Icematic N 132M Скачать руководство пользователя страница 25

DK

25

Herudover:

1) Kontrollér, at vandhanen er åben, sæt stikket i stikkontakten, og tænd

for maskinen. Maskinen starter automatisk.

2) Kontrollér. at vandpumpen fungerer, som den skal (30" forsinkelse).

3) Kontrollér, at vandet flyder, som det skal, på fordamperen, og at der

ikke er udslip i kredsløbet.

4) Kontrollér, at der ikke er unormale vibrationer.

5) Til regulering af isterningernes højde skrues der på skruen 1 (fig. 19),

der  bestemmer  afstanden  mellem  lamellerne  i  føleren  og

fordamperen. Den fabriksindstillede afstand for en normal isterning er

ca. 4 mm.

6) Kontrollér en produktionscyklus for at se, om isterningpladen er tømt

ned i magasinet, og om alle cyklussens operationer sker normalt.

7) Kontrollér,  om  mikroswitchen  til  maskinstop  fungerer  ved  at  holde

sprøjtedeflektoren oppe i 30 sekunder.

8) Sæt de aftagne paneler på plads igen.

9) Betjeningspanelet på forsiden er forsynet med 5 lysdioder ved siden

af symbolerne, der angiver følgende funktioner:

Advarsel:

Maskinen er forsynet med en pressostat for maks. tryk og med manuelt

reset.

1) Rød  kontrollampe  tændt:  alarm  for  for  højt  kondenseringstryk,

maskinen standser.

2) Tryk  på  den  røde  knap  på  bagsiden  af  maskinen  for  at  tænde  den

igen.  VIGTIGT:  i  tilfælde  af  gentagne  maskinstop  efter  det  manuelle

reset, skal der tilkaldes en servicetekniker.

FUNKTION:

Fremstillingen af isterninger sker i en speciel vertikal fordamper i kobber

med form som et bistade. En cirkulationspumpe tilfører en stadig strøm

af vand på den forreste del, og langsomt bliver en del af vandet til is på

de  indre  vægge  i  de  små  celler  og  danner  isterninger,  der  får  deres

fastlagte  størrelse  og  højde  ved  hjælpe  af  en  regulérbar  føler.  Føleren

består  af  to  metallameller  forsynet  fra  et  lavspændingskredsløb,  de  er

isolerede  fra  hinanden  og  holdes  i  afstand  af  fordamperen  via  et

skruemål.  Efterhånden  som  der  dannes  is,  nærmer  det  vandslør,  der

løber på isen, sig de to lameller, indtil de berøres og medfører lukning af

de elektroniske kredsløb, hvilket samtidig betyder:

-

tilførsel af en varm luft af fordampning efter åbning af en magnetventil,

som fører til, at de delvist sammenvoksede isterninger løsner sig fra

pladerne.

Maskinen  er  derudover  udstyret  med  en  elektromekanisk

skubbeanordning 

der 

hjælper 

adskillelsen 

af 

ispladen 

fra

fordamperen (Undtagen model N132M).

-

åbning  af  en  vandudtømningsventil  til  udtømning  af  eventuelle

resterende urenheder.

Når isterningpladerne er løsnet, skubber de den forreste deflektor, der er

hængslet  foroven,  ud  mod  siden,  og  falder  ned  i  magasinet.  Den

midterste deflektor drejer først fremefter og derefter bagud og åbner og

lukker  kontakterne  på  en  magnetisk  mikroswitch,  der  er  forbundet  til  et

elektronisk  kort,  der  genstarter  den  normale  isproduktionscyklus.  Når

magasinet er fyldt, holder den sidste isterningplade deflektoren åben og

dermed  også  mikrokontakterne  åbne.  På  denne  måde  sørger  det

elektroniske  kort  forbundet  til  mikroswitchen  for  at  standse  maskinen

efter  30  sekunder.  Når  isterningerne  fjernes  fra  magasinet,  går

deflektoren  tilbage  til  sin  normale  position,  og  ismaskinen  starter  igen.

Tiden for gennemløbet af en fuld cyklus kan variere fra 15 til 30 minutter

afhængigt  af  vandet  temperatur  og  rumtemperaturen.  I  tilfælde  af

maskinstop på grund af funktionsfejl tænder diode 2. 

Vent  mindst  3  minutters  med  at  trykke  på  reset-knappen.  Hvis

maskinstoppet gentager sig, skal der tilkaldes en servicetekniker.

RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE

NB:  Alle  former  for  rengøring  og  vedligeholdelse  skal  foretages  med

stikket trukket ud af stikkontakten.

RENGØRING AF FILTERET I LUFTKONDENSATOREN

Den  stigende  ansamling  af  støv  i  kondensatorfilteret  gør  efterhånden

apparatets 

køleanlæg 

mindre 

effektivt 

og 

dermed 

også

isterningproduktionen. Det anbefales at kontrollere kondensatoren, som

sidder på bagsiden af ismaskinen, regelmæssigt (mindst hver måned) og

rengøre  den  med  en  metalbørste  eller  endnu  bedre  med  støvsugeren

(fig. 23).

RENGØRING AF VENTILFILTERET I VANDINDGANGEN

Luk  stophanen  til  apparatet,  drej  slangen  af,  og  fjern  filteret.  Rengør

elementet med vand, og montér det igen.

UDVENDIG RENGØRING

For  at  gøre  ismaskinen  ren,  er  det  tilstrækkeligt  at  benytte  en  klud  der

befugtet med et specielt produkt, uden klor, til rustfrit stål.

RENGØRING AF MAGASINET

Fjern isterningerne fra magasinet. Rengør det indvendigt med en svamp

fugtet  med  lunkent  vand  og  en  smule  natron.  Skyl  grundigt  med  rent

vand, og tør efter.

RENGØRING AF VANDKREDSLØBET

ADVARSEL

Maskinen er forsynet med en anordning til halvautomatisk vask, der gør

det muligt at rengøre hele vandkredsløbet korrekt.

Vaskeoperationen skal udføres af en servicetekniker. Intervallet mellem

vaskene  afhænger  af  vandets  hårdhed.  Det  anbefales  at  udføre  vask

mindst to gange årligt.

BORTSKAFFELSE AF ELEKTRONISK OG ELEKTRISK 

APPARATUR (WEEE) 

i  overensstemmelse  med  direktiverne  2002/95/CE,

2002/96/CE  og  2003/108/CE  vedrørende  bortskaffelse

af elektronisk og elektrisk apparatur.

Symbolet med den overstregede affaldsspand betyder, at

produktet skal indsamles særskilt  fra andet affald, når det

er blevet overflødigt. 

Særskilt  indsamling  af  dette  apparatur  arrangeres  og

håndteres af producenten. 

Når brugeren ønsker at skaffe sig af med dette apparatur,

skal han/hun kontakte producenten og følge  den metode,

som sidstnævnte anvender til at sortere overflødigt appa-

ratur.

Passende særskilt indsamling til efterfølgende  genvinding,

behandling og miljørigtig skrotning af det adskilte appara-

tur forebygger eventuelle negative indvirkninger på miljøet

og helbredet og fremmer genvinding af de materialer, som

er anvendt   til fremstillingen af apparaturet.

Ulovlig bortskaffelse fra indehaverens side medfører admi-

nistrative sanktioner i henhold til gældende  lovgivning.

I  TILFÆLDE  AF  RINGE  STRØMFORSYNING  KAN  APPARATET

MEDFØRE MIDLERTIDIGE SPÆNDINGSFALD.

HIGH

PRESS

FULL

DIODE NR. 1

Alarm, højt tryk

DIODE NR. 2

Alarm

DIODE NR. 3

Magasin fyldt/vask

DIODE NR. 4

Drift

DIODE NR. 5

Elnet

RØD KNAP B

Reset/Vask

B

1

2

3

4

5

Содержание N 132M

Страница 1: ...H E Cod 71503757 0 11 2009 Rev 01 I NOSTRI IMPIANTI SONO CONFORMI ALLA DIRETTIVA 2006 95 CE 2004 108 CE ISTRUZIONI D USO N N 132M N N 192M N N 202M N N 302M N N 402M N N 502M FABBRICATORI DI GHIACCIO...

Страница 2: ......

Страница 3: ...larme LED N 3 Deposito pieno LED N 4 Funzionamento LED N 5 Rete PULSANTE B ROSSO Reset Lavaggio LED Nr 1 Alarm high pressure LED Nr 2 Alarm LED Nr 3 Tank full Washing LED Nr 4 Operation LED Nr 5 Elect...

Страница 4: ...filtro sulla rete idri ca Se l acqua particolarmente dura cio ricca di minerali e loro derivati opportuno prevedere un adeguato addolcitore sulla rete idrica Con tale accorgimento si evitano incrostaz...

Страница 5: ...arre stare la macchina dopo 30 secondi La rimozione del ghiaccio dal depo sito permette al deflettore di ritornare in posizione normale e quindi la ripartenza del produttore Il tempo per il ciclo comp...

Страница 6: ...er of impurities the applications of a filter watersupply system is recommended If the water is particulary hard i e rich in minerals and their deirvatives the application of a proper water sodtener i...

Страница 7: ...to restore its normal position and therefore the producer is started again A complete cycle takes from 15 to 30 minutes depending on water and room temperature In case of machine stopping because of i...

Страница 8: ...filtre sur le r seau hydrique Si l eau est particuli rement dure c est dire riche en min raux et leurs d riv s pr voir un adoucisseur appropri sur le r seau hydrique Cette solution permet d viter les...

Страница 9: ...conditions la carte lectronique reli e au micro se charge de bloquer la machine apr s 30 secondes L extraction de la glace du d p t permet au d flecteur de revenir sur sa position normale et assure do...

Страница 10: ...von uns mitgeliefert wird Bei stark verunreinigtem oder besonders hartem Versorgungswasser sollte man einen Filter bzw einen Enth rter am Wassernetz installieren Durch diese Ma nahmen lassen sich Ver...

Страница 11: ...ntakte offen Unter diesen Bedingungen stoppt die an den Mikroschalter angeschlossene elektronische Steuerkarte nach 30 Sekunden die Maschine Die Herausnahme der Eisw rfel aus dem Beh lter erm glicht d...

Страница 12: ...ltro en la red Si el agua fuera especialmente dura es decir rica en minerales y sus derivados es conveniente instalar un ablandador adecuado en la red del agua Con esta medida se evita la formaci n de...

Страница 13: ...os del micro en estas condiciones la tarjeta electr nica conectada al micro detiene el aparato despu s de 30 segundos La retirada del hielo del dep sito permite que el deflector vuelva a su posici n n...

Страница 14: ...nta o for rica de impurezas aconselh vel aplicar um filtro na rede hidr ulica Se a gua for muito dura isto rica de minerais e seus derivados apropriado prever um adequado ado ador na rede hidr ulica C...

Страница 15: ...a placa electr nica ligada ao micro providencia a parar a m quina depois de 30 segundos A remo o do gelo do dep sito permite ao deflector de retornar na posi o normal e ent o a partida do produtor O t...

Страница 16: ...is kan een waterfilter worden aanbevolen In geval van bijzonder hard drinkwater water dat rijk aan zouten en mineralen is is het wenselijk een waterverzachter te installeren Hiermee vermijdt u dat er...

Страница 17: ...rbonden chip ervoor dat de machine na 30 seconden wordt uitgeschakeld Wanneer er ijs uit de bewaarunit wordt gehaald keert de deflector terug in de normale positie en begint dus de ijsmachine weer te...

Страница 18: ...urenheter anbefales det montere et vannrensingsfilter Hvis vannet er veldig hardt dvs rikt p mineraler og lignende anbefales det montere et passende bl tgj ringsfilter i vannforsyningen P denne m te...

Страница 19: ...kterne pne P denne m te kan det elektroniske kort forbundet til mikroswitchen stanse maskinen etter 30 sekunder N r isterningene fjernes fra magasinet g r deflektoren tilbake til sin normale stilling...

Страница 20: ...vattnet r speciellt h rt dvs rikt p mineralier och mineralderivat r det l mpligt att installera ett avh rdningssystem p vattenledningen Ett avh rdningssystem f rebygger bel ggningar i apparatens vatt...

Страница 21: ...ppet l ge av den sista isplattan I detta l ge f r det elektroniska kortet som r anslutet till mikrobrytaren maskinen att stoppas efter 30 sekunder N r isen tas ut ur lagermagasinet kan fl nsplattan te...

Страница 22: ...armista etteiv t he k yt laitetta leikeiss n 9 Liit toimitettu 3 4 sy tt putki koneeseen ja kylm n juomaveden verkkoon K yt nn llisyys ja turvallisuussyist on suositeltavaa asentaa sulkuhana jota ei t...

Страница 23: ...aamisen normaa liasentoon ja tuotannon uudelleen alkamisen Kokonaisen jakson kesto vaihtelee v lill 15 30 minuuttia veden ja huoneen l mp tilasta riippu en Mik li kone pys htyy toimintah iri n vuoksi...

Страница 24: ...et er s rligt h rdt dvs rigt p mineraler og lignende er det en god ide at inds tte en passende bl dg rer p vandforsyningen P denne m de undg s kalkaflejringer i apparatets hydrauliske system fig 18 10...

Страница 25: ...rt forbundet til mikroswitchen for at standse maskinen efter 30 sekunder N r isterningerne fjernes fra magasinet g r deflektoren tilbage til sin normale position og ismaskinen starter igen Tiden for g...

Страница 26: ...GR 26 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 20 3 4 13 5 17 6 7 8 XH H a o a va a Y XH 9 3 4 18 10 3 18 11 5 12 24 6 3 a 10 40 b c d 50 35 0 e 1 bar 14 5 bar 70 3 5 bar 11 f 20 12 14 2006 95 CE EMC 2004 108 CE...

Страница 27: ...GR 27 1 2 30 3 4 5 1 19 4 6 7 30 8 9 5 LED 1 2 ektos to modelo N132M 30 15 30 LED 2 3 Reset 30 23 2002 95 2002 96 2003 108 E HIGH PRESS FULL LED N 1 LED N 2 LED N 3 LED N 4 LED N 5 Reset B 1 2 3 4 5...

Страница 28: ...a del Lavoro 9 C P 172 I 31033 Castelfranco Veneto TV Italy Tel 39 0423 738455 Fax 39 0423 722811 E mail service castelmac it Web site www castelmac it Cod 71503757 0 11 2009 Rev 01 ISO 9001 Cert N 04...

Отзывы: