background image

35

34

Magyar

Magyar

PRIME külső szűrő 

Kedves vásárló,

köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. A PRIME az első, külső 

akváriumszűrő, mely biztonsági zárral ellátott, automata felszívó kamrával 

rendelkezik. Kérjük, olvassa el figyelmesen az itt következő használati utasításokat, 

hogy a lehető legjobban tudja majd használni a PRIME terméket, és értékelni fogja 

azon tulajdonságai miatt, melyek egyedülállóvá teszik a hasonló termékek között.

Leírás -1. sz. ábra-

A. 

SZIVATTYÚ EGYSÉG

 

A1

 Hajlított tömlőcsatlakozók

 

A2

 Dugó

 

A3

 Biztonsági gomb

 

A4

 Klipsz

 

A5

 Rotor

 

A6

  O-gyűrű (kizárólag a PRIME 20 és a 

PRIME 30 modellekhez)

 

A7

 Előkamra

 

A8

 Szivattyúkamra

B. 

CSAPOK

C. 

SZŰRŐ EGYSÉG

 

C1

 Szűrőanyag tartály

 

C2

 Kosár

 

C3

 Csúszásgátló gumitalp

D. 

SZÍVÓÁGI EGYSÉG

 

D1

 Gyűjtőcső

 

D2

 Toldalékcső

 

D3

 Szorítógyűrű

 

D4

 Felszívó kapcsolóklip

 

D5

 Előszűrő

E. 

NYOMÓÁGI EGYSÉG

 

E1

 Gyűjtőcső

 

E2

 Szorítógyűrű

 

E3

 Többirányú diffúzor

F. 

ESŐZTETŐ (kizárólag az USA-ban kapható)

 

F1

 Lyukacsos cső

 

F2

 Könyökcső

 

F3

 Tapadókorongos rögzítő kapocs

 

F5

 Dugó

G. 

FLEXIBILIS TÖMLŐK

Telepítés

Figyelem: 

az akváriumban történő minden beavatkozás vagy karbantartás előtt húzza 

ki a hálózatból az akváriumon belül vagy kívül telepített összes elektromos készüléket.
Ellenőrizze, hogy a terméken feltüntetett feszültség megegyezik-e a hálózati feszültséggel. 
A beüzemelés pillanatában a PRIME külső szűrőnek az akvárium szintje alatt kell lennie 
-2. sz. ábra-. Ha külső szűrőt az akvárium mellett szeretné elhelyezni, ezt kizárólag a szűrő 
üzembe helyezése után teheti meg.

A szűrő előkészítése

• 

Válassza ki a legmegfelelőbb helyzetet a szívó- és a nyomóági egység két gyűjtőcsövének, és 
helyezze el azokat úgy, hogy a szorítógyűrűk az akváriumon kívül helyezkedjenek el.

• 

Javasoljuk, hogy a szívó- és a nyomóági egységet az akvárium hátsó sarkaihoz közel, 
egymással szemben helyezze el -3. sz. ábra-.

• 

A szívóági egységet meghosszabbíthatja azáltal, hogy szükséges méretűre vágott 
toldalékcsövet helyez a felszívó klip és az előszűrő közé. Amennyiben az akváriumnak nincs 
szüksége toldalékcsőre, az előszűrőt csatlakoztassa közvetlenül a felszívó kliphez.

• 

Állítsa be a nyomóági egység gyűjtőcsövének maximális magasságát a felesleges rész 
levágásával és a “MAX WATER LEVEL” jelzés figyelembe vételével - 4. sz. ábra-. Rögzítse 
mindkét gyűjtőcsövet az akvárium falához a rendelkezésre álló tapadókorongok segítségével.

• 

A lehető legegyenesebben vágja el a flexibilis tömlőket. A vágásnak pontosnak kell lennie; 
a flexibilis tömlőket csatlakoztassa a gyűjtőcsövekhez, ügyelve arra, nehogy megtörje vagy 
meggyűrje, majd rögzítse az erre szolgáló szorítógyűrűkkel -5. sz. ábra- számú ábra szerint.

• 

Ajánlatos 24 óra eltelte után ellenőrizni a szorítógyűrűk csatlakozását és rögzítését.

Az esőztető felszerelése (csak az US modell esetében)

A nyomóági egységre fel lehet szerelni az oxigénellátást javító, lyukacsos esőztető -13. sz. 
ábra- ez azonban csak az észak-amerikai modellek esetén érhető el, a világ többi részén 
opcionális.

• 

Dugaszolja be a záróelemmel az esőztető ellentétes végét.

• 

Vágja le a nyomóági egység belső részét úgy, hogy az esőztető a víz felületének közelében 
helyezkedjen el.

• 

Csatlakoztassa a könyökcsövet a nyomóági csőhöz, majd kapcsolja össze a esőztetővel.

• 

A lyukacsos csövet rögzítse a megfelelő tapadókorongos rögzítő elemek segítségével az 
akvárium hátsó falához úgy, hogy az a helyes pozícióba kerüljön.

A csapok felszerelése

Figyelem: 

annak elkerülése érdekében, hogy a szűrő karbantartása során a veszélyes 

szifonhatás teljesen kiürítse az akváriumot, a PRIME termék komplett szelep-csapokkal van 
ellátva, amelyek garantálják a csatlakozótömlők tökéletes zárását. Speciális konstrukciós 
rendszerük csak zárt helyzetben teszi lehetővé az leválasztásukat. Erősen csavarja rá a csapok 
szorítógyűrűit a szivattyú egység hajlított tömlőcsatlakozóira -6. sz. ábra-. Csatlakoztassa 
a flexibilis tömlőket a csapokhoz ugyanolyan módon, mint ahogy a gyüjtőcsövek esetében 
tette.

Figyelem: 

csatlakoztassa a nyomóági csövet az „OUT” jelzéssel ellátott tömlőcsatlakozóhoz, 

a szívóági csövet pedig az „IN” jezéssel ellátott tömlőcsatlakozóhoz -7. sz. ábra-.

A szűrőanyag behelyezése

• 

Forgassa el a szivattyú egységet rögzítő kapcsokat, és nyissa ki a szűrőt ellentétes irányú 
emelő mozdulattal -8. sz. ábra-.

• 

Távolítsa el a szűrőanyag tartályt és nyissa ki a fedél elforgatásával -9. sz. ábra-. Amennyiben 
az ön által megvásárolt termék rendelkezik szűrőanyagokkal, azok már a kosár belsejében 
vannak.

• 

Nyissa ki a csomagokat, öblítse le az anyagot és öntse a rendelkezésre álló zsákokba. 
A szűrőanyag nélküli alapmodellek esetén töltse meg a kosarat az ön által választott, 
előzetesen leöblített, szükséges töltettel.

• 

Óvatosan zárja le a tartályt kattanásig, majd helyezze vissza a szűrőbe.

• 

Szerelje vissza a szivattyúegységet, figyelve a középpontot jelző referenciajelzéseknek 
megfelelő elhelyezésre -10. sz. ábra-; gondoskodjon róla, hogy megfelelően illeszkedjen 
a szűrőegységbe, és zárja vissza a rögzítő kapcsokat, amíg be nem kattannak a helyükre; 
ellenőrizze a gyűjtőcsövek, a csapok és a szorítógyűrűk zárását és rögzítését. Végül nyissa 
meg a csapokat.

Üzembe helyezés

A PRIME külső szűrő önfelszívó funkcióval rendelkezik: elegendő beleönteni az adott Prime 
modellhez szükséges vizet (lásd a műszaki adatok táblázatot) az előkamrába, és amint 
csatlakoztatjuk az elektromos áramhoz, automatikusan működni kezd.

• 

Tartsa lenyomva a biztonsági gombot és közben csavarja ki a záróelemet, valamint ügyeljen 
arra, hogy kövesse a rajta látható nyíl jelzését -11. sz. ábra-.

• 

Töltse fel vízzel a felszívó kamrát -12. sz. ábra-.

• 

Gondosan zárja vissza a záróelemet a biztonsági gomb kattanásáig.

• 

Csatlakoztassa a PRIME külső szűrőt a tápegységhez, és akkor az automatikusan működésbe 
lép, és kiszívja a belsejében és a csövekben jelen lévő összes levegőt. Ebben a fázisban 
normális egy bizonyos zajszint, amely azonban a levegő kiszívása után abbamarad; így 
biztosítja, hogy a PRIME külső szűrő a lehető leghatékonyabban és legnagyobb csendben 
dolgozzon.

Karbantartás

Figyelem: 

az akváriumban történő minden beavatkozás vagy karbantartás előtt húzza ki a 

hálózatból az akváriumon belül vagy kívül telepített összes elektromos készüléket.

• 

Zárja el, csavarja ki és válassza le mindkét csövet a szűrőről.

• 

Figyelem:

 a csöveket és a flexibilis tömlőket nem szabad szétválasztani.

• 

Normális, ha a művelet során a csapok belsejéből egy kis mennyiségű víz kifolyik; ez azonban 
elhanyagolható mennyiség, és nem jelenti a szelep-csapok hibás működését. Ezután 
elvégezheti a PRIME külső szűrő tisztítási és karbantartási műveleteit egy mosdókagyló 
fölött.

• 

Nyomja fel a rögzítő kacsokat kattanásig, így helyezve azokat nyitott állásba, és távolítsa el 
a szivattyú egységet a szűrőtesttől azáltal, hogy nyomást gyakorol az ellentétes oldalakon 
-8. sz. ábra-.

• 

Távolítsa el a szűrőanyag tartályt, és nyissa ki a fedél elforgatásával -9. sz. ábra-.

Содержание Prime 10

Страница 1: ...Aquarium external filter Prime 10 Prime 20 Prime 30 User s Guide ...

Страница 2: ...eistruzionidisicurezzadevonoessereletteprimadi utilizzareildispositivo NL Deveiligheidsinstructiesmoetenwordengelezen alvorenshetapparaattegebruiken PT Antesdousododispositivo devemserlidasasrelativas instruções SV Säkerhetsinstruktionernaskaläsasigenominnan anordningenanvänds PL Przedużyciemurządzenianależyzapoznaćsięz instrukcjąbezpieczeństwa HU ABiztonságitájékoztatótakészülékhasználataelőttel ...

Страница 3: ...5 4 fig 2 fig 4 fig 6 fig 8 fig 3 fig 5 fig 7 fig 9 fig 10 fig 12 fig 13 fig 14 fig 11 fig 15 ...

Страница 4: ...you wish to place the unit at the side of the aquarium you must do so only after priming it Preparing the filter Choose the most suitable location for the inlet and outlet systems and install them with the lockingnutsontheoutsideofthetank Itissuggestedthattheintakeandoutletunitsshould be mounted close to the rear corners at opposite ends Fig 3 Thesuctionunitcanbelengthenedbyinsertingtheextensiontu...

Страница 5: ...p assembly from the filter by levering on the special slots Fig 8 Pull out the filter media container by its handle and open by unscrewing the cover Fig 9 Toavoiddestroyingthecoloniesofbacteriainthesubstrateofthefilter itisrecommendedto wash or to replace only one part of the filter media at one time English Close the container very carefully screwing the cover in a clockwise direcion and replace ...

Страница 6: ...d Montagedersperrventile Achtung um zu vermeiden dass es wahrend der Wartungsarbeiten am Filter zu einem gefahrlichen Syphon Effekt kommt wodurch sich das Aquarium komplett entleeren konnte ist PRIME mit Sperrventilen ausgerustet die einen perfekten Verschluss der Hauptrohre garantieren Dank eines besonderen Konstruktionsprinzips konnen sie nur in geschlossenem Zustand abgenommen werden Die Uberwu...

Страница 7: ...ellen Sammelstelle ab Bei einigen Sammelstellen konnen Produkte zur Entsorgung unentgeltlich abgegeben werden Durch getrenntes Sammeln und Recycling werden die Rohstoff Reserven geschont und es ist sichergestellt dass beim Recycling des Produkts alle Bestimmungen zum SchutzvonGesundheitundUmwelteingehaltenwerden PRIMEfiltreextérieur Cherclient nous vous remercions d avoir choisi ce produit Le filt...

Страница 8: ...ration de la cuve du filtre et l ouvrir en devissant le couvercle dans le sens delafleche OPEN Fig 9 Nettoyerouremplacerlesmassesfiltrantessitueesdanslepanier enprenantsoind enconserver unepartie environunquart nonnettoyee afindepreserverlaflorebacteriennepresente Refermer le couvercle du panier en le vissant dans le sens de la fleche CLOSE A chaque nettoyage des masses de filtration il est consei...

Страница 9: ...tencion para evitar que en el momento que procedamos a desmontar el filtro un peligroso efecto sifon pueda vaciarnos completamente el acuario PRIME viene equipado con llavesvalvula quegarantizanunperfectocierredelostubosdeenganche Suespecialforma en la que estan hechos no permite separarlos si no es con los grifos cerrados Enroscar con fuerza la abrazadera de las llaves al racord inclinado y orien...

Страница 10: ...roducto ya no pueda utilizarse llevelo a uno de los puntos de recogida especificados por las autoridades locales Algunos de estos puntos de recogida prestan el servicio gratuitamente La recogida selectiva y el reciclaje de su producto enelmomentodedesecharlocontribuiranalaconservaciondelosrecursosnaturales y garantizaran un procesamiento de los residuos respetuoso con la salud de las personas y co...

Страница 11: ...forzasulleappositesedi Fig 8 Sfilareilcontenitoredelmaterialefiltranteedaprirlosvitandoilcoperchio Fig 9 Suggeriamo di sostituire o lavare solo in parte il materiale filtrante usato per evitare di distruggerelecoloniebatterichepresentinelsubstratodelfiltro Ad ogni manutenzione è opportuno procedere anche alla pulizia della girante della sua sede della camera d innesco e dei vari passaggi d acqua T...

Страница 12: ...laatst is Plaatsing van de kranen Opgelet om het ongewild leeglopen van het aquarium te vermijden is PRIME uitgerust met kranen voorzien van kleppen die voor een perfecte dichting van de aansluiting zorgen Ze zijn uitgerust met een exclusief klik systeem waardoor ze enkel van de filterkop kunnen gehaald worden wanneer ze gesloten zijn De kranen op de orienteerbare doppen van de filterkop aansluite...

Страница 13: ...een vergoeding Het apart inzamelen en recyclen van uw product betekent dat natuurlijke hulpbronnen niet onnodig worden aangesproken en dat het product zodanig wordt gerecycled dat het milieu en de gezondheid van de mens worden beschermd PRIME filtro externo Estimado cliente agradecemos a sua preferência por este produto PRIME é o primeiro filtro externo para aquários com câmara de escorva automáti...

Страница 14: ...erial filtrante e abri lo desenroscando a tampa Fig 9 Sugerimos que substitua ou lave apenas parcialmente o material filtrante utilizado para evitar destruir as colónias de bactérias existentes no substrato do filtro A cada manutenção é também conveniente realizar a limpeza do rotor do seu alojamento da câmara de escorva e dos vários locais de passagem da água Retirar o tanque do grupo bomba rodan...

Страница 15: ...r Bild 6 Kopplaslangarnatillkranarna Gorpasammasattsomvidkopplingentillin ochutblasroren Obs Koppla utstrommarslangen till filtrets utslapp markerad OUT och insugsslangen till filtrets ingsug markerad IN Bild 7 Placering av filtermaterialet Lossa clipsen pa pumphuvudet och oppna filtret genom att lyfta med fingrarna vid de speciella slitsarna Bild 8 Ta bort behallaren for filtermaterialet och oppn...

Страница 16: ...ie się z poniższą instrukcją Zapewni to jak najefektywniejsze użytkowanie PRIME oraz pozwoli docenić cechy zapewniające jego wyjątkowość Opis rys 1 A ZESPÓŁ POMPY A1 Złączki ukośne A2 Korek A3 Przycisk bezpieczeństwa A4 Zacisk A5Wirnik A6 Uszczelka o ring tylko dla modeli PRIME 20 i PRIME 30 A7 Komora wstępna A8 Zbiornik B ZAWORY C JEDNOSTKA FILTRACYJNA C1 Pojemnik z materiałami filtracyjnymi C2 K...

Страница 17: ...u filtracyjnego Otworzyć odkręcając pokrywę rys 9 Zaleca się wymianę lub oczyszczenie tylko części zużytego materiału filtracyjnego aby nie zniszczyć kolonii bakterii w podłożu filtra Podczas każdej konserwacji należy również wyczyścić wirnik jego gniazdo komorę załączania i różne przejścia wody Wyjąć zbiornik z zespołu pompy obracając ją rys 14 Odkręcić korek przytrzymując naciśnięty przycisk bez...

Страница 18: ...úgy hogy az a helyes pozícióba kerüljön A csapok felszerelése Figyelem annak elkerülése érdekében hogy a szűrő karbantartása során a veszélyes szifonhatás teljesen kiürítse az akváriumot a PRIME termék komplett szelep csapokkal van ellátva amelyek garantálják a csatlakozótömlők tökéletes zárását Speciális konstrukciós rendszerükcsakzárthelyzetbenteszilehetővéazleválasztásukat Erősencsavarjaráacsap...

Страница 19: ...érdekében végzett elkülönített összegyűjtés és újrahasznosítás segít a természeti erőforrások megőrzésében és biztosítja hogy az újrahasznosítás az emberi egészséget és a környezetet biztosító módon történjen PRIME наружный фильтр Уважаемый владелец рыбок благодарим Вас за выбор этого качественного изделия PRIME это первый наружный мощный фильтр с автоматической самозаполняющейся емкостью оснащенн...

Страница 20: ...лного их выщелкивания из положений фиксации и откройте фильтр используя специальные углубления для пальцев как показано на рис 8 Вытяните за ручку контейнер с фильтрующим материалом и откройте его открутив крышку рис 9 Во избежание разрушения колоний бактерий в субстрате фильтра рекомендуется за один раз промывать или заменять только одну часть фильтрующего материала Очень осторожно закройте конте...

Страница 21: ... volume Power 220 240 V 50 Hz PRIME 10 9 W 80 150 l 350 l h 580 l h 90 cm 1 5 l 250 ml PRIME 20 21 W 100 250 l 650 l h 1000 l h 150 cm 3 l 300 ml PRIME 30 25 W 200 450 l 890 l h 1320 l h 185 cm 5 l 350 ml Flowrate of the filter measured with media hoses U connections valves etc Self priming is the amount of water needed to start the filter For marine tanks or higher filtering capacity select the n...

Страница 22: ...datum Stamp and signature of seller Stempel und unterschrift des händlers Cachet et signature du revendeur Sello y firma del vendedor Timbro e firma del rivenditore Stempel en handtekening verdeller A quality product made by A Q U A R I U M E X T E R N A L F I LT E R FOR NORTH AMERICA ONLY For questions missing parts or warranty issues Please e mail customer service at hydorusa office hydor com ...

Страница 23: ...Hydor Via Voiron 27 36061 Bassano del Grappa VI ITALY www hydor com HYDOR USA Inc Phone 916 920 5222 hydor usa hydor com www hydor com 232201 12 03 19 ...

Отзывы: