background image

5

Wichtig:

Zum  Fahren  auf  Wasser  muß 

das  Bremspad  auf  der  Unterseite 

entfernt  werden.  Lösen  Sie  hierzu 

die  Schrauben  auf  der  Unterseite 

des  Hovercrafts,  entfernen  Sie 

das  schwarze  Kunststoffteil  mit 

dem  Bremspad  und  verschrauben 

sie    Unter-  und  Oberschale  wieder  

miteinander.

Um 

die 

Elektronik 

vor 

Spritzwasser 

zu 

schützen, 

müssen  Sie  die  Abdeckschale  des 

Elektronikschachtes  mit  Klebeband 

wasserdicht  abkleben.  Außerdem 

empfehlen wir, den Empfänger z. B. 

in einen Luftballon o. ä. zu stecken, 

um  ihn  vor  eindringender  Nässe  zu 

schützen.  Da  der  Regler  im  Betrieb 

sehr  heiß  werden  kann,  dürfen  Sie 

diesen nicht in einen Ballon stecken.

Beachten  Sie  bitte,  dass  Defekte, 

die  durch  eindringendes  Wasser 

verursacht 

werden, 

von 

der 

Gewährleistung 

ausgeschlossen 

sind.

Fahren  Sie  Ihr  Hovercraft  nicht  bei 

starkem Wellengang oder Wind.

Fahren auf dem Wasser

Schrauben lösen

Remove screws

Desserrer les vis

Attention:

To  operate  on  water  remove  the 

brake pad. Unscrew the screw on the 

underside  of  the  hovercraft,  remove 

the  black  plastic  part  with  the  brake 

pad  and  screw  the  lower  and  upper 

shell together again.

To  protect  the  electronics  from 

splash  water  we  suggest  to  put  the 

receiver into a balloon and to seal the 

electronic  compartement  watertight 

with adhesive tape.

Do  not  put  the  ESC  into  a  balloon, 

since the ESC can get very hot.

Be aware that all failures due to water 

are not covered by warranty.

Never run your hovercraft in the swell 

or strong breezes.

Running on water

Important :

Pour  une  utilisation  sur  l’eau,  il  faut 

retirer le patin sous le châssis. Retirer 

les vis de blocage, enlever le patin et 

remettre les vis en place.

Mettre  des  protections  sur  tous  les 

éléments  électroniques  (récepteur 

dans  un  ballon).  A  l’aide  de  ruban 

adhésif, rendre étanche le logement 

où  se  trouve  l’ensemble  batterie/

variateur.

Ne  pas  mettre  le  variateur  dans  un 

ballon  car  ce  dernier  peut  devenir 

très chaud.

Ne pas utiliser l’hydroglisseur si il y a 

des vagues ou un vent trop fort.

Conduite sur l’eau

Bremspad entfernen, Schrauben wieder anbringen

Remove brakepad, and retighten the screws

Retirer le patin et remettre en place les vis

Bremspad

Brake pad 

Patin

Содержание 4022004

Страница 1: ...out of the box following the instructions next page In case the transmitter is not in synch with the receiver or components have been switched please follow this simple synchronization procedure Sync...

Страница 2: ...esse New IKARUS Adress S il vous pla t noter notre nouvelle adresse et le nouveau num ro t l phone IKARUS Norbert Gr ntjens Breslauer Str 46 b D 78166 Donaueschingen Tel 49 0 771 922 690 0 Fax 49 0 77...

Страница 3: ...e stick forward the pusher motor will start running Branchement de votre mod le 1 Branchez en premier l metteur la LED s allume Pour une utilisation avec la motorisation standard de s rie laissez le m...

Страница 4: ...th potentiometers counterclockwise to end position However to suit your driving style you may reduce the top speed of your model for the novice s first runs by adjusting the left full throttle potenti...

Страница 5: ...ing Charge max 1 A max 8 4 V Entladen Discharging D charge max 12 C max 5 6 V Balancer Charger Charger Li Po Charger 2S Connect the plug to a cars 12Volt cigarette lighter Connect to the charger plug...

Страница 6: ...side of the hovercraft remove the black plastic part with the brake pad and screw the lower and upper shell together again To protect the electronics from splash water we suggest to put the receiver i...

Страница 7: ...auf korrekte Funktion Ruderausschl ge m ssen z B in die richtige Richtung gehen Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Modells dass der eingestellte Kanal wirklich nur von Ihnen genutzt wird Be...

Страница 8: ...ustritt Hitzeentwicklung Explosion oder sogar Feuer durch abnormale chemische Reaktionen verursachen kann Achten Sie immer darauf dass die Kontakte des am Akku und Lader benutzten Steckersystems saube...

Страница 9: ...zen Sie den Akku auf keinen Fall weiter Sollte aus dem Akku Elektrolyt austreten oder einen schlechten Geruch verursachen entfernen Sie den Akku sofort von jeglicher W rmequelle oder offenem Feuer z B...

Страница 10: ...ultiple of the capacity Cell type Capacity 1C 5C 10C 25C 700 mAh 0 7Ah 0 7 A 3 5 A 7 A 17 5 A 1200 mAh 1 2Ah 1 2 A 6 0 A 12 A 30 A Charging Lithium polymer cells have to be charged in a special manner...

Страница 11: ...ff the charging process Do not use the battery near static electricity except where allowed by the manufacturer If you should notice an unpleasant smell overheating deformation corrosion oxidation or...

Страница 12: ...un chemin public Avant toute utilisation v rifier le bon fonctionnement de votre ensemble radiocommand Lorsque la batterie commence faiblir il vaut mieux s arr ter pour viter d endommager la batterie...

Страница 13: ...isolante de la batterie peut fondre la soupape de s curit ou la structure peut tre endommag e ce qui peut provoquer une chaleur excessive un incendie et ou une explosion Evitez que le p le et ou entr...

Страница 14: ...s la batterie sans surveillance pendant le processus de chargement d chargement Ne chargez d chargez jamais la batterie sans le dispositif prouv de s curit par coupure Si des probl mes impr vus devaie...

Страница 15: ...sche Vertr glichkeit und Funkspektrumangelegenheiten ERM Elektromagnetische Vertr glichkeit f r Funkeinrichtungen und dienste Teil 1 Gemeinsame technische Anforderungen Art 3 1 b Teil 17 Spezifische B...

Страница 16: ...15...

Отзывы: