background image

1

4029007-0610

www.ikarus.net

Race Hovercraft

„Dragstair“

# 4022004

Zusatzblatt zur Be-

dienungsanleitung 

Dragstair

Additional Instruc-

tions

Additif à la notice 

d’utilisation

Sehr geehrter Kunde,

Die  Firma  IKARUS  Modellsport  ist 

bestrebt,  Ihre  Produkte  stets  auf 

dem  neuesten  Stand  der  Technik 

zu  halten.  Deshalb  wurde  auch  bei 

diesem  Hovercraft  Modell  das  Sen-

der- /Empfängersystem auf 2,4 GHz 

Technologie  umgestellt.  Sender  und 

Empfänger  sind  bereits  werkseitig 

aufeinander  abgestimmt  und  kann 

entsprechend  der  Beschreibung  auf 

der folgenden Seite direkt verwendet 

werden.  Sollte  der  Empfänger  den 

Sender nicht mehr finden, oder wur

-

de eine dieser Komponenten ausge-

tauscht,  so  ist  folgender  Einlernpro-

zess durchzuführen:

Einlernprozess

1.  Sender  und  Empfänger  ausge-

schaltet  lassen.  Drücken  Sie  nun 

den  kleinen,  runden  Knopf  (SW) 

auf  dem  Empfänger,  z.  B.  mit 

einem Stift. Lassen Sie den Knopf 

gedrückt und stecken Sie den Akku 

an (den in der Anleitung beschrie-

benen  Ein-  Ausschalter  gibt  es 

hier nicht). Der Empfänger ist nun 

im  Binding-Modus,  was  durch  ein 

blinken der LED angezeigt wird.

2.  Drücken und halten Sie den Knopf 

(SW) am Sender und schalten Sie 

ihn ein. Auch hier beginnt die LED 

zu blinken.

3.  So bald sich Empfänger und Sen-

der  gefunden haben, beginnt die 

LED  des  Empfängers  dauerhaft 

zu leuchten (Hinweis: die LED am 

Sender blinkt weiterhin). Sollte die 

Prozedur  nicht  erfolgreich  gewe-

sen sein, so wiederholen Sie diese 

drei Schritte.

Stecken Sie nun zuerst den Akku am 

Modell ab. Schalten Sie anschließend 

den Sender aus. Der Einlernprozess 

ist  nun  beendet  und  das  Modell  ist 

startklar. 

Dear customer,

IKARUS  is  always  striving  to 

update  their  products  to  the  latest 

level  of  technology.  That’s  why  the 

transmitter/receiver  system  of  the 

Hovercraft model has been modified 

to  2.4  GHz  technology.  Transmitter 

and receiver have been synchronized 

with each other already at the factory 

and  can  be  used  out  of  the  box 

following  the  instructions  next  page. 

In case the transmitter is not in synch 

with the receiver or components have 

been  switched,  please  follow  this 

simple synchronization procedure.

Synchronization procedure

1.  Leave the transmitter and receiver 

switched  off.  Press  the  little  red 

button  (SW)  on  the  receiver,  i.e. 

with the tip of a pen. Keep it pushed 

down and connect the battery (the 

on/off  switch  mentioned  in  the 

instructions  is  no  longer  content 

of  the  set).  The  receiver  is  in 

Binding  Mode  now,  indicated  by 

the flashing LED.

2.  Push down the button (SW) on the 

transmitter and switch it on. Here, 

too, the LED will flash.

3.  As  soon  as  transmitter  and  the 

receiver are in synch the receiver 

LED will be on permanently (Note: 

the  receiver  LED  will  still  be 

flashing).  If  the  process  was  not 

successful, please start over again. 

Now  disconnect  the  battery  at  the 

model. Next, switch off the transmitter. 

After  the  successful  synchronization 

process  the  model  is  ready  for 

operation.

Chers clients,

La Société IKARUS MODELLSPORT 

s’efforce de faire bénéficier ses pro

-

duits des dernières technologies. Le 

modèle  DRAGSTAIR  est  désormais 

équipé  d’une  radiocommande  2,4 

Ghz. L’émetteur et le récepteur sont 

calibrés d’usine et peuvent être utili

-

sés  immédiatement.  Si  le  récepteur 

ne  reconnait  pas  l’émetteur  ou  si 

l’un des deux devait être remplacé, il 

faudra procéder à une réinitialisation 

de la façon suivante :

Procédure d’initialisation

1.  Emetteur et récepteur éteint. Appu

-

yez sur le petit bouton rond « SW » 

du récepteur et maintenez le bou

-

ton enfoncé puis connectez la bat

-

terie sur le récepteur. Le récepteur 

est  en  mode  recherche  (la  LED 

clignote).

2.  Appuyez  et  maintenez  le  bouton 

«  SW  »  de  l’émetteur  puis  mettre 

sous tension ce dernier (la LED cli-

gnote).

3.  Dès que l’émetteur et le récepteur 

se  sont  calibrés  sur  la  même  fré

-

quence,  la  LED  du  récepteur  se 

met  à  briller  en  continu  alors  que 

celle de l’émetteur clignote encore. 

Si  la  procédure  a  échoué,  il  faut 

recommencer à partir de l’étape 1.

Débranchez  l’accu  du  modèle, 

éteindre  l’émetteur.  La  procédure 

d’initialisation est terminée et le mo-

dèle est prêt à être utilisé. 

Содержание 4022004

Страница 1: ...out of the box following the instructions next page In case the transmitter is not in synch with the receiver or components have been switched please follow this simple synchronization procedure Sync...

Страница 2: ...esse New IKARUS Adress S il vous pla t noter notre nouvelle adresse et le nouveau num ro t l phone IKARUS Norbert Gr ntjens Breslauer Str 46 b D 78166 Donaueschingen Tel 49 0 771 922 690 0 Fax 49 0 77...

Страница 3: ...e stick forward the pusher motor will start running Branchement de votre mod le 1 Branchez en premier l metteur la LED s allume Pour une utilisation avec la motorisation standard de s rie laissez le m...

Страница 4: ...th potentiometers counterclockwise to end position However to suit your driving style you may reduce the top speed of your model for the novice s first runs by adjusting the left full throttle potenti...

Страница 5: ...ing Charge max 1 A max 8 4 V Entladen Discharging D charge max 12 C max 5 6 V Balancer Charger Charger Li Po Charger 2S Connect the plug to a cars 12Volt cigarette lighter Connect to the charger plug...

Страница 6: ...side of the hovercraft remove the black plastic part with the brake pad and screw the lower and upper shell together again To protect the electronics from splash water we suggest to put the receiver i...

Страница 7: ...auf korrekte Funktion Ruderausschl ge m ssen z B in die richtige Richtung gehen Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Modells dass der eingestellte Kanal wirklich nur von Ihnen genutzt wird Be...

Страница 8: ...ustritt Hitzeentwicklung Explosion oder sogar Feuer durch abnormale chemische Reaktionen verursachen kann Achten Sie immer darauf dass die Kontakte des am Akku und Lader benutzten Steckersystems saube...

Страница 9: ...zen Sie den Akku auf keinen Fall weiter Sollte aus dem Akku Elektrolyt austreten oder einen schlechten Geruch verursachen entfernen Sie den Akku sofort von jeglicher W rmequelle oder offenem Feuer z B...

Страница 10: ...ultiple of the capacity Cell type Capacity 1C 5C 10C 25C 700 mAh 0 7Ah 0 7 A 3 5 A 7 A 17 5 A 1200 mAh 1 2Ah 1 2 A 6 0 A 12 A 30 A Charging Lithium polymer cells have to be charged in a special manner...

Страница 11: ...ff the charging process Do not use the battery near static electricity except where allowed by the manufacturer If you should notice an unpleasant smell overheating deformation corrosion oxidation or...

Страница 12: ...un chemin public Avant toute utilisation v rifier le bon fonctionnement de votre ensemble radiocommand Lorsque la batterie commence faiblir il vaut mieux s arr ter pour viter d endommager la batterie...

Страница 13: ...isolante de la batterie peut fondre la soupape de s curit ou la structure peut tre endommag e ce qui peut provoquer une chaleur excessive un incendie et ou une explosion Evitez que le p le et ou entr...

Страница 14: ...s la batterie sans surveillance pendant le processus de chargement d chargement Ne chargez d chargez jamais la batterie sans le dispositif prouv de s curit par coupure Si des probl mes impr vus devaie...

Страница 15: ...sche Vertr glichkeit und Funkspektrumangelegenheiten ERM Elektromagnetische Vertr glichkeit f r Funkeinrichtungen und dienste Teil 1 Gemeinsame technische Anforderungen Art 3 1 b Teil 17 Spezifische B...

Страница 16: ...15...

Отзывы: