

removing the grid, ensure that the main switch is set to
OFF and the plug is disconnected from the power supply.

14. MAINTENANCE (see fig. 1)

- Maintenance must be performed by adequately

trained personnel, after switching off the machine,
disconnecting it from the power supply and emptying
the hopper.

Optimise the quantity of the water delivered by means of the
valve, while the mixer is in operation.
Make small adjustments of approx. 1/2 turn, every 15 seconds.
The machine is fitted with protection against power failure: if
this occurs, press the ON button to resume operation.

Содержание 1106100

Страница 1: ...1106102 1106103 1106104 MESCOLATORE CONTINUO MELANGEUR CONTINU CONTINUOUS MIXER DURCHLAUFMISCHER MEZCLADOR CONTINUO Manuale uso manutenzione e ricambi Manuel utilisation entretien pieces de recharge...

Страница 2: ...DE MALAXAGE 4 BOUCHE DE DECHARGEMENT MATERIAU 5 TABLEAU ELECTRIQUE 6 DOSEUR A VIS SANS FIN 7 MOTOREDUCTEUR 8 MELANGEUR 9 INSTALLATION EAU 10 GRILLE TREMIE 11 POMPE DEUTSCH 1 RAHMEN MIT R DERN 2 TRICH...

Страница 3: ...Bomba kW 0 45 TALONNAGE EAU MIN MAX WATER PRESSURE SETTING MIN MAX EICHUNG WASSER MIM MAX CALIBRADO DEL AGUA M M M X bar 2 0 INDICATIVA RENDEMENT EFFECTIF MATERIAU INDICATIF EFFECTIVE MATERIAL OUTPUT...

Страница 4: ...acchina puo essere scomposta come indicato in fig 4 Gentile Cliente ci complimentiamo per il suo acquisto Il mescolatore IMER risultato di anni di esperienza una macchina di massima affidabilit e dota...

Страница 5: ...scolatore posta sul quadro elettrico fig 5 10 2 ALLACCIAMENTO ACQUA vedi fig 1 Collegare il tubo dell acqua tab 1 alla rete idrica Con mescolatore senza pompa acqua la rete idrica deve ga rantire una...

Страница 6: ...ca PROTEZIONE TERMICA Il motore elettrico protetto da sovraccarichi da un reset termico il cui intervento determinato dallo spegnimento dello stesso durante il lavoro In tal caso fatti raffreddare i m...

Страница 7: ...prese difettoso Cavo interrotto L interruttore ON OFF non inserito Camera di miscelazione aperta l interruttore non si inserisce Controllare i punti elencati a fianco All avviamento il salvamotore int...

Страница 8: ...lient f licitations pour votre achat Le m langeur IMER gr ce des ann es d exp rience est une machine qui garantit une fiabilit totale et pr sente des solutions technique innovantes COMMENT TRAVAILLER...

Страница 9: ...e la rallonge est en bon tat et que les fiches et les prises ne sont pas mouill es Raccorder l alimentation la fiche du m langeur situ e sur le tableau lectrique fig 5 7 SECURITE MECANIQUE voir fig 1...

Страница 10: ...t g contre les surcharges par un reset thermique dont l intervention est d termin e par leur extinction durant le travail Dans ce cas une personne pr pos e doit r armer l interrupteur ON OFF pour repa...

Страница 11: ...le disjoncteur intervient Mat riau dans la tr mie Le mat riau l int rieur de la tr mie a durci Le type de mat riau n cessite plus d eau pour se m langer Vider compl tement la tr mie et recommencer ave...

Страница 12: ...outlet 6 ELECTRIC SAFETY The SPIN15 mixer is constructed according to standard EN 60204 1 with protection against water sprays and protection against overload and power failure The mixer must be conn...

Страница 13: ...r that the hopper grid is secured in place that the extension in good condition and that the plugs and sockets are not wet Connect the mixer socket on the electrical panel to the mains fig 5 7 MECHANI...

Страница 14: ...t by means of the ON OFF switch 13 OPERATION The hopper safety grid must always be fitted Wear envisaged personal protection devices before starting work 13 1 Pauses during work Interruptions exceedin...

Страница 15: ...longside Thermal cutout trips on start up Material in hopper Material has hardened in the hopper The type of material requires more water for mixing Completely empty the hopper and restart with new ma...

Страница 16: ...Kunde wir begl ckw nschen Sie zum Kauf des Durchlaufmischers von IMER dem Ergebnis jahrelanger Erfahrung Die Maschine zeichnet sich durch h chste Zuverl ssigkeit und innovative technische L sungen au...

Страница 17: ...dosen und Stecker m ssen trocken sein Das Versorgungskabel an den Stecker auf der Schalttafel des Mischers anschlie en Abb 5 und die Maschine unter Spannung setzen 7 MECHANISCHE SICHERHEIT siehe Abb 1...

Страница 18: ...ine erneut starten 14 REINIGEN UND AUSSCHALTEN DER MASCHINE siehe Abb 4 Die Maschine nach der Arbeit am ON OFF Schalter ausschalten Die Mischkammer Bez 1 drehen und aus den Haken Bez 2 l sen Mischkamm...

Страница 19: ...elisteten Stellen berpr fen Ansprechen des Motorschutzes beim Einschalten Material im Trichter Material im Trichter ausgeh rtet Materialtyp muss mit mehr Wasser vermischt werden Trichter vollst ndig e...

Страница 20: ...omo se indica en la fig 4 Apreciado Cliente Enhorabuena por su compra El mezclador IMER es el resultado de a os de experiencia y contiene soluciones t cnicas innovadoras que Vd podr disfrutar durante...

Страница 21: ...en particular que la rejilla de la tolva est colocada que el alargue est en buen estado y que las clavijas y tomas de corriente no est n mojadas Conecte el cable de alimentaci n a la clavija del mezcl...

Страница 22: ...rriente el ctrica PROTECCI N T RMICA El motor el ctrico est protegido por un reset t rmico que lo apaga si se verifica una sobrecarga En tal caso una vez que los motores se hayan enfriado una persona...

Страница 23: ...erruptor magnetot rmico no se cierra Pulsador de emergencia presionado liberarlo Controle los puntos indicados al lado Al arranque de la m quina se dispara la protecci n del motor Material en la tolva...

Страница 24: ...D INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION INSTALLATIONSORT LUGAR DE INSTALACI N VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA ESSAIS PARTIES DE LA MACHINE MACHINE PART TESTS ABNAHME DER MASCHINENKOMPONENTEN PRUEBA DEL PAR...

Страница 25: ...D INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION INSTALLATIONSORT LUGAR DE INSTALACI N VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA ESSAIS PARTIES DE LA MACHINE MACHINE PART TESTS ABNAHME DER MASCHINENKOMPONENTEN PRUEBA DEL PAR...

Страница 26: ...t un d faut de fabrication tous les transferts vers et de notre centre assistance pour des r parations chez le client seront charg au client Les r parations en garantie m me s elles sont effectu es ch...

Страница 27: ...er Kraftstoffe und Schmiermittel verursachten Sch den bei durch eine nicht sachgerechte Schaltanlage durch St rungen im Versorgungsnetz oder durch nicht den Anweisungen in den Gebrauchs und Wartungsan...

Страница 28: ...potenza sonora garantito Niveau de puissance sonore garanti Guaranteed sound power level Garantiertem Schalleistungspegel Nivel de potencia sonora garantizado La procedura per il controllo di conformi...

Отзывы: