25
24
Português
Nederlands
•
De filtermassa reinigen of vervangen, doch altijd een deel (ongeveer een vierde) van de
ongereinigde massa behouden om alzo de aanwezige bacterien te behouden.
•
Het deksel van de mand terug sluiten in de richting van de pijl “CLOSE”.Bij iedere reiniging
van de filtermassa is het aan te raden eveneens de turbine, het deksel, het reservoir en de
leidingen te reinigen.
•
Het deksel van het reservoir opendraaien -Afb. 14-.
•
De toevoerstop ontgrendelen door op de rode veiligheidstop te duwen en hem los te draaien
-Afb. 14-.
•
Het deksel van de turbine halen door aan de hiervoor voorziene vleugels te draaien -Afb.
15-. Alle gedemonteerde onderdelen met helder water spoelen en eventueel met een zachte
borstel afkuisen.
•
Alle onderdelen in de juiste volgorde monteren.
•
Verzeker u ervan dat de rubber bij het model PRIME 20 en PRIME 30 in de juiste positie ligt.
Indien nodig verwijdert men onzuiverheden uit de leidingen.Het is aan te raden dit uit te
voeren met een zachte borstel.
•
De PRIME filter terug op zijn plaats zetten volgens de ”INSTALLATIE” instructies, de kranen
terug aansluiten aan de filterkop door de ringen terug aan te draaien, (overloop op OUT en
toevoer op IN), de kranen openen, nazien op goede afdichting, van de koppelingen en de
filter terug vol water laten lopen volgens de procedure “IN WERKING STELLEN VAN DE FILTER”.
Veiligheidsnormen
•
Het toestel mag enkel gebruikt worden binnen lokalen met een watertemperatuur beneden
de 35° C.
•
Nakijken dat de voltage, vermeld op het etiket, overeenstemt met die van uw net.
•
Niet installeren indien het toestel of de bekabeling beschadigd is.
•
De bekabeling van dit toestel mag niet vervangen of hersteld worden. Bij beschadiging moet
het apparaat verwijderd en vervangen worden.
•
Dit toestel mag niet gebruikt worden door personen (kinderen inbegrepen) met beperkte
fysische, sensoriele en psychische vermogens, of door onervaren of niet-gekwalificeerde
personen, behalve wanneer dit gebeurt onder toezicht of instructie van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
•
Controleer dat kinderen niet met het toestel spelen.
•
De installatie moet uitgevoerd worden volgens de nationale normenstelsels betreffende de
bedrading.
Garantie
PRIME heeft een garantie van 24 maanden vanaf de dag van aankoop en dit tegen
fabricagefouten. Het garantiebewijs moet aangevuld worden door de verkoper en moet
het toestel vergezellen bij herstelling, samen met het bewijs van de datum van aankoop.
De garantie dekt de vervanging van defekte onderdelen. De verzendingskosten vallen ten
laste van de koper. De garantie dekt geen schade bij verkeerdelijk gebruik, normale slijtage
of verwaarlozing. Onze verantwoordelijkheid beperkt zich tot deze garantie en dekt in geen
geval schade die wordt aangericht door het gebruik van dit toestel.
Europese unie gescheiden inzameling
Dit symbool geeft aan dat dit product volgens de lokale regelgeving niet samen met
huishoudelijk afval mag worden weggegooid. Wanneer dit product niet meer
bruikbaar is, brengt u het naar een hiertoe door de lokale autoriteiten aangewezen
inzamelingspunt. Sommige inzamelingspunten vragen hiervoor geen vergoeding.
Het apart inzamelen en recyclen van uw product betekent dat natuurlijke
hulpbronnen niet onnodig worden aangesproken en dat het product zodanig wordt
gerecycled dat het milieu en de gezondheid van de mens worden beschermd.
PRIME filtro externo
Estimado cliente,
agradecemos a sua preferência por este produto. PRIME é o primeiro filtro externo
para aquários com câmara de escorva automática dotada de fecho de segurança.
Solicitamos-lhe que leia atentamente as instruções que se seguem; desta forma,
conseguirá utilizar PRIME eficazmente e apreciar as características que o tornam
único no seu género.
Descrição -Fig. 1-
A.
GRUPO BOMBA
A1
Junções inclinadas
A2
Tampa
A3
Botão de segurança
A4
Clip
A5
Rotor
A6
O-ring (apenas para os modelos
PRIME 20 e PRIME 30)
A7
Pré-câmara
A8
Tanque
B.
TORNEIRAS
C.
UNIDADE FILTRANTE
C1
Contentor de materiais filtrantes
C2
Cesto
C3
Pés antiderrapantes
D.
UNIDADE DE ASPIRAÇÃO
D1
Tubo coletor
D2
Tubo de extensão
D3
Virola de bloqueio do tubo
D4
Clip de escorva
D5
Pré-filtro
E.
UNIDADE DE SAÍDA
E1
Tubo coletor
E2
Virola de bloqueio do tubo
E3
Difusor multiarticulado
F.
SPRAY BAR (disponível apenas nos EUA)
F1
Tubo perfurado
F2
Conector cotovelo
F3
Clip ventosa
F5
Tampa
G.
TUBOS FLEXÍVEIS
Instalação
Atenção:
antes de cada intervenção ou manutenção no aquário, desligar da rede todos os
aparelhos elétricos instalados no interior ou no exterior do seu aquário. Verificar se a tensão
indicada no produto corresponde à da sua rede. Durante a escorva, PRIME deve encontrar-se
abaixo do nível do aquário -Fig. 2-. Caso deseje posicioná-lo de lado, deve apenas fazê-lo
após o filtro entrar em funcionamento.
Preparação do filtro
•
Escolher a posição mais conveniente para os dois coletores da unidade de saída e aspiração e
posicioná-los com as virolas de bloqueio do tubo no exterior do tanque.
•
Sugere-se que as unidades de saída e aspiração sejam fixadas perto dos ângulos traseiros do
aquário, uma oposta à outra -Fig. 3-.
•
É possível prolongar a unidade de aspiração inserindo o tubo de extensão entre o clip de
escorva e o pré-filtro, cortando-o conforme necessário. Caso o aquário não precise do tubo de
extensão, ligar o pré-filtro diretamente ao clip de escorva.
•
Regular a altura máxima do tubo coletor da unidade de saída cortando a parte em excesso
e respeitando a indicação “MAX WATER LEVEL” -Fig. 4-. Ambos os tubos coletores devem ser
fixados às paredes do aquário através das ventosas fornecidas.
•
Cortar os tubos flexíveis da forma mais retilínea possível. O corte deverá ser nítido; ligá-
los aos tubos coletores tendo o cuidado de evitar estrangulamentos ou enrolamentos,
bloqueando-os com as respetivas virolas e seguindo o procedimento indicado na -Fig. 5-.
•
É aconselhável verificar as ligações e a fixação das virolas depois de 24 horas.
Montagem spray bar (apenas para versão US)
É possível aplicar na unidade de saída o spray bar, uma espécie de tubo perfurado que
melhora a oxigenação -Fig 13-disponível apenas nos modelos da América do Norte e
opcional no resto do mundo-.
•
Inserir a tampa na extremidade oposta do tubo perfurado do spray bar.
•
Cortar a parte interna da unidade de saída de forma que o spray bar fique posicionado
próximo da superfície da água.
•
Ligar o conector cotovelo ao tubo de saída e posteriormente engatá-lo no tubo perfurado.