background image

 

D-29 

 

SCHEMA IDRAULICO 

 

ELEMENTI DISTRIBUTORE 
PER ATTIVAZIONI SUPPL. 
GRU NO RDC 

[1.03.0062]

 

 
 
 
 
 
 
 
 

 

HYDRAULIC DIAGRAM 

 

CONTROL VALVE ELEMENTS 
FOR SUPPL. ACTIVATIONS 
NOT-RDC CRANE 

[1.03.0062]

 

 
 
 

924 - 924C 

 

HYDRAULIKSCHEMA 

 

STEUERVENTILELEMENTE 
FÜR ZUSATZFUNKTIONEN 
NICHT-RDC KRAN 

[1.03.0062]

 

 

A

B

185 bar

T

A

B

A

B

T

200 bar

2

00 bar

200 bar

2

00 bar

V2

V1

Содержание Amco Veba 924

Страница 1: ...24C MANUALE AVVERTENZE USO E MANUTENZIONE ISTRUZIONI ORIGINALI WARNING OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL ORIGINAL INSTRUCTIONS ANWEISUNGS BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH ORIGINALANLEITUNGEN 7882344 10...

Страница 2: ......

Страница 3: ...TENZE SUPPLEMENTARI PER TRIVELLA A 50 B MANUALE D USO B 1 B 1 PREMESSA B 2 B 2 IDENTIFICAZIONE B 3 B 3 DOCUMENTAZIONE E DESCRIZIONE GRU B 4 B 3 1 DOCUMENTAZIONE ALLEGATA B 4 B 3 2 MARCATURA B 5 B 3 3...

Страница 4: ...B 10 8 PROCEDURA DI CHIUSURA DEL JIB B 71 B 10 9 MONTAGGIO E SMONTAGGIO DEL JIB B 72 B 11 ACCESSORI DI SOLLEVAMENTO B 74 B 11 1 PROLUNGHE MANUALI B 75 B 11 2 VERRICELLO B 77 B 11 3 BENNA POLIPO B 79...

Страница 5: ...B 1 B 1 PREMISE B 2 B 2 IDENTIFICATION B 3 B 3 CRANE DESCRIPTION AND DOCUMENTATION B 4 B 3 1 ENCLOSED DOCUMENTATION B 4 B 3 2 MARK B 5 B 3 3 SERVICE CONDITIONS B 6 B 3 4 MAIN COMPONENTS B 7 B 3 5 SAF...

Страница 6: ...FOR CLOSING THE JIB BOOM B 71 B 10 10 ASSEMBLING REMOVING THE JIB B 72 B 11 LIFTING ACCESSORIES B 74 B 11 1 MANUAL EXTENSIONS B 75 B 11 2 WINCH B 77 B 11 3 BUCKET GRAB B 79 C MAINTENANCE MANUAL C 1 C...

Страница 7: ...7 A 17 ZUS TZLICHE HINWEISE F R ERDBOHRER A 50 B BEDIENUNGSHANDBUCH B 1 B 1 VORWORT B 2 B 2 KENNDATEN B 3 B 3 DOKUMENTATION UND KRANBESCHREIBUNG B 4 B 3 1 BEILIEGENDE DOKUMENTATION B 4 B 3 2 KENNZEICH...

Страница 8: ...GSVERFAHREN DES JIB B 71 B 10 10 MONTAGE UND DEMONTAGE DES JIB B 72 B 11 ZUS TZLICHE HEBEGER TE B 74 B 11 1 MANUELLE VERL NGERUNGEN B 75 B 11 2 SEILWINDE B 77 B 11 3 SCHALENGREIFER B 79 C WARTUNGSHAND...

Страница 9: ...zeichen B 41 Tab C 1 Grasso per manutenzione Grease for maintenance Schmierfett f r Wartung C 3 Tab C 2 Frequenza di ingrassaggio Frequency of greasing Schmierintervalle C 4 Tab C 3 Oli idraulici cons...

Страница 10: ...A 1 A MANUALE AVVERTENZE A WARNING MANUAL A ANWEISUNGSHANDBUCH...

Страница 11: ...aximum oil flow rate to main control valve Overloads on the structure caused by excessive speed of movement Excessive oil temperature Maximum wind speed Excessive stress on crane structure Excessive o...

Страница 12: ...centre before using or transporting the crane in a marine environment The lifting component to which the diagrams refer in this manual is the crane hook If other lifting components are to be used the...

Страница 13: ...ent as this may cause uncontrollable descent of the load damage to components and tipping up of the vehicle Maintenance on the machine which requires welding is forbidden Refer to an authorised assist...

Страница 14: ...g stabilizer opening limb crushing when stabiliser rods are retracted lower limb crushing under the plate for the stabiliser cylinders limb crushing in openings WARNINGS Cordon off the working area us...

Страница 15: ...late Do NOT place any limbs between the base and boom during crane closing Do NOT place lower limbs between the stabiliser cylinder and truck and do NOT place hands near the stabiliser rods during clo...

Страница 16: ...thing Personnel must wear overalls Abide by safety distances and make sure all others do the same EN 349 see Tab A 1 Gef hrliche Situationen in denen der Kranf hrer oder Passanten vom Kran von den St...

Страница 17: ...bs between the boom joints near connecting rods or in the area where stabiliser rods are retracted into the base Do NOT insert fingers feet or limbs inside openings on moving parts Do NOT insert finge...

Страница 18: ...wear overalls secured using buttons and without loose or baggy parts Do NOT insert fingers feet or limbs inside openings on moving parts A 1 5 IMPACT HAZARD Residual hazard associated with impact wit...

Страница 19: ...ng components hook shackle slings chains are in perfect condition Do NOT exceed the maximum load indicated on the plate Check that the load is properly secured to prevent accidental falling Do NOT sta...

Страница 20: ...one If the crane is equipped with stabilizer legs that turn automatically during their extension and retraction take care to prevent impact with things and persons during the rotation Wenn der Kran mi...

Страница 21: ...ted in the maintenance manual Couplings may be damaged if they are too tight The crane is designed in such a way to prevent rubbing of flexible hoses against moving parts However the installation conf...

Страница 22: ...Carefully follow the stabilisation procedure instructions specified in the user manual Do NOT tamper with safety devices Stabilise the crane on firm ground WARNINGS Stabilise the machine in accordance...

Страница 23: ...a spirit level Make sure that the ground remains firm under the pressure of the stabilisers If it does not retract the telescopic boom immediately place the load on the ground and increase the support...

Страница 24: ...ty devices on the machine Check that all safety and protection devices are installed and functioning correctly before using the crane When a load is lifted for the first time proceed slowly and carefu...

Страница 25: ...rial bumpy broken etc Fall hazard due to slippery or broken ground etc WARNINGS Do NOT use the crane on unstable ground Do NOT work on broken slippery or uneven ground Unexpected stops during movement...

Страница 26: ...be operated at a distance D of at least 7 m from electricity power lines The crane can be used closer to electricity power lines if following notification to the electricity supply company suitable pr...

Страница 27: ...ntrol position 3 Do NOT touch any metal parts on the machine 4 Warn people nearby not to approach or touch the crane truck load or the person in the control position 5 Switch OFF the electricity power...

Страница 28: ...insulator e g wood the crane is used near radio transmitters or high frequency switching systems and when a storm is approaching Static electricity can affect correct functioning of pacemakers WARNIN...

Страница 29: ...NINGS Control positions must be located so that operators cannot touch hot surfaces 50 C EN 563 during normal crane functioning Specifically all hydraulic hoses containing fluid under pressure 50 bar...

Страница 30: ...er source WARNINGS Wear ear protection equipment if the noise level in the operating position exceeds 80 dB A as a result of other machinery or equipment in use A 5 VIBRATION HAZARDS There are no sign...

Страница 31: ...osal of grease Fire caused by highly flammable hydraulic fluid Incorrect disposal of crane components and accessories WARNINGS TOXIC FUMES AND SUBSTANCES Control positions must be located so that oper...

Страница 32: ...aste management company to dispose of used oil SPECIFIC HAZARDS Repeated and prolonged contact with the skin can cause itching rashes and dermatitis Irritant for the eyes Flammable do NOT use water to...

Страница 33: ...ct with the skin can cause itching rashes and dermatitis Irritant for the eyes Flammable do NOT use water to extinguish hydraulic oil fires Use foam or CO2 Wear a gas mask in the event of fire In the...

Страница 34: ...igente All used components oil mechanical parts plastic electric components hoses etc must be disposed of by an authorised waste management company in accordance with current legislation Alle verbrauc...

Страница 35: ...h a significant electromagnetic field Do not place the body under excessive strain when operating the crane If manual operations are required e g pivoting stabilizer legs manual extensions other lifti...

Страница 36: ...re range of machine use as well as control emergency and safety devices An additional lighting system conforming to EN 1837 must be installed if the crane is used at night A qualified assistant must h...

Страница 37: ...fear of heights Not under the effects of alcohol drugs or prescription medicines b Psychological Conduct in stressful situations Mental balance Sense of responsibility Operators must be able to read a...

Страница 38: ...is enough fuel and that the battery is in good condition Do NOT allow anyone to approach the crane or truck during operation see A 1 2 Those using the crane must be in full control of the machine with...

Страница 39: ...may cause the operator not to take into consideration hazards associated with normal crane use WARNINGS Do NOT remove modify or disable safety devices be they mechanical guards locks etc or electro hy...

Страница 40: ...in the rod 2 No crane components or accessories are protruding outside the profile of the vehicle 3 The special boom stop used to lock crane rotation and the visual luminous control indicating consent...

Страница 41: ...Visually check that the hydraulic system is functioning correctly and that there are no fluid leaks between hoses and couplings Visually check the integrity of the machine structure and hoses Check t...

Страница 42: ...and that the crane is in the correct position relative to the frame of the truck Visually check the tightness of rotation cylinder securing screws and all nuts and bolts in general Check that pins and...

Страница 43: ...pected or accidental movement of loads Unsuitable worn or unsafe lifting devices accessories Lifting of people Use during high winds Risk of damaging load support surfaces following movement Uncontrol...

Страница 44: ...ds not supported by objects secured solidly to the base of the crane unless the operator knows the precise size of the load being moved e g forklift truck leaving an excessive weight on the crane hook...

Страница 45: ...out safety devices Risk of accidental loss fall slipping excessive rotation or tipping of the load and uncontrollable movements Using the machine under adverse weather conditions high winds Resting th...

Страница 46: ...capacity 3 Raise the crane by lift truck crane or bridge crane LIFT TRUCK Insert the forks under the base in corrispondence to the indicated arrows see D 2 and fig Keep the 2 boom of the crane at truc...

Страница 47: ...rs and use by unauthorised personnel failed power supply from the transmitter batteries tampering with devices human error contact with live internal radio control unit components WARNINGS Before star...

Страница 48: ...ore starting work inform other personnel in the area that the crane is to be operated using the remote control unit Do not use the transmitter at a distance from the receiver greater than that indicat...

Страница 49: ...event accidental falling of the transmitter Switch OFF the transmitter during breaks from work and when the operating position is changed At the end of work remember to switch OFF the transmitter and...

Страница 50: ...to switch OFF the unit and place the unit in a safe and secure place If the transmitter is not used switch it OFF and keep it in a safe and secure place to prevent unwanted use Contact with live compo...

Страница 51: ...of used radio control unit batteries Flammability of batteries WARNINGS Used or faulty remote control unit batteries must be disposed of by an authorised company in accordance with current legislatio...

Страница 52: ...the jib Impact hazard with property and people during opening an closing of jib WARNINGS When the crane is operating do NOT approach or place upper limbs between the jib boom joints and connecting rod...

Страница 53: ...tting hazard for upper limbs between the winch cable and drum and between the cable and pulley Entanglement hazard in the cable Hazard involving contact with winch moving parts crushing between the dr...

Страница 54: ...tons and without loose or baggy parts During operation do NOT approach or touch the moving parts on the winch drum cable press etc Before starting work carefully check the integrity of the thimble poc...

Страница 55: ...ed by cable wear Always use the counterweight In the event of broken or permanently deformed strands on the cable caused by crushing excessive strain etc contact an authorised assistance centre for im...

Страница 56: ...age hazard due to compression of equipment on load when using the crane boom Hazards due to maintenance performed under unsafe conditions WARNINGS Do NOT use this accessory to move forbidden loads as...

Страница 57: ...barriers to prevent people from approaching nearer than 20 m to the crane and equipment If in specific cases the equipment requires a greater safe distance then this must be adhered to Only use the c...

Страница 58: ...rload the bucket or grab Do NOT operate the equipment over areas where accidental fall of the load may cause damage to property and injury to persons Before performing maintenance rest the equipment o...

Страница 59: ...ion Structural damage and tipping hazard if the drill penetrates the ground but is unable to expel material WARNINGS Keep away from the area in which the drill is operating Always wear a helmet indust...

Страница 60: ...B 1 B MANUALE D USO B OPERATING MANUAL B BEDIENUNGSHANDBUCH...

Страница 61: ...cause of accidents Follow the instructions in this manual Always keep this manual in a safe place with the crane so that it is accessible to the operator at all times If the crane is sold the new owne...

Страница 62: ...ket grab polyp Drill CLASSIFICATION EN 12999 Hoisting class HC1 Stress history class S2 EX DIN 15018 1 Hoisting class H1 Loading class B3 EXPECTED OPERATING LIFE FOR INTENSIVE DUTY S2 Working days by...

Страница 63: ...installer must provide training for operators concerning all aspects of crane functioning at the moment of machine delivery in accordance with ISO 9926 1 The installer must give the final customer th...

Страница 64: ...only for CE cranes crane model serial number year of manufacture maximum load machine weight The plate is riveted to the column side The crane model and serial number are also engraved on the crane ba...

Страница 65: ...Temperatura olio idraulico Hydraulic oil temperature Hydraulik ltemperatur 10 C 80 C Pendenza massima di lavoro Max working heel Max Arbeitsneigung 4 Resistenza del suolo Ground resistance Belastbark...

Страница 66: ...s given below in accordance with EN 12999 1 Base 2 Stabiliser rod 3 Stabiliser cylinder 4 Rotation cylinder 5 Column 6 1st boom 7 1st boom cylinder lifting cylinder 8 2nd boom 9 2nd boom cylinder join...

Страница 67: ...dedicated paragraph L1 LOAD MOMENT LIMITER L2 MANUAL EXTENSIONS LOAD LIMITER L3 ROTATION LIMITER OPTIONAL HYDRAULIC CYLINDER BLOCKING VALVE V1 1st boom cylinder V2 2nd boom cylinder V3 Telescopic comp...

Страница 68: ...ON VALVE 3 LOAD LIMITING DEVICE VALVE NOT EBB CRANE 4 2ND BOOM CYLINDER OVERCENTER VALVE 5 TELESCOPIC ACTION CYLINDERS OVERCENTER VALVE Do NOT tamper with safety seals Modifications to calibration can...

Страница 69: ...ontrols control valve side 5 Stabiliser controls opposite control valve side 6 Deviation valve opposite control valve side 7 Controls opposite control valve side optional 8 Secondary control panel AS...

Страница 70: ...ide 6 Stabiliser controls control valve side 7 Stabiliser controls opposite control valve side 8 Deviation valve opposite control valve side 9 Auxiliariy control panel opposite control valve side opti...

Страница 71: ...POWER If this is on the electrical system is enabled D AVPS light If this is on the AVPS is enabled E Emergency stop button It stops all crane controls see B 5 6 F Pressure gauge If the pointer is in...

Страница 72: ...crane EBB MAIN CONTROL PANEL A Alimentation pilot light green If this is on the electrical system is enabled B Pilot lights of load limiting device Basic crane These pilot lights indicate the lifting...

Страница 73: ...it enables the crane or the stabilizers 7 Switch 2 positions 1 enables the manual control system 2 enables the radio control system 8 RESET Performs the crane electronic reset Use the RESET button onl...

Страница 74: ...the crane operations 1 Enabling truck horn When pressed it enables or disables the truck horn 2 RESET Performs the crane electronic reset Use the RESET button only in case of need or emergency Push t...

Страница 75: ...te stabilizzatrici B 4 3 MAIN DEVIATION VALVE DEV Lever for section of crane or outriggers movements Position 1 Crane activation Position 2 activation of outriggers and stabilizer legs extension B 4 3...

Страница 76: ...zer leg or stabilizer beam extension control valve side ST5 Activation of stabilizer leg or of stabilizer rod cylinder of supplementary crossbeam control valve side B 4 4 STEUERUNGEN DER ABST TZUNGEN...

Страница 77: ...leg or stabilizer rod extension control valve opposite side ST4 Activation of stabilizer leg or of stabilizer rod cylinder of supplementary crossbeam control valve opposite side B 4 5 STEUERUNGEN DER...

Страница 78: ...L MG1 slewing control MG2 1st boom control MG3 2nd boom control MG4 2nd boom extensions control MA1 tool rotation or hydraulic winch control MA2 tool movement control B 4 6 BEDIENUNGS STEUERUNGEN FUNK...

Страница 79: ...ions control MA1 tool rotation or hydraulic winch control MA2 tool movement control The fixed controls can be used only after its activation with the button 7 on the main control panel see B 4 2 FESTE...

Страница 80: ...g pressure valve is to limit the pump pressure to control main valve so the working pressure of all hydraulic cylinders is limited The max working pressure valve on the main control valve operates as...

Страница 81: ...ves overcenter are fitted on the 1 boom and 2 boom cylinders Their purpose is to block or lower the load if the pressure into the the cylinders reaches the setting value So the crane is made safe Thes...

Страница 82: ...ments are disabled except those that don t increase the moment due to the load The illustrations that follow show the crane configurations and the enabled and disabled movements When the 1st boom cyli...

Страница 83: ...except the control to retract the telescopic extensions The illustration that follows shows the enabled and disabled movements of the crane When the 1st boom cylinder is fully extended and if one ins...

Страница 84: ...installer during the load tests of the crane Proceed as follows only in order to bring the crane back to its rest position EXCLUSION OF LOAD LIMITING DEVICE FOR NO RDC CRANE Break the seal of the A sc...

Страница 85: ...ck to its rest position Release the solenoid valve YVH1 breaking the seal and pushing several times the spool A Keep pushed the spool A and operate the control levers be careful to rotation movement i...

Страница 86: ...power circuit is diverted to the return line by of a solenoid valve To restore the normal operating conditions turn the head of the button until the release is engaged and the button returns to its n...

Страница 87: ...in absence of motive power they prevent all movements caused by accidental operation of the control levers V1 1st boom articulation cylinder V2 2nd boom articulation cylinder V3 Hydraulic extensions...

Страница 88: ...rods in their fully closed position when the lever is turned downward Failure to lock the retracted rods correctly when transporting the machine may cause damage to property and injury to people see...

Страница 89: ...the extension with the correspondent control To make this operation easier an escapement lock device was designed to keep raised the lock and so allow to extend the outriggers Failure to lock the ret...

Страница 90: ...idental escape of the extension This device allows the extension to slide freely between the fully retracted and fully extended position To remove the manual extension press down with a screwdriver wh...

Страница 91: ...lation of two models of slewing limiting device MECHANICAL ELECTRONIC WITH RRS ONLY MECHANICAL SLEWING LIMITING DEVICE The mechanic limiting device consists of two plastic spacers inserted inside the...

Страница 92: ...control panel When the column of the crane gets to the limit of the dangerous area the slewing limiting device disables all movements except the slewing manoeuvre that takes away the load from that ar...

Страница 93: ...ellow sector T 50 C it s dangerous to touch hydraulic elements because of their high temperature When the indicator is in the red sector T 80 C it s necessary to stop the work operations On the tank f...

Страница 94: ...ight intermittent audible signal the crane reached the 90 of max load capacity Fixed red light continuous audible signal the crane reached the 100 of max load capacity LOAD INDICATORS PRESSURE GAUGES...

Страница 95: ...r with additional stabilizers connected with a two color light installed in the cab 2 Red light indicates that one or more stabilizer extensions are not closed correctly Green light indicates that all...

Страница 96: ...olour matching is as follow Instructions notices white background black characters Danger notices yellow background black characters Compulsory actions blue background white characters In the enclosur...

Страница 97: ...n der Rauchbewegung erkennbar die Windfahne bleibt ruhig 2 Venticello leggero Light breeze Leichter Wind 1 6 3 3 m s 6 11 km h Il vento si sente in faccia le foglie stormiscono la ventarola si muove T...

Страница 98: ...lectricity power lines For further information and action to be taken in the event of contact with power lines see section A 2 B 8 3 GROUND SLOPE Check that vehicle incline is within the maximum permi...

Страница 99: ...und are shown in Tab B 3 B 8 4 WIDERSTAND DES GEL NDES Vor der Stabilisierung der Maschine muss berpr ft werden ob der Boden oder jede sonstige Auflage den von den St tzen erzeugten Druck aushalten ka...

Страница 100: ...l To prevent misunderstanding the following signals are suggested Das Mindestfl chenma A der Auflagefl che kann mit folgender Formel berechnet werden Fmax daN ist die maximale Kraft des Abst tzzylinde...

Страница 101: ...uts bolts pins and lifting equipment see A 10 Presence and integrity of all decals on the crane see D 2 The lifting component is suitable That filter clogging is less than the permitted level see B 6...

Страница 102: ...ower take off engaged because the power take off might break and the operational speed of the crane would exceed the speed considered for the structural test on the machine Operating the crane at a sp...

Страница 103: ...off might break and the operational speed of the crane would exceed the speed considered for the structural test on the machine Operating the crane at a speed exceeding the rated one might cause a ser...

Страница 104: ...ilizer extension lock devices see B 5 8 3 Push the selector lever DEV to choose the stabilizers movement see B 4 3 4 Extend fully the stabilizer rods see A 1 7 5 In case of manual revolving stabilizer...

Страница 105: ...egs move down the legs into vertical position and insert the stabilizer lock pins 4 With the lever ST1 in position A and the lever ST3 in position B run out the stabilizer leg until it is just touchin...

Страница 106: ...ATIC TURNING STABILIZERS Use the stabilizers controls at the main valve side and execute the following procedure 1 Fully retract the stabilizer cylinder 2 Extend the stabilizer beam as shown in the pr...

Страница 107: ...f the stabilizer cylinder the cylinder rotates until it reaches stabilizing vertical position 5 Enable the cylinder rotation lock device turning its lever 6 Extend further the cylinder till to place i...

Страница 108: ...ith moving parts of the crane see A 1 5 Fully close the 2nd boom cylinder articulation cylinder by means of the lever on the control valve 1 Then lift the 1st boom by moving the control lever of the l...

Страница 109: ...s of the crane see A 1 5 Fully close the 2nd boom cylinder articulation cylinder by means of the lever on the control valve 1 Then lift the 1st boom by moving the control lever of the lifting cylinder...

Страница 110: ...estensioni idrauliche per sbloccare l arpionismo meccanico di bloccaggio Extend the hydraulic extensions to unblock the mechanical excapement Die Aussch be ausfahren um die mechanische Sperrvorrichtun...

Страница 111: ...ackles hooks ropes chains bands etc whose maximum capacity is lower than that be hoisted Apply the hoisting cables ropes chains bands to the hook so that their safety is not compromised Hoist the load...

Страница 112: ...S The crane controls can carry out some manoeuvres at the same time by moving two levers simultaneously In case of not proportional main valve and fixed displacement pump the speed of each movement de...

Страница 113: ...neutral levers released crane movement is blocked The crane must be reset to continue operation To reset the crane retract the telescopic components until the pressure falls below 90 This control ena...

Страница 114: ...rane from the column side to avoid collisions with moving parts of the crane see A 1 5 Close the hydraulic extensions of the crane 1 and move the 1st boom so that the 2nd boom can rotate freely 2 Rota...

Страница 115: ...in their seats Block the crane 5 Than make sure that no part of the crane and no accessories are out of the truck profile see A 9 If for transport the crane is closed with the boom on the vehicle body...

Страница 116: ...llisions with moving parts of the crane see A 1 5 Close the hydraulic extensions of the crane to the back end of the 2 boom 1 and move the 1st boom so that the 2nd boom can rotate freely 2 Rotate the...

Страница 117: ...ns so that the escapement leans on the 2 boom 6 then retract them until the extensions are blocked against the escapement 7 Block the crane Than make sure that no part of the crane and no accessories...

Страница 118: ...rating the crane Carry out the follow operations 1 Push the selector lever DEV to choose the stabilizers movement see B 4 3 2 close fully the stabilizer legs 3 In case of manual revolving stabilizer l...

Страница 119: ...rotate the legs into the transport position and insert the stabilizer lock pins 4 With the levers ST1 in position B and ST3 in position A close the stabilizer extension fully Check the blocking of th...

Страница 120: ...bilizers controls at the control valve side and execute the following procedure 1 Activate the closing of the stabilizer cylinder and lift it a few centimeters from the ground 2 Turn the lever of the...

Страница 121: ...opposto distributore 4 Enable the cylinder rotation lock device turning its lever 5 Retract the stabilizer beam as shown in the previous paragraph Execute the same procedure at opposite control valve...

Страница 122: ...he control panel of the crane is not powered see B 4 2 the power take off is out the stabilizing rods are blocked by the stabilizer lock device and the stabilizers legs are completely closed see A 9 t...

Страница 123: ...nnecting rods 3 Jib articulation cylinder 4 Jib boom 5 Jib telescopic extensions 6 Jib extension cylinders 7 Jib mobile hook 8 Jib fixed hook B 10 2 WORK RANGE The jib must not be used to move loads s...

Страница 124: ...om cylinder and the jib joint cylinder When the load moment limiter is triggered all controls are disabled as shown in the following table If the signal which triggered the load moment limiter is deri...

Страница 125: ...entbegrenzer an wenn die Last ein h heres Moment erzeugt als das f r die Maschine eingestellte H chstmoment Der Begrenzer analysiert st ndig die Konfiguration des Krans und der eingeh ngten Last und l...

Страница 126: ...functioning In this case the jib telescopic components must be retracted as indicated in the diagram Wenn das Signal das den Momentbegrenzer ausgel st hat vom Jib Gelenkzylinder kommt k nnte es vorkom...

Страница 127: ...fare riferimento al paragrafo B 5 7 B 10 5 CHECK VALVES ON JIB CYLINDERS VJ1 Jib boom articulation cylinder VJ2 Jib extensions cylinders See section B 5 7 for the functioning specifications B 10 5 BLO...

Страница 128: ...6 JIB CRANE CONTROLS MA1 jib articulation cylinder control MA2 jib extension cylinders control For the others operating controls of the radio transmitters see D 1 10 B 10 6 KRANSTEUERUNGEN MIT JIB MA1...

Страница 129: ...ded completely the hydraulic extensions of the standard crane Open fully the boom and set the jib in the illustrated position 1 Open the hydraulic jib extensions until the hook reach the vertical line...

Страница 130: ...o move the truck when the jib is not perfectly closed Fully retract the jib extensions 1 then retract the base crane boom extensions 2 Close completely the jib boom 3 Take care not to bump into moving...

Страница 131: ...ecting line of the load limiting device and inside the general hydraulic system the electring couplings are in order and correct the whole load limiting device is perfectly functioning Let allign the...

Страница 132: ...floor Open the extensions of the basis crane until the back of the jib is resting on the loading floor Do NOT exert force on the jib to make easier the extraction of the locking pin Pull the coupling...

Страница 133: ...dard crane WINCH This is a hydraulic device used to lift loads using a cable and hook Load capacity depends on crane boom movement capacity and the lifting capacity of the winch Load capacity already...

Страница 134: ...ue is punched on the end of each manual extension When you need to move a load with the manual extension always check that the load to be hoisted doesn t exceed the nominal capacity of the extension I...

Страница 135: ...the holes on the extensions are lined up 4 insert the lock pin with the relative safety lock C REMOVING A MANUAL EXTENSION To disassemble the manual extension it is necessary to extract the lock pin...

Страница 136: ...ent limit switch The cable ascent limit switch blocks cable winding and prevents damage to the cable The device operates using a micro switch or pull limiter When this device is triggered only crane r...

Страница 137: ...it is necessary to ensure the compaction of the first layer of rope by using steel bars or other suitable means The operator must carry out the first few operations hoisting a modest load to no more...

Страница 138: ...Lifting of fettered loads and dragging of loads see A 16 2 Using the bucket grab rotor before the machine on which it is installed is declared as conforming with Machinery Directive The bucket must b...

Страница 139: ...C 1 C MANUALE DI MANUTENZIONE C MAINTENANCE MANUAL C WARTUNGSHANDBUCH...

Страница 140: ...thorised assistance centre All repair reports drafted by authorised assistance centres following routine and extraordinary maintenance must be recorded and archived by the owner of the crane C 2 ORDIN...

Страница 141: ...he grease nipple Insert new grease until the grease is coming out of the joints to ensure that all the old grease is replaced by new grease Carefully remove any excess grease Grease is a dangerous pol...

Страница 142: ...ellen sind vom Boden aus erreichbar Daher eine Leiter oder ein anderes geeignetes Mittel verwenden Nie auf den Kran klettern Solo in caso di stabilizzatori girevoli automatici Only in case of automati...

Страница 143: ...ctly closed The hydraulic oil is a very polluting substance then it is to be moved with care and to be discharged by an authorized company see A 6 C 2 3 AUFF LLEN DES LBEH LTERS Vor dem Kranbetrieb de...

Страница 144: ...re which must never exceed 60 C in temperature In any case it is forbidden to direct pressurized jets close to the electric components and anyhow all the points marked with the following symbol Use sp...

Страница 145: ...nce is required Appendix D 7 lists the checks which must be made during routine maintenance C 4 EXTRAORDINARY MAINTENANCE Extraordinary maintenance means all maintenance not described as part of routi...

Страница 146: ...ane into its transport configuration 3 Detach the electrical connections from the truck s electrical system 4 Disconnect the hydraulic connections to pump and tank Beware of escaping oil 5 Connect the...

Страница 147: ...out all precautions in order to avoid leakage of polluting materials and substances of the crane oil grease plastic hoses etc see A 6 5 Protect the crane from atmospheric agents humidity marine enviro...

Страница 148: ...D 1 924 924C D ALLEGATI D ENCLOSURES D BEILAGEN...

Страница 149: ...n allargamento idraulico Weight of std extra stabilizers with hydraulic pull out Gewicht der hydraulisch ausfahrbaren Standard Extraabst tzungen Std 360 kg Extra 430 kg Reazione massima sullo stabiliz...

Страница 150: ...one massima sullo stabilizzatore Max reaction on stabilizer leg Max Reaktion auf dem Abst tzbein Std 9350 daN Extra 8500 daN Carico massimo trasmesso al suolo dal cilindro stabilizzatore Max load tran...

Страница 151: ...linder 2 Ausleger Zylinder 31 22 Elementi telescopici Boom extensions Teleskopaussch be 1S 5 6 2S 10 12 3S 16 18 4S 22 24 5S 29 31 6S 36 38 7S 43 45 8S 50 52 4SJ 13 16 Cilindro articolazione braccio j...

Страница 152: ...A C OPTIONAL 380 2520 D 1 4 DIMENSIONI D INGOMBRO D 1 4 OVERALL DIMENSIONS 924 924C D 1 4 GESAMT ABMESSUNGEN A B C 1S 2014 1005 1150 2S 2086 1016 1150 3S 2193 1016 1150 4S 2285 1016 1150 5S 2345 1016...

Страница 153: ...868 195 5 224 83 5 24 OPTIONAL 2340 1600 1950 STANDARD 5540 180 EXTRA 6240 604 1224 624 D 430 1140 2520 A DIMENSIONI D INGOMBRO OVERALL DIMENSIONS 924 JIB GESAMTABMESSUNGEN A D 4SJ2 2405 2615 4SJ3 24...

Страница 154: ...HEIGHT 924 924C D 1 5 HAKEN H HE 0 1000 H 1 2 3 4 5 6 1 0 2 VERSIONE VERSION H mm 1S 2480 2S 2390 3S 2355 4S 2370 5S 2275 6S 2185 7S 2070 8S 1970 0 1 2 3 4 5 6 1 0 2 1000 H VERSIONE VERSION H mm 2S 3...

Страница 155: ...ol weight from the loads D 1 6 LASTDIAGRAMME 924 Die Tragf higkeiten der Seilwinde k nnen niedriger je nach dem installierten Windenmodell sein Um die Nettolasten f r Ger t zu berechnen ist es notwend...

Страница 156: ...oads LASTDIAGRAMM Die Tragf higkeiten der Seilwinde k nnen niedriger je nach dem installierten Windenmodell sein Um die Nettolasten f r Ger t zu berechnen ist es notwendig das Eigengewicht des Ger tes...

Страница 157: ...n der Seilwinde k nnen niedriger je nach dem installierten Windenmodell sein Um die Nettolasten f r Ger t zu berechnen ist es notwendig das Eigengewicht des Ger tes von der Lasten abzuziehen 0 2 4 6 8...

Страница 158: ...k nnen niedriger je nach dem installierten Windenmodell sein Um die Nettolasten f r Ger t zu berechnen ist es notwendig das Eigengewicht des Ger tes von der Lasten abzuziehen 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18...

Страница 159: ...er je nach dem installierten Windenmodell sein Um die Nettolasten f r Ger t zu berechnen ist es notwendig das Eigengewicht des Ger tes von der Lasten abzuziehen 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 1 3 2 4 6 8...

Страница 160: ...em installierten Windenmodell sein Um die Nettolasten f r Ger t zu berechnen ist es notwendig das Eigengewicht des Ger tes von der Lasten abzuziehen 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 1 3 2 4 6 8 10 12...

Страница 161: ...driger je nach dem installierten Windenmodell sein Um die Nettolasten f r Ger t zu berechnen ist es notwendig das Eigengewicht des Ger tes von der Lasten abzuziehen 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 1...

Страница 162: ...iger je nach dem installierten Windenmodell sein Um die Nettolasten f r Ger t zu berechnen ist es notwendig das Eigengewicht des Ger tes von der Lasten abzuziehen 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 1 3...

Страница 163: ...ere Lasten als die max Hubkraft zu heben Distanza minima di utilizzo argano Min distance for using the winch Min Abstand fur Benutzung der Winde 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 1 3 2 4 6 8 10 12 14 16 18...

Страница 164: ...en als die max Hubkraft zu heben 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 1 3 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 22 24 2250 1800 1200 900 2000 1650 1100 825 26 28 15 10 570 16 80 490 18 50 425 20 30 380 22 20 300...

Страница 165: ...B 10 9 um hohere Lasten als die max Hubkraft zu heben 0 2 4 6 8 18 20 22 24 1 3 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 480 700 1200 10 12 14 16 19 00 520 20 35 480 21 85 420 23 40 350 390 360 310 kg k...

Страница 166: ...ht from the loads D 1 7 LASTDIAGRAMME 924C Die Tragf higkeiten der Seilwinde k nnen niedriger je nach dem installierten Windenmodell sein Um die Nettolasten f r Ger t zu berechnen ist es notwendig das...

Страница 167: ...eiten der Seilwinde k nnen niedriger je nach dem installierten Windenmodell sein Um die Nettolasten f r Ger t zu berechnen ist es notwendig das Eigengewicht des Ger tes von der Lasten abzuziehen 8660...

Страница 168: ...lwinde k nnen niedriger je nach dem installierten Windenmodell sein Um die Nettolasten f r Ger t zu berechnen ist es notwendig das Eigengewicht des Ger tes von der Lasten abzuziehen 0 2 4 6 8 10 12 14...

Страница 169: ...iedriger je nach dem installierten Windenmodell sein Um die Nettolasten f r Ger t zu berechnen ist es notwendig das Eigengewicht des Ger tes von der Lasten abzuziehen 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 1 3 2...

Страница 170: ...e nach dem installierten Windenmodell sein Um die Nettolasten f r Ger t zu berechnen ist es notwendig das Eigengewicht des Ger tes von der Lasten abzuziehen 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 1 3 2 4 6 8...

Страница 171: ...tension booms Xg distance of G from column axis P nominal load Xp distance of P from column axis Gb weight of booms applied to tip Ks load coefficient 1 2 TL test load As a general rule F affects the...

Страница 172: ...16 30 564 1193 7S 1600 6 84 670 18 40 595 923 8S 1670 7 50 500 20 50 611 722 4SJ2 1770 7 14 500 18 50 683 737 4SJ3 1860 7 55 380 20 30 692 594 6SJ2 STD 1750 EX 1820 1800 7 69 420 21 85 634 1 2 631 92...

Страница 173: ...D 26 1 5bar 30 130 l LD LDC 24V 150 bar D 1 9 SCHEMI IDRAULICI STABILIZZATORI 1 04 0003 D 1 9 HYDRAULIC DIAGRAMS STABILIZERS 1 04 0003 924 924C D 1 9 HYDRAULIKSCHEMA ABST TZUNGEN 1 04 0003...

Страница 174: ...0020 HYDRAULIC DIAGRAM CONTROL VALVE NOT CE NOT AS NOT RDC CRANE 1 03 0020 924 924C HYDRAULIKSCHEMA STEUERVENTIL NICHT CE NICHT AS NICHT RDC KRAN 1 03 0020 38 l min 1 5 bar 30 130 l P T 325 bar 250bar...

Страница 175: ...1 03 0011 HYDRAULIC DIAGRAM CONTROL VALVE CE AS NOT RDC CRANE 1 03 0011 924 924C HYDRAULIKSCHEMA STEUERVENTIL CE AS NICHT RDC KRAN 1 03 0011 38 l min 1 5 bar 30 130 l P T 325 bar 250bar 250bar 120bar...

Страница 176: ...L GRU NO RDC 1 03 0062 HYDRAULIC DIAGRAM CONTROL VALVE ELEMENTS FOR SUPPL ACTIVATIONS NOT RDC CRANE 1 03 0062 924 924C HYDRAULIKSCHEMA STEUERVENTILELEMENTE F R ZUSATZFUNKTIONEN NICHT RDC KRAN 1 03 006...

Страница 177: ...AULIC DIAGRAM CONTROL VALVE RDC CRANE 1 03 0014 924 924C HYDRAULIKSCHEMA STEUERVENTIL RDC KRAN 1 03 0014 P 1 5 bar 30 130 l 5 bar 12 P T M LS A B A LS B LS EV 325 bar 250 bar 250 bar A B A LS B LS 120...

Страница 178: ...DC 1 03 0059 HYDRAULIC DIAGRAM CONTROL VALVE ELEMENTS FOR SUPPL ACTIVATIONS RDC CRANE 1 03 0059 924 924C HYDRAULIKSCHEMA STEUERVENTILELEMENTE F R ZUSATZFUNKTIONEN RDC KRAN 1 03 0059 A B A LS B LS A B...

Страница 179: ...D 32 SCHEMA IDRAULICO ROTAZIONE GRU 1 05 0006H HYDRAULIC DIAGRAM ROTATION CRANE 1 05 0006H 924 924C HYDRAULIKSCHEMA UMDREHUNG KRAN 1 05 0006H A B 205bar 205bar...

Страница 180: ...D 33 SCHEMA IDRAULICO CILINDRO 1 BRACCIO 1 05 0010 HYDRAULIC DIAGRAM 1ST BOOM CYLINDER 1 05 0010 924 924C HYDRAULIKSCHEMA 1 AUSLEGER ZYLINDER 1 05 0010 0 5 0 6 M V Z F R S A B 350 bar 335 bar...

Страница 181: ...D 34 SCHEMA IDRAULICO CILINDRO 2 BRACCIO 1 05 0007 HYDRAULIC DIAGRAM 2ND BOOM CYLINDER 1 05 0007 924 924C HYDRAULIKSCHEMA 2 AUSLEGER ZYLINDER 1 05 0007 290 bar...

Страница 182: ...5 SCHEMA IDRAULICO CILINDRI TELESCOPICI 1 05 0016 HYDRAULIC DIAGRAM EXTENSIONS CYLINDERS 1 05 0016 924 HYDRAULIKSCHEMA SCHUBZYLINDER 1 05 0016 V2 V1 C1 C2 A B 430bar 210bar 2 1 3 4 5 6 7 8 210bar 210b...

Страница 183: ...D 36 SCHEMA IDRAULICO CILINDRI TELESCOPICI 1 05 0008 HYDRAULIC DIAGRAM EXTENSIONS CYLINDERS 1 05 0008 924C HYDRAULIKSCHEMA SCHUBZYLINDER 1 05 0008 V2 V1 C1 C2 A B 430 bar 210 bar 2 1 3 4 5 6...

Страница 184: ...NO CE NO AS NO RDC 1 06 0015 HYDRAULIC DIAGRAM LOAD LIMIITING DEVICE NOT CE NOT AS NOT RDC CRANE 1 06 0015 924 924C HYDRAULIKSCHEMA MOMENTBEGRENZER NICHT CE NICHT AS NICHT RDC KRAN 1 06 0015 C1 V1 35...

Страница 185: ...ITATORE DI MOMENTO GRU CE AS NO RDC 1 06 0008 HYDRAULIC DIAGRAM LOAD LIMIITING DEVICE CE AS NOT RDC CRANE 1 06 0008 924 924C HYDRAULIKSCHEMA MOMENTBEGRENZER CE AS NICHT RDC KRAN 1 06 0008 P T I S1 S2...

Страница 186: ...4 HYDRAULIC DIAGRAM ARTICULATED JIB NOT RDC CRANE 1 03 0024 924 JIB HYDRAULIKSCHEMA GELENKVERL NGERUNG NICHT RDC KRAN 1 03 0024 4SJ 180 bar 6SJ 200 bar 200 bar 350 bar 350 bar T 180 bar 180 bar A B A...

Страница 187: ...ULIC DIAGRAM ARTICULATED JIB RDC CRANE 1 03 0025 924 JIB HYDRAULIKSCHEMA GELENKVERL NGERUNG RDC KRAN 1 03 0025 4SJ 20bar 350 bar 350 bar 3 1 2 180 bar 180 bar LsA LsB B A B A LsA LsB 4SJ 280 bar 4SJ 1...

Страница 188: ...ICOLAZIONE GRU NO RDC 1 06 0022 HYDRAULIC DIAGRAM ARTICULATED JIB LOAD LIMITING DEVICE ATICULATION CYLINDER NOT RDC CRANE 1 06 0022 924 JIB HYDRAULIKSCHEMA GELENKVERL NGERUNG MOMENTBEGRENZER GELENKZYL...

Страница 189: ...pin 12 B Elv1 E1 E2 F1 Chiave B R R RB RV RN RN RN B L RB V CB C RESET AVPS HL HV B B Z Z Z B PRESSOSTATO 24 30 V Z del connettore scheda del connettore scheda Al pin 6 scheda Al pin 4 del connettore...

Страница 190: ...ONTROL PANEL AS RDC CRANE 5 16 0049 924 924C STROMKREISSCHEMA SCHALTTAFEL AS RDC KRAN 5 16 0049 XS8 XS10 XS9 XS3 XS11 XS4 XS6 XS5 XS7 XS12 XS0 XS1 YVH1 M01 M02 M03 M04 M05 M06 M07 EMER02 PWR A B GND D...

Страница 191: ...OMKREISSCHEMA AVPS SYSTEM NICHT RDC KRAN 1 01 0073 finder 10 15 20 1 5 A1 A2 B1 20s BE 16 15 18 Vcc GND GND X X S S 16 Vcc flow control valve pressure operated switch pressure operated switch main cyl...

Страница 192: ...2 Marrone brown 1 Verde green 3 1 2 3 4 5 6 7 8 SCANRECO 1 2 3 4 5 6 7 8 BMS2 HETRONIC 9 10 XS8 Blu blue 4 g v Giallo yellow 2 Marrone brown 1 Verde green 3 XS8 CN1 Reset n 7 SCANRECO EX PLE 80 n 5 S...

Страница 193: ...46 D 1 11 FUNZIONI OPERATIVE RADIOCOMANDI D 1 10 OPERATING FUNCTIONS OF THE RADIO REMOTE CONTROLS HETRONIC D 1 10 FUNKTIONEN DER FUNKFERNSTEUERUNGEN 10 9 8 7 MG1 MG2 MG3 MG4 MA1 MA2 MA3 MA4 1 2 3 4 5...

Страница 194: ...tton Not Aus Taste Interrompe la trasmissione radio e blocca tutti i movimenti della gru Interrupts the radio transmission and blocks all crane movements Schaltet die Funksendung aus und blockiert all...

Страница 195: ...limiting device Pushing the RESET button the transmitter indicates 000 The green led begins to flash and this indicates that the transmitter is ready to move the crane 5 A code displayed on the recei...

Страница 196: ...D 49 FUNZIONI OPERATIVE RADIOCOMANDI OPERATING FUNCTIONS OF THE RADIO REMOTE CONTROLS HETRONIC CAN BUS FUNKTIONEN DER FUNKFERNSTEUERUNGEN MG1 MG2 MG3 MG4 MA1 MA2 MA3 MA4 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 11 12...

Страница 197: ...d emergenza Emergency button Not Aus Taste Interrompe la trasmissione radio e blocca tutti i movimenti della gru Interrupts the radio transmission and blocks all crane movements Schaltet die Funksendu...

Страница 198: ...l by means of the respective switches on the transmitter In order to enable the jib or a tool winch or grab move the switch 3 5 and then move it again in the central position the displays of the contr...

Страница 199: ...D 52 FUNZIONI OPERATIVE RADIOCOMANDI OPERATING FUNCTIONS OF THE RADIO REMOTE CONTROLS SCANRECO FUNKTIONEN DER FUNKFERNSTEUERUNGEN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MG1 MG2 MG3 MG4 MA1 MA2...

Страница 200: ...a beep is emitted the battery of the transmitter is discharged Wenn rot und nicht blinkernd zeigt sie die richtige Arbeits weise des Sendeger tes Wenn sie dreimal blinkt und ein Signalton ausgegeben...

Страница 201: ...n Reset Freq Sh to enable the transmitter 3 The red led is on and not intermittent The green led flashes and indicates the operating speed of the crane 4 The transmitter is ready to control the crane...

Страница 202: ...RS AUF ABST TZUNGEN L2 L3 L4 L5 L6 D 2 PICTOGRAMS ON THE CRANE PRESSO I COMANDI AT CONTROLS NEBEN STEUERUNGEN L7 L8 L9 SUL BASAMENTO ON BASE AUF SOCKEL L10 L11 D 2 PIKTOGRAMME AUF DEM KRAN SULLA COLON...

Страница 203: ...oy the stabilizer feet on the ground L7 Read the operator s manual do NOT use water jets on controls do NOT bang on the boom during crane opening and closing wear helmet gloves and industrial footwear...

Страница 204: ...von GEOMET Schrauben ist es notwendig den Anzungsmoment mit den in der folgenden Tabelle angegebenen Faktoren k zu multiplizieren Tab D 1 Serraggio viteria Tightening of bolts and screws Anzug der Sc...

Страница 205: ...mmen rein sind muss man den Anzugsdrehmoment von 15 vermindern siehe Installateur handbuch Tab D 2 Serraggio raccordi Tightening of fittings Anzug der Anschl sse DIAMETRO ESTERNO TUBO EXTERNAL PIPE DI...

Страница 206: ...f measurement units Umrechnung der Ma einheiten UNIT DA CONVERTIRE UNITS TO BE CONVERTED MA EINHEITEN UMZURECHNEN UNIT ANGLOSASSONI IMPERIAL UNITS ENGLISCHE EINHEITEN 1 kg 2 2046 lb pound 1 m 39 37 in...

Страница 207: ...ose Kranbewegung ist langsam 1 Der Ansaugschlauch ist zerdr ckt 2 Ansaugen von Luft 1 Ersetzen des Ansaugschlauches 2 Den Anzugsmoment der Ansaug schlauchanschl sse berpr fen La gru non completa i mov...

Страница 208: ...ntile eichen oder reinigen 3 Die Dichtungen ersetzen Rotazione bloccata in un senso 1 Intervento del fine corsa di rotazione Rotation blocked in one direction 1 Slewing limiting device triggered In ei...

Страница 209: ...enza di particelle metalliche nei filtri olio 1 Alcune parti del circuito oleodinamico possono essere deteriorate 1 Recarsi presso un centro di assistenza autorizzato Metal particles found in the oil...

Страница 210: ...D 63 D 6 CERTIFICATO DI CONFORMIT CE D 6 CE DECLARATION OF CONFORMITY D 6 CE KONFORMIT TS ERKL RUNG...

Страница 211: ...and hoses fittings Schlauch und Rohranschl sse Rabbocco serbatoio olio Oil tank filling up Auff llen des lbeh lters Arresto gru Crane stop operation Kranstopp Funktion Limitatore di momento Load limi...

Страница 212: ...aggio cremagliere stabilizzatori girevoli automatici Automatic turning stabilizers racks greasing Schmierung der Zahnstangen der Selbstdrehebaren St tzbeine Controllo argano e accessori Winch and acce...

Страница 213: ...s Verchromte Zylidersch fte Giochi delle cerniere Hinge play Kontrolle der Scharnierspiele Stato generale della gru General crane conditions Allgemeine Sichtkontrolle des Krans Ingrassaggio sfili e br...

Страница 214: ...s Verchromte Zylidersch fte Giochi delle cerniere Hinge play Kontrolle der Scharnierspiele Stato generale della gru General crane conditions Allgemeine Sichtkontrolle des Krans Ingrassaggio sfili e br...

Страница 215: ...s Verchromte Zylidersch fte Giochi delle cerniere Hinge play Kontrolle der Scharnierspiele Stato generale della gru General crane conditions Allgemeine Sichtkontrolle des Krans Ingrassaggio sfili e br...

Страница 216: ...s Verchromte Zylidersch fte Giochi delle cerniere Hinge play Kontrolle der Scharnierspiele Stato generale della gru General crane conditions Allgemeine Sichtkontrolle des Krans Ingrassaggio sfili e br...

Страница 217: ...s Verchromte Zylidersch fte Giochi delle cerniere Hinge play Kontrolle der Scharnierspiele Stato generale della gru General crane conditions Allgemeine Sichtkontrolle des Krans Ingrassaggio sfili e br...

Страница 218: ...s Verchromte Zylidersch fte Giochi delle cerniere Hinge play Kontrolle der Scharnierspiele Stato generale della gru General crane conditions Allgemeine Sichtkontrolle des Krans Ingrassaggio sfili e br...

Страница 219: ...s Verchromte Zylidersch fte Giochi delle cerniere Hinge play Kontrolle der Scharnierspiele Stato generale della gru General crane conditions Allgemeine Sichtkontrolle des Krans Ingrassaggio sfili e br...

Страница 220: ...s Verchromte Zylidersch fte Giochi delle cerniere Hinge play Kontrolle der Scharnierspiele Stato generale della gru General crane conditions Allgemeine Sichtkontrolle des Krans Ingrassaggio sfili e br...

Страница 221: ...s Verchromte Zylidersch fte Giochi delle cerniere Hinge play Kontrolle der Scharnierspiele Stato generale della gru General crane conditions Allgemeine Sichtkontrolle des Krans Ingrassaggio sfili e br...

Страница 222: ...d cylinder rods Verchromte Zylidersch fte Giochi delle cerniere Hinge play Kontrolle der Scharnierspiele Stato generale della gru General crane conditions Allgemeine Sichtkontrolle des Krans Ingrassag...

Страница 223: ......

Отзывы: