background image

17

16

Español

Español

PRIME filtro exterior

Apreciado cliente,

le agradecemos su preferencia hacia este producto de calidad. PRIME el primer filtro 

exterior con camara de cebado automatico dotado de cierre de seguridad.

Le rogamos lea con atencion la siguientes instrucciones que le detallamos a 

continuacion, de esta manera podra utilizar PRIME de la mejor forma y podra 

apreciar las caracteristicas tecnicas mas avanzadas que existen en el campo de los 

filtros exteriores de acuario.

Presentacion -Fig. 1- 

A. 

BOMBA

 

A1

 Racords inclinados

 

A2

 Tapon de seguridad

 

A3

 Pulsador de seguridad

 

A4

 Clips

 

A5

 Turbina

 

A6

  Junta torica (solo para los modelos 

Prime 20 y Prime 30)

 

A7

 Tapa

 

A8

 Deposito 

B. 

LLAVE

C. 

UNIDAD FILTRANTE

 

C1

 Deposito del filtro

 

C2

 Cesto

 

C3

 Soportes antideslizantes

D. 

GRUPO DE ASPIRACION

 

D1

 Tubo colector

 

D2

 Tubo de prolongacion

 

D3

 Abrazadera cierratubo

 

D4

 Clip de cebado

 

D5

 Prefiltro

E. 

GRUPO DE SALIDA

 

E1

 Tubo colector

 

E2

 Abrazadera cierratubo

 

E3

 Difusor orientable

F. 

BARRA DE PULVERIZACIÓN

 

F1

 Tubo perforado

 

F2

 Tubo acodado

 

F3

 Clip con ventosa

 

F5

 Tapón

G. 

TUBOS FLEXIBLES

Instalacion

Atencion: 

antes de cualquier manipulacion en el acuario, desenchufar todos los aparatos 

electricos instalados dentro o fuera del acuario y verificar que la tension escrita en el producto 
se corresponde a la de su red.
En el momento de cebarlo PRIME debe estar situado por debajo del nivel del acuario -Fig. 2-.
Si se quiere situar al lado, se puede hacer despues que el filtro ha entrado en funcionamiento.

Preparacion del filtro

• 

Escoger el lugar mas adecuado para los dos colectores de los elementos de aspiracion y de 
salida y posicionarlos con las abrazaderas cierratubo hacia el exterior del acuario.

• 

Se aconseja montar el grupo de aspiracion y de salida cerca los angulos posteriores del 
acuario, uno opuesto al otro -Fig. 3-.

• 

La unidad de aspiración se puede alargar introduciendo el tubo alargador entre el clip de 
cebado y el prefiltro, cortándolo en función de las necesidades. Si el acuario no necesita el 
tubo alargador, conecte el prefiltro directamente al clip de cebado.

• 

Regular la altura maxima del tubo colector del elemento de salida segun la indicacion “MAX. 
WATER LEVEL” cortando la parte que sobre -Fig. 4-. Ambos tubos perfilados van fijados a las 
paredes del acuario con las ventosas.

• 

Cortar los tubos flexibles a la longitud ideal, el corte debe ser lo mas limpio posible. Empalmar 
los tubos a los colectores cerrandolos con las abrazaderas siguiendo. El procedimiento indicado 
en la -Fig. 5-. Los tubos flexibles no deben estrangularse ni pueden presentar rozaduras.

• 

Es aconsejable despues de 24 horas verificar los empalmes y la fijacion de los racords.

Montaje de la barra de pulverización (solo para la versión 

estadounidense)

En la unidad de salida se puede instalar la barra de pulverización, una especie de tubo 
perforado que mejora la oxigenación -Fig. 13- (disponible solo en modelos para Norteamérica 
y opcional en el resto del mundo).

• 

Introduzca el tapón en el extremo opuesto del tubo perforado de la barra de pulverización.

• 

Corte la parte interna de la unidad de salida de forma que la barra de pulverización se sitúe 

cerca de la superficie del agua.

• 

Conecte el tubo acodado al tubo de salida y, después, engánchelo al tubo perforado.

• 

Fije los clips con el tubo perforado a la pared posterior del acuario con los clips de ventosa 
correspondientes para dejarlo colocado en la posición correcta.

Montaje de las llaves

Atencion: 

para evitar que en el momento que procedamos a desmontar el filtro un 

peligroso efecto sifon pueda vaciarnos completamente el acuario, PRIME viene equipado con 
“llavesvalvula” que garantizan un perfecto cierre de los tubos de enganche. Su especial forma 
en la que estan hechos no permite separarlos si no es con los grifos cerrados. Enroscar con 
fuerza la abrazadera de las llaves al racord inclinado y orientable que sobresale da la parte de 
la bomba -Fig. 6-. Empalmar los tubos flexibles a las llaves siguiendo el mismo procedimiento 
utilizado para depositos a los tubos colectores. 

Atencion: 

empalmar el tubo de salida con la salida del filtro expresada “OUT”, y el tubo de 

aspiracion en la entrada expresada “IN” -Fig. 7-.

Insercion material filtrante

• 

Girar los clips que cierran la parte de la bomba y abrir el filtro haciendo palanca en el lugar 
indicado -Fig. 8-.

• 

Quitar los contenedores del material filtrante y abrirlo girando el cabezal -Fig. 9-. En el caso 
de que aya aquirido el filtro con los materiales filtrantes, estos ya se encuentran en el interior 
del cesto.

• 

Abrir el embalaje, enjugarlo y colocarlo en la malla. Para los modelos sin material filtrante, 
rellenar el cesto con materiales a su fleccion, segun su necesidad, despues de conjugarlos.

• 

Cerrar cuidadosamente el contenedor del material filtrante hasta el resor te reintroduciendolo 
en el filtro.

• 

Tapar con el cabezal bomba prestando atencion a la correcta posicion teniendo en cuenta las 
referencias para centrarlo -Fig. 10-; asegurese que el mismo este bien colocado en la unidad 
filtrante, cerrar los clips hasta su resorte, controlar el cierre y el bloqueo de los colectores, de 
las llaves y de la abrazadera que aprieta el tubo. Abrir las llaves colocando las manecillas en 
la direccion del flujo del agua.

Puesta en funcionamiento

El filtro externo PRIME es autocebante: basta con echar el agua necesaria para el modelo de 
Prime específico (consulte la tabla de datos técnicos) en la cámara de cebado y el filtro se pone 
en marcha automáticamente solo al conectarlo a la alimentación eléctrica.

• 

Desenroscar el tapon oprimiendo el pulsador de seguridad tenendo cuidado de seguir la 
indicacion de la flecha indicada -Fig. 11-.

• 

Rellenar de agua la camara de cebamiento -Fig. 12-.

• 

Volver a cerrar con cuidado el tapon hasta el resorte del pulsador de seguridad.

• 

Enchufar PRIME a la red electrica el filtro se pone automaticamente en marcha expulsandotodo 
el aire que pueda haber en el interior de los tubos. En este periodo es muy normal que sea 
ruidoso pues es debido al aire que encuentra en las conducciones. En poco minutos el ruido 
desaparcera completamente y PRIME trabajara con la mejor silenciosidad.

Mantenimiento 

Atencion: 

antes de cualquier manipulacion en el acuario, desenchufar todos los aparatos 

electricos instalados dentro o fuera del acuario.

• 

Cerrar las dos llaves, desenrocarlos soltarlos del filtro.

• 

Atencion: 

las llaves deben permanecer cogidas a los tubos flexibles.

• 

Es normal en esta operacion que caiga un poco de agua situada en el interior de la llave, es una 
muy pequena cantidad la cual no implica un mal funcionamiento de las “llavesvalvula”. PRIME 
puede ahora llvarse a un lavamanos para proceder a su manutencion y limpieza.

• 

Abrir los clips del resorte que lo cierra en posicion abierta, soltar el cabezal de la bomba del 
cuerpo filtrante haciendo fuerza en el lugar determinado para ello -Fig. 8-.

• 

Sacar el contenedor del material filtrante y abrirlo desenroscando la tapa -Fig. 9-.

• 

Para evitar la destruccion de la colonia bacteriologica que se encuentra presente en le 
substrato del filtro, se recomienda sustutuir o limpiar una parte del material filtrante gastado.

Содержание Prime 10

Страница 1: ...Aquarium external filter Prime 10 Prime 20 Prime 30 User s Guide ...

Страница 2: ...eistruzionidisicurezzadevonoessereletteprimadi utilizzareildispositivo NL Deveiligheidsinstructiesmoetenwordengelezen alvorenshetapparaattegebruiken PT Antesdousododispositivo devemserlidasasrelativas instruções SV Säkerhetsinstruktionernaskaläsasigenominnan anordningenanvänds PL Przedużyciemurządzenianależyzapoznaćsięz instrukcjąbezpieczeństwa HU ABiztonságitájékoztatótakészülékhasználataelőttel ...

Страница 3: ...5 4 fig 2 fig 4 fig 6 fig 8 fig 3 fig 5 fig 7 fig 9 fig 10 fig 12 fig 13 fig 14 fig 11 fig 15 ...

Страница 4: ...you wish to place the unit at the side of the aquarium you must do so only after priming it Preparing the filter Choose the most suitable location for the inlet and outlet systems and install them with the lockingnutsontheoutsideofthetank Itissuggestedthattheintakeandoutletunitsshould be mounted close to the rear corners at opposite ends Fig 3 Thesuctionunitcanbelengthenedbyinsertingtheextensiontu...

Страница 5: ...p assembly from the filter by levering on the special slots Fig 8 Pull out the filter media container by its handle and open by unscrewing the cover Fig 9 Toavoiddestroyingthecoloniesofbacteriainthesubstrateofthefilter itisrecommendedto wash or to replace only one part of the filter media at one time English Close the container very carefully screwing the cover in a clockwise direcion and replace ...

Страница 6: ...d Montagedersperrventile Achtung um zu vermeiden dass es wahrend der Wartungsarbeiten am Filter zu einem gefahrlichen Syphon Effekt kommt wodurch sich das Aquarium komplett entleeren konnte ist PRIME mit Sperrventilen ausgerustet die einen perfekten Verschluss der Hauptrohre garantieren Dank eines besonderen Konstruktionsprinzips konnen sie nur in geschlossenem Zustand abgenommen werden Die Uberwu...

Страница 7: ...ellen Sammelstelle ab Bei einigen Sammelstellen konnen Produkte zur Entsorgung unentgeltlich abgegeben werden Durch getrenntes Sammeln und Recycling werden die Rohstoff Reserven geschont und es ist sichergestellt dass beim Recycling des Produkts alle Bestimmungen zum SchutzvonGesundheitundUmwelteingehaltenwerden PRIMEfiltreextérieur Cherclient nous vous remercions d avoir choisi ce produit Le filt...

Страница 8: ...ration de la cuve du filtre et l ouvrir en devissant le couvercle dans le sens delafleche OPEN Fig 9 Nettoyerouremplacerlesmassesfiltrantessitueesdanslepanier enprenantsoind enconserver unepartie environunquart nonnettoyee afindepreserverlaflorebacteriennepresente Refermer le couvercle du panier en le vissant dans le sens de la fleche CLOSE A chaque nettoyage des masses de filtration il est consei...

Страница 9: ...tencion para evitar que en el momento que procedamos a desmontar el filtro un peligroso efecto sifon pueda vaciarnos completamente el acuario PRIME viene equipado con llavesvalvula quegarantizanunperfectocierredelostubosdeenganche Suespecialforma en la que estan hechos no permite separarlos si no es con los grifos cerrados Enroscar con fuerza la abrazadera de las llaves al racord inclinado y orien...

Страница 10: ...roducto ya no pueda utilizarse llevelo a uno de los puntos de recogida especificados por las autoridades locales Algunos de estos puntos de recogida prestan el servicio gratuitamente La recogida selectiva y el reciclaje de su producto enelmomentodedesecharlocontribuiranalaconservaciondelosrecursosnaturales y garantizaran un procesamiento de los residuos respetuoso con la salud de las personas y co...

Страница 11: ...forzasulleappositesedi Fig 8 Sfilareilcontenitoredelmaterialefiltranteedaprirlosvitandoilcoperchio Fig 9 Suggeriamo di sostituire o lavare solo in parte il materiale filtrante usato per evitare di distruggerelecoloniebatterichepresentinelsubstratodelfiltro Ad ogni manutenzione è opportuno procedere anche alla pulizia della girante della sua sede della camera d innesco e dei vari passaggi d acqua T...

Страница 12: ...laatst is Plaatsing van de kranen Opgelet om het ongewild leeglopen van het aquarium te vermijden is PRIME uitgerust met kranen voorzien van kleppen die voor een perfecte dichting van de aansluiting zorgen Ze zijn uitgerust met een exclusief klik systeem waardoor ze enkel van de filterkop kunnen gehaald worden wanneer ze gesloten zijn De kranen op de orienteerbare doppen van de filterkop aansluite...

Страница 13: ...een vergoeding Het apart inzamelen en recyclen van uw product betekent dat natuurlijke hulpbronnen niet onnodig worden aangesproken en dat het product zodanig wordt gerecycled dat het milieu en de gezondheid van de mens worden beschermd PRIME filtro externo Estimado cliente agradecemos a sua preferência por este produto PRIME é o primeiro filtro externo para aquários com câmara de escorva automáti...

Страница 14: ...erial filtrante e abri lo desenroscando a tampa Fig 9 Sugerimos que substitua ou lave apenas parcialmente o material filtrante utilizado para evitar destruir as colónias de bactérias existentes no substrato do filtro A cada manutenção é também conveniente realizar a limpeza do rotor do seu alojamento da câmara de escorva e dos vários locais de passagem da água Retirar o tanque do grupo bomba rodan...

Страница 15: ...r Bild 6 Kopplaslangarnatillkranarna Gorpasammasattsomvidkopplingentillin ochutblasroren Obs Koppla utstrommarslangen till filtrets utslapp markerad OUT och insugsslangen till filtrets ingsug markerad IN Bild 7 Placering av filtermaterialet Lossa clipsen pa pumphuvudet och oppna filtret genom att lyfta med fingrarna vid de speciella slitsarna Bild 8 Ta bort behallaren for filtermaterialet och oppn...

Страница 16: ...ie się z poniższą instrukcją Zapewni to jak najefektywniejsze użytkowanie PRIME oraz pozwoli docenić cechy zapewniające jego wyjątkowość Opis rys 1 A ZESPÓŁ POMPY A1 Złączki ukośne A2 Korek A3 Przycisk bezpieczeństwa A4 Zacisk A5Wirnik A6 Uszczelka o ring tylko dla modeli PRIME 20 i PRIME 30 A7 Komora wstępna A8 Zbiornik B ZAWORY C JEDNOSTKA FILTRACYJNA C1 Pojemnik z materiałami filtracyjnymi C2 K...

Страница 17: ...u filtracyjnego Otworzyć odkręcając pokrywę rys 9 Zaleca się wymianę lub oczyszczenie tylko części zużytego materiału filtracyjnego aby nie zniszczyć kolonii bakterii w podłożu filtra Podczas każdej konserwacji należy również wyczyścić wirnik jego gniazdo komorę załączania i różne przejścia wody Wyjąć zbiornik z zespołu pompy obracając ją rys 14 Odkręcić korek przytrzymując naciśnięty przycisk bez...

Страница 18: ...úgy hogy az a helyes pozícióba kerüljön A csapok felszerelése Figyelem annak elkerülése érdekében hogy a szűrő karbantartása során a veszélyes szifonhatás teljesen kiürítse az akváriumot a PRIME termék komplett szelep csapokkal van ellátva amelyek garantálják a csatlakozótömlők tökéletes zárását Speciális konstrukciós rendszerükcsakzárthelyzetbenteszilehetővéazleválasztásukat Erősencsavarjaráacsap...

Страница 19: ...érdekében végzett elkülönített összegyűjtés és újrahasznosítás segít a természeti erőforrások megőrzésében és biztosítja hogy az újrahasznosítás az emberi egészséget és a környezetet biztosító módon történjen PRIME наружный фильтр Уважаемый владелец рыбок благодарим Вас за выбор этого качественного изделия PRIME это первый наружный мощный фильтр с автоматической самозаполняющейся емкостью оснащенн...

Страница 20: ...лного их выщелкивания из положений фиксации и откройте фильтр используя специальные углубления для пальцев как показано на рис 8 Вытяните за ручку контейнер с фильтрующим материалом и откройте его открутив крышку рис 9 Во избежание разрушения колоний бактерий в субстрате фильтра рекомендуется за один раз промывать или заменять только одну часть фильтрующего материала Очень осторожно закройте конте...

Страница 21: ... volume Power 220 240 V 50 Hz PRIME 10 9 W 80 150 l 350 l h 580 l h 90 cm 1 5 l 250 ml PRIME 20 21 W 100 250 l 650 l h 1000 l h 150 cm 3 l 300 ml PRIME 30 25 W 200 450 l 890 l h 1320 l h 185 cm 5 l 350 ml Flowrate of the filter measured with media hoses U connections valves etc Self priming is the amount of water needed to start the filter For marine tanks or higher filtering capacity select the n...

Страница 22: ...datum Stamp and signature of seller Stempel und unterschrift des händlers Cachet et signature du revendeur Sello y firma del vendedor Timbro e firma del rivenditore Stempel en handtekening verdeller A quality product made by A Q U A R I U M E X T E R N A L F I LT E R FOR NORTH AMERICA ONLY For questions missing parts or warranty issues Please e mail customer service at hydorusa office hydor com ...

Страница 23: ...Hydor Via Voiron 27 36061 Bassano del Grappa VI ITALY www hydor com HYDOR USA Inc Phone 916 920 5222 hydor usa hydor com www hydor com 232201 12 03 19 ...

Отзывы: