background image

29

 Wskazówki bezpieczeństwa

PL

 

Ochrona użytkownika

• 

Przed uruchomieniem należy dokładnie przeczytać instrukcję

   obsługi i zapoznać się ze wskazówkami bezpieczeństwa

• Instrukcja obsługi powinna być przechowywana w miejscu dostępnym 
   dla wszystkich.
• Dopilnować, aby urządzenie było obsługiwane wyłącznie przez 
   przeszkolony personel.
• Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa, dyrektyw i przepisów bhp.
• Gniazdko musi być uziemione (kontakt z przewodem uziemiającym).
   

 

• 

Uwaga – Pole magnetyczne! 

Prosimy 

    

 

  uwzględniać oddziaływanie pola magnety 

    

 

  cznego (ma ono wpływ na pracę rozrusznika 

    

 

  serca, stan nośników danych itp.).

   

 

 

RT 

 

   

 

• 

Niebezpieczeństwo poparzenia! 

   

 

 

Należy zachować ostrożność przy dotykaniu 

    

 

  części obudowy i płyty grzejnej. Płyta grzew- 

cza może rozgrzać się do temperatury ponad 125 °C. Należy uważać na 
ciepło pozostające po wyłączeniu urządzenia.

   

 

  RT

 

    

 

•  Przewód sieciowy nie może dotykać 

    

 

  ogrzewanej płyty roboczej.

• Stosować osobiste wyposażenie ochronne odpowiednie do klasy 
   niebezpieczeństwa używanego medium. W przeciwnym wypadku 
   istnieje zagrożenie spowodowane: 
   - pryskaniem lub parowaniem cieczy 
   - wypadnięciem części
   - uwalnianiem się gazów toksycznych i palnych.
• Urządzenie ustawić na płaskiej, stabilnej, czystej, antypoślizgowej, 
   suchej i ogniotrwałej powierzchni.
• Podstawki urządzenia muszą być czyste i nieuszkodzone.
• Urządzenie i akcesoria sprawdzić przed każdym użyciem pod 
   kątem uszkodzeń. Nigdy nie używać uszkodzonych części.
• Powoli zwiększać prędkość obrotową.
• Prędkość obrotowa wymaga zmniejszenia w wypadku
   - pryskania medium na zewnątrz urządzenia na skutek zbyt wysokiej 
       prędkości obrotowej
   - wystąpienia nierównomiernego biegu
   - przesuwania się naczynia na płycie górnej.
   

 

 

RT 

 

   

 

• 

Uwaga!

 Za pomocą tego urządzenia można 

    

 

  poddawać obróbce bądź podgrzewać 

wyłącznie te media, których temperatura zapłonu przekracza 180°C.
Temperatura zapalenia zastosowanej substancji musi przekraczać
ten bezpieczny zakres temperatur o przynajmniej 25 °C.
    

 

•  Uwzględnić zagrożenie stwarzane przez: 

    

 

  - materiały łatwopalne 

    

 

  - pęknięcie szkła 

   - substancje łatwopalne o niskiej temperaturze wrzenia 
   - użycie naczynia o nieodpowiedniej wielkości 
   - przepełnienie naczynia
   - niepewne ustawienie naczynia.
• Urządzenie może się nagrzewać w czasie pracy.
• Płyta robocza może się rozgrzać także bez właczenia podgrzewania 
   – na skutek wysokiej prędkości obrotowej elektromag nesu 
  napędowego 
• Materiały chorobotwórcze można obrabiać wyłącznie w zamkniętych 
   naczyniach z odpowiednim odciągiem. W razie pytań 
   prosimy o kontakt z firmą 

IKA

    

 

•  Z urządzenia 

nie

 wolno korzystać w miejscach, 

    

 

  w których w powietrzu znajdują się substancje 

    

 

  grożące wybuchem ani pod wodą. 

Nie

 stosować 

    

 

  substancji niebezpiecznych.

    

 

•  Nadaje się wyłącznie do mediów, dla któr- 

    

 

  ych doprowadzenie energii podczas obróbki 

    

 

  nie jest szkodliwe. Dotyczy to również  

   innych sposobów doprowadzenie energii, np. w postaci oświetlenia.
• Należy przestrzegać zaleceń zawartych w instrukcji obsługi 
  wyposażenia dodatkowego.
• Bezpieczna praca jest zapewniona wyłącznie z akcesoriami 
  opisanymi w rozdziale “Akcesoria”.
• Akcesoria muszą być dobrze przymocowane do naczynia i nie 
  można dopuszczać do ich samoistnego poluzowania. Punkt cięż- 
  kości zestawu musi spoczywać ponad powierzchnią płyty górnej.
• Akcesoria montować wyłącznie przy wyciągniętej wtyczce.
• Odłączenie od sieci zasilającej następuje tylko po wyciągnięciu 
  wtyczki sieciowej lub wtyczki urządzenia.
• Gniazdo na przewód zasilający musi znajdować się w łatwo 
  dostępnym miejscu.
• Cząstki powstające w wyniku ścierania obracających się części elemen- 
  tów dodatkowych może przedostać się do obrabianego preparatu.
• Podczas korzystania z mieszadełek magnetycznych z powłoką teflonową 
  należy wziąć pod uwagę co następuje:   

Teflon wchodzi w reakcje 

  chemiczne w zetknięciu z roztopionymi lub rozpuszczonymi me- 
  talami alkalicznymi i metalami ziem alkalicznych, a także z bardzo 
  rozdrobnionymi proszkami metali grupy 2 i 3 układu okresowego w 
  temperaturze powyżej 300 °C - 400 °C. Agresywność chemiczną 
  wobec teflonu wykazują tylko fluor elementarny, fluorochlorki i 
  metale alkaliczne, a węglowodory chlorowcopochodne wykazują 
  odwracalne działanie spęczniające.
  

(zródło: Römpps Chemie-Lexikon i ”Ulmann”, tom 19)

Ochrona urządzenia

• Urządzenie może być otwierane wyłącznie przez wykwalifikowany 
 personel.
• Informacja o napięciu podana na tabliczce znamionowej musi się 
  zgadzać z napięciem sieciowym.
• Nie wolno przykrywać urządzenia nawet częściowo, np. metalową 
  płytką lub folią. Spowodowałoby to przegrzanie.
• Unikać obijania i uderzeń o urządzenie i akcesoria.
• Płytę roboczą należy utrzymywać w czystości.
• Należy dbać o przestrzeganie minimalnych odległości pomiędzy 
  urządzeniami, pomiędzy urządzeniem i ścianą oraz ponad zesta- 
  wem (przynajmniej 800 mm), (rys. 2).

UWAGA

NIEBEZPIECZEŃSTWO

OSTRZEŻENIE

OSTRZEŻENIE

OSTRZEŻENIE

>100 mm

>100 mm

>100 mm

rys. 2

NIEBEZPIECZEŃSTWO

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Содержание 3690601

Страница 1: ...kerhetsanvisningar SV 24 Sikkerhedshenvisninger DA 25 Sikkerhetsanvisninger NO 26 Turvallisuusohjeet FI 27 Instru es de seguran a PT 28 Wskaz wki bezpiecze stwa PL 29 Bezpe nostn pokyny CS 30 Biztons...

Страница 2: ...2 02 IKA RO 5 10 15 IKA RT 5 10 15 A C F G D E B K A K C F B G D E J H I Bedienfeld und Anzeige control panel and display unit de r glage et affichage...

Страница 3: ...ent spricht und mit folgenden Normen und normativen Dokumenten bereinstimmt DIN EN IEC 61010 1 2 010 2 051 und DIN EN IEC 61326 1 Seite Bedienfeld und Anzeige 02 Inhaltsverzeichnis 03 Konformit tserkl...

Страница 4: ...n sich auch ohne Heizbetrieb durch den Antriebsmagneten bei hohen Drehzahlen erw rmen Verarbeiten Sie krankheitserregende Materialien nur in ge schlossenen Gef en unter einem geeigneten Abzug Bei Frag...

Страница 5: ...trieb OFF und bei gestartetem Antrieb die eingestellte Drehzahl Inbetriebnahme RO RT Beachten Sie die in den Technischen Daten angegebenen Um gebungsbedingungen Temperatur Feuchte Das Ger t wird auf d...

Страница 6: ...iben nach dem Ausschalten oder dem Trennen des Ger tes vom Netz erhalten Mit der Taste Start Stop C wird das Ger t mit den eingestellten Parametern in Betrieb genommen Betriebsart B Alle Parameter auc...

Страница 7: ...r Steckver bindungen der Heizelemente des Sicherheitstemperatursensors oder der Best ckten Leiterplatte durch Er26 Differenz F hler Sicherheitstemperatur zu Heizung aus Ger t ausschalten F hler Regelt...

Страница 8: ...495 180 x 495 270 x 495 Ger te Abmessung mm 120 x 610 x 60 190 x 610 x 60 280 x 610 x 60 Gewicht kg 4 0 6 5 9 4 Einstell und Anzeigeaufl sung K 1 Oberfl chentemperatur max C 120 Sicherheitstemperaturg...

Страница 9: ...s ATTENTION Risk of damage due to magnetism DANGER Reference to the endangerment by a hot surface EN General hazard ATTENTION Contents Page Control panel and display 02 Contents 09 Declaration of conf...

Страница 10: ...he drive mag nets at high motor speeds even if the heater is not operational ATTENTION DANGER WARNING Process pathogenic materials only in closed vessels under a suitable extractor hood Please contact...

Страница 11: ...CO mode is active If the drive has not been started the display reads OFF If the drive has been started the selected speed is displayed Commissioning RO RT Observe the ambient conditions temperature h...

Страница 12: ...s switched off or disconnected from the mains The Start Stop C key starts the device with the set parameters Operating Mode B All parameter settings including Start Stop are saved when the device is s...

Страница 13: ...st on the device to check the plug in connector for the heating element the safety temperature sensor or the PCB Er26 Difference between temperature of safety Heating off Switch off device sensor and...

Страница 14: ...120 x 610 x 60 190 x 610 x 60 280 x 610 x 60 Weight kg 4 0 6 5 9 4 Adjustment and display resolution K 1 Surface temperature C 120 Safety temperature limit adjustable C 50 150 RO RT 5 RO RT 10 RO RT 1...

Страница 15: ...z contacter votre revendeur sp cialis Mais vous pouvez galement envoyer directement l appareil accompagn du bon de livraison et un descriptif de votre r clamation notre usine Les frais de transport re...

Страница 16: ...nes que dans des r cipients ferm s et sous une hotte d aspiration adapt e En cas de questions contacter IKA N utilisez pas l appareil dans les atmosph res explosives avec des mati res dangereuses et...

Страница 17: ...tiv OFF si le moteur ne tourne pas et le r gime r gl si le moteur tourne Mise en service RO RT Veuillez respecter les param tres d utilisation indiqu s dans les donn es techniques temp rature taux d h...

Страница 18: ...s apr s l arr t ou le d branchement de l appareil La touche Start Stop C permet de mettre en marche l appareil avec les param tres d finis Mode de fonctionnement B Tous les param tres y compris Start...

Страница 19: ...de service autoris uniquement Effectuer un test interne de l appareil pour v rifier le plug in connecteur de l l ment chauffant le capteur de temp rature de s curit ou le PCB Er26 Diff rence entre la...

Страница 20: ...0 x 495 Dimension d appareil mm 120 x 610 x 60 190 x 610 x 60 280 x 610 x 60 Poids kg 4 0 6 5 9 4 R solution de r glage et affichage K 1 Temp rature de surface max C 120 Temp rature limite de s curit...

Страница 21: ...lentarse durante el funcionamiento La placa de instalaci n tambi n puede calentarse sin el modo de calentamiento si los imanes de accionamiento funcionan a altas revoluciones Procese los materiales qu...

Страница 22: ...ekteverwekkende materialen uitsluitend in gesloten houders onder een geschikte afzuiging Als u vragen heeft gelieve contact op te nemen met IKA Gebruik het apparaat niet in explosiege vaarlijke omgevi...

Страница 23: ...caldarsi La piastra di appoggio pu scaldarsi per effetto dei magneti di avviamento in presenza di un numero di giri elevato anche quando la funzione di riscaldamento non attiva Trattare materiali pato...

Страница 24: ...raten upphettas ven utan uppv rmning kan v rmeplattan vid h ga varvtal bli upphettad av drivmagneterna Sjukdomsframkallande mnen f r endast bearbetas i slutna k rl under ett l mpligt utsug V nd er til...

Страница 25: ...driften Ved h je omdrejningstal kan opstillingspladen blive varm ogs uden varmedrift p g a drivmagneten Sygdomsfremkaldende materialer m kun bearbejdes i lukkede beholdere under et egnet aftr k Henven...

Страница 26: ...es Plata kan ogs bli varmet opp av drivmagnetene ved h y has tighet uten at varmefunksjonen er satt p Patogene materialer skal bare bearbeides i lukkede beholdere under et egnet avtrekk Ved sp rsm l v...

Страница 27: ...rveydelle haitallisia aineita saa k sitell vain suljetussa astiassa asianmukaisen poistoimurin alla Lis tietoja antaa IKA Laitetta ei saa in bold k ytt r j hdy salttiissa tiloissa vaarallisten ainei d...

Страница 28: ...ode aquecer devido a o de manes de aciona mento quando o motor funciona a alta velocidade mesmo que o aquecedor n o esteja operacional Agentes patog nicos apenas devem ser processados em recipi entes...

Страница 29: ...ci obrotowej elektromag nesu nap dowego Materia y chorobotw rcze mo na obrabia wy cznie w zamkni tych naczyniach z odpowiednim odci giem W razie pyta prosimy o kontakt z firm IKA Zurz dzenianiewolnoko...

Страница 30: ...h ot ek oh vat p soben m magnet pohonu Materi ly kter vyvol vaj nemoci zpracov vejte jen v zav en ch n dob ch p i zaji t n vhodn ho odtahu Pokud byste m li jak koli dotazy obra te se laskav na firmu I...

Страница 31: ...dhet Fert z st okoz anyagokkal csak z rt ed nyekben megfelel elsz v s mellett dolgozzon K rd seivel forduljon a IKA c ghez A k sz l kr l vagy a forg tartoz kok r szeir l led rzs l d darabok bejuthatna...

Страница 32: ...ogreje tudi brez grelnega delovan ja Ogreje se s pogonskimi magneti pri visokem tevilu vrtljajev Materiale ki povzro ajo bolezni obdelujte samo v zaprtih posodah pod primerno napo Za kakr na koli vpr...

Страница 33: ...e zohrieva Pri vysok ch r chlostiach ot ania sa ukladacia doska m e zohrieva hnac mi magnetmi aj ke ohrev nie je zapnut Choroboplodn materi lyspracov vajteibavuzavret chn dob chasvhod nouods vacouvent...

Страница 34: ...etel plaati soojendada ka ilma kuumutamisre iimita T delge tervist kahjustavaid materjale vaid suletud anumates selleks ette n htud t mbekapis K simuste korral p rduge palun IKA poole Masinat ei v i k...

Страница 35: ...uku nedro i novietojot trauku Darbin anas laik iek rta var uzsilt Novieto anas virsma var sasilt ar tad ja t netiek apsild ta piedzi as magn tam grie oties ar lielu apgriezienu skaitu Vesel bai kait g...

Страница 36: ...toms apsukoms plok t gali ilti ir ne jungus kaitini mo re imo d l pavaros magneto Ligas sukelian ias med iagas perdirbkite u daruose induose tik esant tinkamai i traukiamajai ventiliacijai I kilus kla...

Страница 37: ...37 a Ba a a a a RT 125 C RT RT 180 C 25 IKA PTFE 300 400 C PTFE 2 3 19 a a a a a 800 mm 2 100 mm 100 mm 100 mm 2 BG...

Страница 38: ...c lzi De asemenea placa de a ezare se poate nc lzi i atunci c nd nu func ioneaz nc lzirea datorit magne ilor de ac ionare cu tura ii mari Prelucra i substan e patogene numai n recipiente nchise ferm i...

Страница 39: ...39 RT 125 C RT RT 180 C 25 C IKA PTFE PTFE 2 3 300 400 C R mpps Chemie Lexikon Ulmann 19 800 mm 2 100 mm 100 mm 100 mm 2 EL...

Страница 40: ...4040100c 2 034 6 119 www donaulab ru 7 495 255 33 89 bH Gm ke r We KA Donau Lab Moscow I IKA Werke GmbH...

Отзывы: