Icematic N 132M Скачать руководство пользователя страница 22

SF

22

HUOM !!!

SEURAAVAT  TOIMENPITEET  SEKÄ  TOIMENPITEET,  JOTKA  ON  VARUSTETTU  VIERESSÄ  OLEVALLA

MERKINNÄLLÄ,  OVAT  EHDOTTOMASTI  KIELLETTYJÄ  LAITTEEN  KÄYTTÄJÄLTÄ,  JA  NE  SAA  SUORITTAA

VAIN VALTUUTETTU ASENTAJA.

L. SÄHKÖLIITÄNNÄT

2. VESIJOHTOLIITÄNNÄT

3. LAITEASENNUS

4. LAITTEEN K0EKÄYTTÖ

5.  LAITTEEN KOMPONENTTIEN JA OSIEN KORJAUS

6.  LAITTEEN JA/TAI OSIEN PURKAMINEN

7.  SÄÄDÖT JA ASETUKSET

8.

LAITTEEN PUHDISTUS JA HUOLTO KOSKIEN SEURAAVIA

OSIA JA KOMPONENTTEJA:

SÄHKÖISET

ELEKTRONISET

MEKAANISET

JÄÄHDYTYSJÄRESTEMLMÄN

YLEISTIETOJA

ASENNUS

Ennen jääpalakoneen käyttöönottoa on suoritettava seuraavat toimenpi-

teet:

1) Tarkista, että laite ei ole vahingoittunut kuljetuksen aikana (kuva 1).

2) Liitä  jääkone  säiliöön  ja  varmista  liitos  koneen  mukana  toimitetuilla

ruuveilla (kuva 20).

3) Puhdista  koneen  sisäpuoli  kostealla,  vesi-natriumbikarbonaattiliuok-

seen kastetulla sienellä. Huuhtele puhtaalla vedellä ja kuivaa huolelli-

sesti.

4) Aseta jääpalakone-säiliöryhmä lopulliselle paikalleen ja varmista, että

se on tasapainossa, vaakasuorassa, jotta vesi jakautuu haihduttimes-

sa tasaisesti ja jääpalat putoavat säännöllisesti (kuva 13).

Säiliön  mukana  toimitetaan  korkeussuunnassa  säädettävät  jalat,  joi-

den  avulla  on  helppo  tasapainottaa  laite  ja  alla  oleva  lattia  voidaan

puhdistaa.

5) Vapauta deflektori irrottamalla lukitusmekanismit estääksesi vahinko-

jen syntymistä kuljetuksen aikana (kuva nro. 17).

6) Älä  asenna  konetta  pölyiseen  ympäristöön,  koska  jäähdytysryhmän

jäähdytin saattaa tukkeutua nopeasti (vain ilmajäähdytteiset koneet).

7) Älä koskaan säilytä laitteessa elintarvikkeita, pulloja tai muita esineitä,

jotta jäähän ei tartu hajuja tai makuja.

8) Suorita vesiliitännät ennen sähköliitäntöjä.

HUOM!

Jäänvalmistuslait tulee liittää vain juomakelpoiseen vesijohtoveteen

HUOM!

Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti
rajoitteisten tai muulla tavalla taitamattomien tai kokemattomien
henkilöiden – ei myöskään lasten – käyttöön, ellei heidän turval-
lisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä lait-
teen käytössä. Valvo lapsia ja varmista, etteivät he käytä laitetta
leikeissään.

9)

Liitä  toimitettu  3/4”  syöttöputki  koneeseen  ja  kylmän  juomaveden

verkkoon.  Käytännöllisyys-  ja  turvallisuussyistä  on  suositeltavaa

asentaa  sulkuhana,  jota  ei  toimiteta  koneen  mukana.  Jos  syöttöve-

dessä on epäpuhtauksia, on suositeltavaa asentaa vesijohtoverkko-

on suodatin. Jos vesi on erityisen kovaa, vesijohtoon on hyvä asen-

taa  vedenpehmennysjärjestelmä.  Näin  vältät  karstan  muodostumi-

sen koneen vesipiiriin (kuva 18).

10) Aseta  toimitetut  letkut  koneen  ja  säiliön  tyhjennysliittimiin.  Letkun

kaltevuuden  on  oltava  vähintään  3  %,  jotta  vesi  pääsee  hyvin  val-

umaan  koneesta.  Tarkista  myös,  että  letku  ei  ole  puristuksissa  tai

mutkalla.  Letkun  tyhjennyksen  on  hyvä  mennä  avoimeen  imuput-

keen (kuva 18).

11) Ennen  koneen  sähköliitännän  suorittamista  on  varmistettava,  että

verkkojännite vastaa koneen takana olevassa arvokilvessä mainittua

jännitettä (kuva 5).

12) Toimitetun 

ilman 

suuntauslevyn 

asentaminen: 

(kuva 

24)

Suuntauslevy  asennetaan  estämään  lämpimän  ilman  palaaminen

jäähdyttimeen

Jännitteen  suurin  sallittu  poikkeama  on  ±  6%  nimellisarvosta.
Koneelle  on  valmisteltava  sähkön  syöttöpiiri,  jossa  on  oma  kak-
sinapainen virtakytkin, jonka kosketinten väli on ainakin 3 mm, sekä
oma sulake tai automaattisuojaus ja maadoitettu pistorasia. Kaiken
on  oltava  mitoitettu  koneen  arvokilvessä  mainitun  koneen  tehon
mukaisesti.

TIETOJA ”HUOLTOPALVELUA” VARTEN

SEURAAVAT  TOIMENPITEET  SAA  SUORITTAA  AINOASTAAN

JÄLLEENMYYJÄN PÄTEVÄ HENKILÖKUNTA.

KÄYTTÖÖNOTTO

HUOMIO:

Älä käynnistä konetta ennen teknikon toimenpiteitä.

SÄHKÖJÄRJESTELMÄSSÄ ON OLTAVA TURVAKYTKIN.

HUOM!

Kun valitset asennuspaikan, muista varmistaa, että:

a) huoneenlämpö ei laske alle 10°C (50° F) eikä ylitä lämpötilaa

40°C (100° F).

b) Veden johtavuus ei saa olla alle 10 µs/cm.
c) kone ei toimi demineralisoidulla vedellä.
c) veden lämpötila ei ole alle 5°C (40° F) eikä yli 35°C (95° F).
d) syöttöveden paine ei ole alle 1 bar (14 PSI) eikä yli 5 bar (70

PSI). Jos paine on yli 5 bar, koneen vedenottoon on asennett-
ava paineenalennin (kuva 11).

e) kone  on  etäällä  lämmönlähteistä  ja  hyvin  tuuletetussa  pai-

kassa.  Jätä  sivuille  ja  taakse  ainakin  20  cm  tilaa  (kuvat  12  –
14).

TUOTTEEMME  VASTAAVAT 

PIENJÄNNITE-DIREKTIIVIÄ

2006/95/CE - EMC - 2004/108/CE 

JA MERKINTÄ ON MYÖS OHJEKIR-

JAN KANNESSA.

Содержание N 132M

Страница 1: ...H E Cod 71503757 0 11 2009 Rev 01 I NOSTRI IMPIANTI SONO CONFORMI ALLA DIRETTIVA 2006 95 CE 2004 108 CE ISTRUZIONI D USO N N 132M N N 192M N N 202M N N 302M N N 402M N N 502M FABBRICATORI DI GHIACCIO...

Страница 2: ......

Страница 3: ...larme LED N 3 Deposito pieno LED N 4 Funzionamento LED N 5 Rete PULSANTE B ROSSO Reset Lavaggio LED Nr 1 Alarm high pressure LED Nr 2 Alarm LED Nr 3 Tank full Washing LED Nr 4 Operation LED Nr 5 Elect...

Страница 4: ...filtro sulla rete idri ca Se l acqua particolarmente dura cio ricca di minerali e loro derivati opportuno prevedere un adeguato addolcitore sulla rete idrica Con tale accorgimento si evitano incrostaz...

Страница 5: ...arre stare la macchina dopo 30 secondi La rimozione del ghiaccio dal depo sito permette al deflettore di ritornare in posizione normale e quindi la ripartenza del produttore Il tempo per il ciclo comp...

Страница 6: ...er of impurities the applications of a filter watersupply system is recommended If the water is particulary hard i e rich in minerals and their deirvatives the application of a proper water sodtener i...

Страница 7: ...to restore its normal position and therefore the producer is started again A complete cycle takes from 15 to 30 minutes depending on water and room temperature In case of machine stopping because of i...

Страница 8: ...filtre sur le r seau hydrique Si l eau est particuli rement dure c est dire riche en min raux et leurs d riv s pr voir un adoucisseur appropri sur le r seau hydrique Cette solution permet d viter les...

Страница 9: ...conditions la carte lectronique reli e au micro se charge de bloquer la machine apr s 30 secondes L extraction de la glace du d p t permet au d flecteur de revenir sur sa position normale et assure do...

Страница 10: ...von uns mitgeliefert wird Bei stark verunreinigtem oder besonders hartem Versorgungswasser sollte man einen Filter bzw einen Enth rter am Wassernetz installieren Durch diese Ma nahmen lassen sich Ver...

Страница 11: ...ntakte offen Unter diesen Bedingungen stoppt die an den Mikroschalter angeschlossene elektronische Steuerkarte nach 30 Sekunden die Maschine Die Herausnahme der Eisw rfel aus dem Beh lter erm glicht d...

Страница 12: ...ltro en la red Si el agua fuera especialmente dura es decir rica en minerales y sus derivados es conveniente instalar un ablandador adecuado en la red del agua Con esta medida se evita la formaci n de...

Страница 13: ...os del micro en estas condiciones la tarjeta electr nica conectada al micro detiene el aparato despu s de 30 segundos La retirada del hielo del dep sito permite que el deflector vuelva a su posici n n...

Страница 14: ...nta o for rica de impurezas aconselh vel aplicar um filtro na rede hidr ulica Se a gua for muito dura isto rica de minerais e seus derivados apropriado prever um adequado ado ador na rede hidr ulica C...

Страница 15: ...a placa electr nica ligada ao micro providencia a parar a m quina depois de 30 segundos A remo o do gelo do dep sito permite ao deflector de retornar na posi o normal e ent o a partida do produtor O t...

Страница 16: ...is kan een waterfilter worden aanbevolen In geval van bijzonder hard drinkwater water dat rijk aan zouten en mineralen is is het wenselijk een waterverzachter te installeren Hiermee vermijdt u dat er...

Страница 17: ...rbonden chip ervoor dat de machine na 30 seconden wordt uitgeschakeld Wanneer er ijs uit de bewaarunit wordt gehaald keert de deflector terug in de normale positie en begint dus de ijsmachine weer te...

Страница 18: ...urenheter anbefales det montere et vannrensingsfilter Hvis vannet er veldig hardt dvs rikt p mineraler og lignende anbefales det montere et passende bl tgj ringsfilter i vannforsyningen P denne m te...

Страница 19: ...kterne pne P denne m te kan det elektroniske kort forbundet til mikroswitchen stanse maskinen etter 30 sekunder N r isterningene fjernes fra magasinet g r deflektoren tilbake til sin normale stilling...

Страница 20: ...vattnet r speciellt h rt dvs rikt p mineralier och mineralderivat r det l mpligt att installera ett avh rdningssystem p vattenledningen Ett avh rdningssystem f rebygger bel ggningar i apparatens vatt...

Страница 21: ...ppet l ge av den sista isplattan I detta l ge f r det elektroniska kortet som r anslutet till mikrobrytaren maskinen att stoppas efter 30 sekunder N r isen tas ut ur lagermagasinet kan fl nsplattan te...

Страница 22: ...armista etteiv t he k yt laitetta leikeiss n 9 Liit toimitettu 3 4 sy tt putki koneeseen ja kylm n juomaveden verkkoon K yt nn llisyys ja turvallisuussyist on suositeltavaa asentaa sulkuhana jota ei t...

Страница 23: ...aamisen normaa liasentoon ja tuotannon uudelleen alkamisen Kokonaisen jakson kesto vaihtelee v lill 15 30 minuuttia veden ja huoneen l mp tilasta riippu en Mik li kone pys htyy toimintah iri n vuoksi...

Страница 24: ...et er s rligt h rdt dvs rigt p mineraler og lignende er det en god ide at inds tte en passende bl dg rer p vandforsyningen P denne m de undg s kalkaflejringer i apparatets hydrauliske system fig 18 10...

Страница 25: ...rt forbundet til mikroswitchen for at standse maskinen efter 30 sekunder N r isterningerne fjernes fra magasinet g r deflektoren tilbage til sin normale position og ismaskinen starter igen Tiden for g...

Страница 26: ...GR 26 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 20 3 4 13 5 17 6 7 8 XH H a o a va a Y XH 9 3 4 18 10 3 18 11 5 12 24 6 3 a 10 40 b c d 50 35 0 e 1 bar 14 5 bar 70 3 5 bar 11 f 20 12 14 2006 95 CE EMC 2004 108 CE...

Страница 27: ...GR 27 1 2 30 3 4 5 1 19 4 6 7 30 8 9 5 LED 1 2 ektos to modelo N132M 30 15 30 LED 2 3 Reset 30 23 2002 95 2002 96 2003 108 E HIGH PRESS FULL LED N 1 LED N 2 LED N 3 LED N 4 LED N 5 Reset B 1 2 3 4 5...

Страница 28: ...a del Lavoro 9 C P 172 I 31033 Castelfranco Veneto TV Italy Tel 39 0423 738455 Fax 39 0423 722811 E mail service castelmac it Web site www castelmac it Cod 71503757 0 11 2009 Rev 01 ISO 9001 Cert N 04...

Отзывы: