background image

21

 Indicationes de seguridad

Para su protección

• 

Lea todas las instrucciones de uso antes de la puesta en

   marcha y siga siempre las instrucciones de seguridad.

• Mantenga estas instrucciones de uso en un lugar al que todos 
   puedan acceder fácilmente.
• Asegúrese de que el aparato sea utilizado únicamente por per- 
   sonal debidamente formado y cualificado.
• Siga siempre las advertencias de seguridad, las directivas legales 
   que correspondan y las normativas sobre protección laboral y 
   prevención de accidentes.
• La toma de corriente debe disponer de una conexión a tierra (es 
  decir, un conmutador de seguridad).
     

• 

Atención: Magnetismo! 

Tenga en cuen- 

     

 

ta siempre los efectos que puede tener el 

     

 

campo magnético en aparatos tales como 

  un marcapasos, un soporte de datos, etc.
     

 

RT 

 

     

• 

Riesgo de sufrir quemaduras! 

Tenga cui-  

     

 

dado al tocar las partes de la carcasa y la placa 

  calefactora. Esta última puede alcanzar temperaturas superiores a 125 
  °C. Preste atención al calor residual después de apagar el aparato.

     

 

RT

 

     

• 

Asegúrese de que el cable de alimentación 

     

 

no entra en contacto con la placa de ins- 

  talación calefactable
• Lleve siempre el equipo de protección que corresponda a la clase 
  de peligro del fluido que vaya a manipular. De lo contrario, puede 
  sufrir daños debido a: 
   - la salpicadura de líquidos 
   - la caída de piezas o componentes
   - la liberación de gases tóxicos o inflamables.
• Coloque el aparato en una área espaciosa de superficie horizontal,
  estable, limpia, protegida frente a deslizamientos, seca e ignífuga.
• Las patas del aparato deben estar limpias y libres de desperfectos.
• Antes de utilizar el aparato y sus accesorios, asegúrese de que estos 
  no presenten desperfecto alguno. No utilice ningún componente dañado
• Aumente la velocidad lentamente.
• Reduzca la velocidad si
   - el fluido salpica del tubo de ensayo debido a la existencia de una 
      velocidad muy alta
   - el aparato presenta un funcionamiento inestable
   - el recipiente se mueve sobre la placa de sujeión.
     

 

RT 

 

     

• 

Atención:

 Este aparato sólo puede proce- 

     

 

sar o calentar fluidos cuyo punto de infla 

     

 

mación se encuentre por encima de 180 °C.

El límite de temperatura de seguridad debe encontrarse siempre 
al menos 25 °C por debajo del punto de combustión del líquido 
utilizado.
     

• 

Tenga en cuenta el peligro que entrañan

- los materiales inflamables
- los fluidos inflamables con una temperatura de ebullición baja
- la rotura del cristal
- el dimensionamiento incorrecto del recipiente
- el nivel excesivo de carga del medio
- la posición insegura del recipiente..
• El aparato puede calentarse durante el funcionamiento.
• La placa de instalación también puede calentarse sin el modo de
  calentamiento si los imanes de accionamiento funcionan a altas 
 revoluciones.

Procese los materiales que pueden desencadenar enfermedades úni-
camente en recipientes cerrados y debajo de una campana extractora 
adecuada. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con 

IKA

.

     

• 

No utilice el aparato en entornos con peli- 

     

 

gros de explosión, ni tampoco con sustan- 

     

 

cias peligrosas ni debajo del agua.

     

• 

Procese únicamente fluidos que no gene- 

     

 

ren una energía peligrosa durante su proce- 

     

 

samiento. Esto también se aplica a otras

entradas de energía, como es la radiación incidente de luz.
• Siga las instrucciones contenidas en el manual de los accesorios.
• El trabajo seguro con el aparato sólo estará garantizado si se 
  incluyen los accesorios que se mencionan en el capítulo dedica 
  do a dichos componentes.
• Los accesorios deben estar unidos en forma segura al aparato y 
  no deben soltarse solos. El centro de gravedad de la estructura 
  debe estar dentro de la placa de sujeción..
• Cuando monte cualquier tipo de accesorio, asegúrese de que 
  el cable de alimentación esté desenchufado.
• El aparato sólo puede desconectarse de la red eléctrica si se 
  desenchufa el cable correspondiente.
• La toma de corriente de la pared debe encontrarse en un lugar 
  accesible para el usuario.
• En algunas ocasiones la fricción de las piezas accesorias rotati- 
  vas puede llegar al fluido que debe procesarse..
• Si utiliza varillas magnéticas que tengan un revestimiento de PTFE, 
  tenga en cuenta lo siguiente: 
 

Se producen reacciones químicas del PTFE en caso de contacto 

  con metales alcalinos o alcalinotérreos fundidos o disueltos así 
  como con polvos finos de metales del segundo y del tercer grupo 
  del sistema periódico a temperaturas superiores a 300 °C - 400 °C. 
  Sólo es atacado por flúor elemental, trifluoruro de cloro y metales 
  alcalinos; los hidrocarburos halogenados producen hinchazón 
 reversible.

(Fuente de informaciión: Diccionario de química Römpps y „Ulmann“ tomo 19)

Para proteger el aparato

• El aparato puede ser abierto por el personal del servicio técnico.
• Los datos de tensión de la placa identificadora deben coincidir 
  con la tensión real de la red.
• No cubra el aparato, ni siquiera parcialmente, por ej., con placas 
  o láminas metálicas, porque se sobrecalentará.
• Procure que el aparato no sufra golpes ni impactos.
• Asegúrese de que la placa de instalación esté siempre limpia.
• Tenga en cuenta las distancias mínimas entre aparatos y entre el 
  aparato y la pared que se encuentra encima de la estructura 
  (mín. 800 mm), consulte fig. 2.

>100 mm

>100 mm

>100 mm

fig. 2

ES

ATENCIÓN

PELIGRO

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

PELIGRO

PELIGRO

Содержание 3690601

Страница 1: ...kerhetsanvisningar SV 24 Sikkerhedshenvisninger DA 25 Sikkerhetsanvisninger NO 26 Turvallisuusohjeet FI 27 Instru es de seguran a PT 28 Wskaz wki bezpiecze stwa PL 29 Bezpe nostn pokyny CS 30 Biztons...

Страница 2: ...2 02 IKA RO 5 10 15 IKA RT 5 10 15 A C F G D E B K A K C F B G D E J H I Bedienfeld und Anzeige control panel and display unit de r glage et affichage...

Страница 3: ...ent spricht und mit folgenden Normen und normativen Dokumenten bereinstimmt DIN EN IEC 61010 1 2 010 2 051 und DIN EN IEC 61326 1 Seite Bedienfeld und Anzeige 02 Inhaltsverzeichnis 03 Konformit tserkl...

Страница 4: ...n sich auch ohne Heizbetrieb durch den Antriebsmagneten bei hohen Drehzahlen erw rmen Verarbeiten Sie krankheitserregende Materialien nur in ge schlossenen Gef en unter einem geeigneten Abzug Bei Frag...

Страница 5: ...trieb OFF und bei gestartetem Antrieb die eingestellte Drehzahl Inbetriebnahme RO RT Beachten Sie die in den Technischen Daten angegebenen Um gebungsbedingungen Temperatur Feuchte Das Ger t wird auf d...

Страница 6: ...iben nach dem Ausschalten oder dem Trennen des Ger tes vom Netz erhalten Mit der Taste Start Stop C wird das Ger t mit den eingestellten Parametern in Betrieb genommen Betriebsart B Alle Parameter auc...

Страница 7: ...r Steckver bindungen der Heizelemente des Sicherheitstemperatursensors oder der Best ckten Leiterplatte durch Er26 Differenz F hler Sicherheitstemperatur zu Heizung aus Ger t ausschalten F hler Regelt...

Страница 8: ...495 180 x 495 270 x 495 Ger te Abmessung mm 120 x 610 x 60 190 x 610 x 60 280 x 610 x 60 Gewicht kg 4 0 6 5 9 4 Einstell und Anzeigeaufl sung K 1 Oberfl chentemperatur max C 120 Sicherheitstemperaturg...

Страница 9: ...s ATTENTION Risk of damage due to magnetism DANGER Reference to the endangerment by a hot surface EN General hazard ATTENTION Contents Page Control panel and display 02 Contents 09 Declaration of conf...

Страница 10: ...he drive mag nets at high motor speeds even if the heater is not operational ATTENTION DANGER WARNING Process pathogenic materials only in closed vessels under a suitable extractor hood Please contact...

Страница 11: ...CO mode is active If the drive has not been started the display reads OFF If the drive has been started the selected speed is displayed Commissioning RO RT Observe the ambient conditions temperature h...

Страница 12: ...s switched off or disconnected from the mains The Start Stop C key starts the device with the set parameters Operating Mode B All parameter settings including Start Stop are saved when the device is s...

Страница 13: ...st on the device to check the plug in connector for the heating element the safety temperature sensor or the PCB Er26 Difference between temperature of safety Heating off Switch off device sensor and...

Страница 14: ...120 x 610 x 60 190 x 610 x 60 280 x 610 x 60 Weight kg 4 0 6 5 9 4 Adjustment and display resolution K 1 Surface temperature C 120 Safety temperature limit adjustable C 50 150 RO RT 5 RO RT 10 RO RT 1...

Страница 15: ...z contacter votre revendeur sp cialis Mais vous pouvez galement envoyer directement l appareil accompagn du bon de livraison et un descriptif de votre r clamation notre usine Les frais de transport re...

Страница 16: ...nes que dans des r cipients ferm s et sous une hotte d aspiration adapt e En cas de questions contacter IKA N utilisez pas l appareil dans les atmosph res explosives avec des mati res dangereuses et...

Страница 17: ...tiv OFF si le moteur ne tourne pas et le r gime r gl si le moteur tourne Mise en service RO RT Veuillez respecter les param tres d utilisation indiqu s dans les donn es techniques temp rature taux d h...

Страница 18: ...s apr s l arr t ou le d branchement de l appareil La touche Start Stop C permet de mettre en marche l appareil avec les param tres d finis Mode de fonctionnement B Tous les param tres y compris Start...

Страница 19: ...de service autoris uniquement Effectuer un test interne de l appareil pour v rifier le plug in connecteur de l l ment chauffant le capteur de temp rature de s curit ou le PCB Er26 Diff rence entre la...

Страница 20: ...0 x 495 Dimension d appareil mm 120 x 610 x 60 190 x 610 x 60 280 x 610 x 60 Poids kg 4 0 6 5 9 4 R solution de r glage et affichage K 1 Temp rature de surface max C 120 Temp rature limite de s curit...

Страница 21: ...lentarse durante el funcionamiento La placa de instalaci n tambi n puede calentarse sin el modo de calentamiento si los imanes de accionamiento funcionan a altas revoluciones Procese los materiales qu...

Страница 22: ...ekteverwekkende materialen uitsluitend in gesloten houders onder een geschikte afzuiging Als u vragen heeft gelieve contact op te nemen met IKA Gebruik het apparaat niet in explosiege vaarlijke omgevi...

Страница 23: ...caldarsi La piastra di appoggio pu scaldarsi per effetto dei magneti di avviamento in presenza di un numero di giri elevato anche quando la funzione di riscaldamento non attiva Trattare materiali pato...

Страница 24: ...raten upphettas ven utan uppv rmning kan v rmeplattan vid h ga varvtal bli upphettad av drivmagneterna Sjukdomsframkallande mnen f r endast bearbetas i slutna k rl under ett l mpligt utsug V nd er til...

Страница 25: ...driften Ved h je omdrejningstal kan opstillingspladen blive varm ogs uden varmedrift p g a drivmagneten Sygdomsfremkaldende materialer m kun bearbejdes i lukkede beholdere under et egnet aftr k Henven...

Страница 26: ...es Plata kan ogs bli varmet opp av drivmagnetene ved h y has tighet uten at varmefunksjonen er satt p Patogene materialer skal bare bearbeides i lukkede beholdere under et egnet avtrekk Ved sp rsm l v...

Страница 27: ...rveydelle haitallisia aineita saa k sitell vain suljetussa astiassa asianmukaisen poistoimurin alla Lis tietoja antaa IKA Laitetta ei saa in bold k ytt r j hdy salttiissa tiloissa vaarallisten ainei d...

Страница 28: ...ode aquecer devido a o de manes de aciona mento quando o motor funciona a alta velocidade mesmo que o aquecedor n o esteja operacional Agentes patog nicos apenas devem ser processados em recipi entes...

Страница 29: ...ci obrotowej elektromag nesu nap dowego Materia y chorobotw rcze mo na obrabia wy cznie w zamkni tych naczyniach z odpowiednim odci giem W razie pyta prosimy o kontakt z firm IKA Zurz dzenianiewolnoko...

Страница 30: ...h ot ek oh vat p soben m magnet pohonu Materi ly kter vyvol vaj nemoci zpracov vejte jen v zav en ch n dob ch p i zaji t n vhodn ho odtahu Pokud byste m li jak koli dotazy obra te se laskav na firmu I...

Страница 31: ...dhet Fert z st okoz anyagokkal csak z rt ed nyekben megfelel elsz v s mellett dolgozzon K rd seivel forduljon a IKA c ghez A k sz l kr l vagy a forg tartoz kok r szeir l led rzs l d darabok bejuthatna...

Страница 32: ...ogreje tudi brez grelnega delovan ja Ogreje se s pogonskimi magneti pri visokem tevilu vrtljajev Materiale ki povzro ajo bolezni obdelujte samo v zaprtih posodah pod primerno napo Za kakr na koli vpr...

Страница 33: ...e zohrieva Pri vysok ch r chlostiach ot ania sa ukladacia doska m e zohrieva hnac mi magnetmi aj ke ohrev nie je zapnut Choroboplodn materi lyspracov vajteibavuzavret chn dob chasvhod nouods vacouvent...

Страница 34: ...etel plaati soojendada ka ilma kuumutamisre iimita T delge tervist kahjustavaid materjale vaid suletud anumates selleks ette n htud t mbekapis K simuste korral p rduge palun IKA poole Masinat ei v i k...

Страница 35: ...uku nedro i novietojot trauku Darbin anas laik iek rta var uzsilt Novieto anas virsma var sasilt ar tad ja t netiek apsild ta piedzi as magn tam grie oties ar lielu apgriezienu skaitu Vesel bai kait g...

Страница 36: ...toms apsukoms plok t gali ilti ir ne jungus kaitini mo re imo d l pavaros magneto Ligas sukelian ias med iagas perdirbkite u daruose induose tik esant tinkamai i traukiamajai ventiliacijai I kilus kla...

Страница 37: ...37 a Ba a a a a RT 125 C RT RT 180 C 25 IKA PTFE 300 400 C PTFE 2 3 19 a a a a a 800 mm 2 100 mm 100 mm 100 mm 2 BG...

Страница 38: ...c lzi De asemenea placa de a ezare se poate nc lzi i atunci c nd nu func ioneaz nc lzirea datorit magne ilor de ac ionare cu tura ii mari Prelucra i substan e patogene numai n recipiente nchise ferm i...

Страница 39: ...39 RT 125 C RT RT 180 C 25 C IKA PTFE PTFE 2 3 300 400 C R mpps Chemie Lexikon Ulmann 19 800 mm 2 100 mm 100 mm 100 mm 2 EL...

Страница 40: ...4040100c 2 034 6 119 www donaulab ru 7 495 255 33 89 bH Gm ke r We KA Donau Lab Moscow I IKA Werke GmbH...

Отзывы: