background image

23

22

Nederlands

Nederlands

PRIME externe filter

Beste klant,

wij danken u voor de aankoop van dit produkt. PRIME is de eerste externe filter 

voor aquaria met een automatisch bewateringssysteem met hermetische 

afsluiting. Om de technische eigenschappen die van de PRIME een uniek produkt 

in zijn soort maken, volledig te kunnen benutten raden wij u aan de volgende 

instructies aandachtig te lezen.

Beschrijving -Afb. 1-

A. 

FILTERKOP

 

A1

 Orienteerbare dopjes

 

A2

 Stop

 

A3

 Veiligheidssluiting

 

A4

 Afsluithefboom

 

A5

 Turbine

 

A6

  Afdichtingsring (alleen voor Prime 20 

en Prime 30 modellen)

 

A7

 Deksel compartiment

 

A8

 Deksel turbine

B. 

KRANEN

C. 

FILTERGROEP

 

C1

 Filterkuip

 

C2

 Filtermand

 

C3

 Rubberen anti-slip poten

D. 

AANZUIGBUIS

 

D1

 Buis

 

D2

 Verlengbuis

 

D3

 Bevestigingsring

 

D4

 Activering klem

 

D5

 Crepine

E. 

OVERLOOPBUIS

 

E1

 Buis

 

E2

 Bevestigingsring

 

E3

 Beweegbare overlooptube

F. 

SPRAY BAR

 

F1

 Geperforeerde buis

 

F2

 Gebogen fitting

 

F3

 Zuignap klem

 

F5

 Dop

G. 

SOEPELE LEIDINGEN

Installatie

Opgelet: 

vooraleer een handeling uit te voeren in het aquarium moeten eerst alle toestellen 

van het electriciteitsnet ontkoppeld worden en dit zowel de toestellen in als deze uit het 
aquarium. Gelieve na te zien dat de voltage, vermeld op de verpakking overeenstemt met 
deze van uw net. De PRIME filter moet lager geinstalleerd worden dan het waterpeil van het 
aquarium en dit op het ogenblik van de bewatering -Afb. 2-. Indien gewenst kan men na 
de bewatering het toestel op dezelfde hoogte van het waterpeil in het aquarium plaatsen.

Voorbereiding van de filter

• 

Kies de beste plaats uit voor de overloop en watertoevoer leidingen en maak ze vast met 
de bevestigingsringen aan de buitenkant van het aquarium. Het is aangeraden de buis 
voor watertoevoer in een hoek, achteraan in het aquarium te plaatsen en de overloop in de 
tegenovergestelde hoek -Afb. 3-.

• 

De aanzuigbuis kan verlengd worden door een verlengbuis tussen de activering klem en het 
voorfilter te plaatsen, en deze zo nodig te snijden. Indien het aquarium geen verlengbuis 
nodig heeft, het voorfilter direct aansluiten op de activering klem.

• 

De hoogte van de overloopbuis regelen en inkorten volgens aanduiding “MAX WATER 
LEVEL” -Afb. 4-. De overloop- en toevoerbuizen bevestigen aan de wand door middel van de 
zuignappen. De soepele leidingen zo recht en egaal mogelijk afsnijden. Bevestigen aan de 
overloop en toevoerbuizen zonder bochten of verdraaiingen in de leidingen. Vastzetten met 
de bevestigingsringen volgens -Afb. 5-.

• 

We raden aan om 24 uur na de installatie de dichting van de aansluitingen na te kijken op 
eventuele lekken.

Installatie spray bar (alleen voor de US versie)

De spray bar, een soort geperforeerde buis die de zuurstof toevoer verbetert -Afb. 13- kan 
op de overloopbuis geplaatst worden -alleen beschikbaar op modellen in Noord Amerika en 
optioneel in de rest van de wereld-.

• 

Plaats de dop op het tegenovergestelde uiteinde van de geperforeerde buis van de spray bar.

• 

Snij de binnenkant van de overloopbuis zodat de spray bar zich nabij het wateroppervlak 
plaatst.

• 

De gebogen fitting aansluiten op de overloopbuis en vervolgens koppelen op de 
geperforeerde buis.

• 

Bevestig de geperforeerde buis met de geschikte zuignap klem aan de achterwand van het 
aquarium zodat deze in de juiste positie geplaatst is.

Plaatsing van de kranen

Opgelet: 

om het ongewild leeglopen van het aquarium te vermijden is PRIME uitgerust 

met kranen voorzien van kleppen die voor een perfecte dichting van de aansluiting zorgen.
Ze zijn uitgerust met een exclusief klik-systeem waardoor ze enkel van de filterkop kunnen 
gehaald worden wanneer ze gesloten zijn. De kranen op de orienteerbare doppen van de 
filterkop aansluiten door de ringen tot op het eind aan te schroeven -Afb. 6-. De soepele 
leidingen aan de kranen bevestigen op dezelfde manier als die voor het aansluiten van de 
overloop- en toevoerleidingen.

Opgelet: 

de soepele leiding, aangesloten op de overloopbuis aansluiten op de kraan “OUT” 

en de soepele leiding, aangesloten op de toevoerbuis aansluiten op de kraan “IN” -Afb. 7-.

Filtermassa

• 

De vergrendelingshefbomen openen, een klik geeft weer dat zij open zijn.De filterkop van de 
filtertank verwijderen door te drukken op de aangeduide plaatsen -Afb. 8-.

• 

De filtermand uit de tank verwijderen en openen door het deksel in de richting van de pijl 
“OPEN” te schroeven -Afb. 9-. Indien de filtermassa bijgevoegd is, bevindt ze zich binnen in 
de filtermand.

• 

De verpakkingen openen, het materiaal spoelen en in de bijgeleverde zakjes doen.Indien de 
filtermassa niet bijgevoegd is, dan vult men de mand met materialen naar eigen keuze, na 
eveneens te hebben gespoeld.

• 

Het deksel van de mand terug sluiten in de richting van de pijl “CLOSE”.

• 

De filterkop terug op de filtertank bevestigen door er op te duwen tot ze de bovenkant 
van de tank raakt. Dit kan men enkel indien de driehoekige centerpunten overeenkomen. 
Niet forceren indien niet goed gecenterd. De vergrendelingshefbomen goed sluiten. Bij 
weerstand niet forceren doch nakijken of de filterkop diep genoeg zit. Controleer nogmaals 
de goede aansluiting van de tubes, kranen en bevestigingsringen. Open de kranen.

In werking stellen van de filter

De externe PRIME filter is zelfaanzuigend: het is voldoende het vereiste water voor het 
specifieke Prime model in de activering ruimte te gieten (zie tabel technische gegevens), 
door de aansluiting op stroom wordt deze automatisch opgestart.

• 

Ontgrendel de toevoerdop door zijdelings op de rode veiligheidstopjes te duwen en hem 
toer te draaien -Afb. 11-.

• 

Vul de filter met water -Afb. 12-.

• 

Zorgvuldig de dop afsluiten door hem te schroeven tot de rode veiligheidstop blokkeert (een 
zachte klik is hoorbaar).

• 

De stekker van de PRIME filter insteken. Van zodra hij in werking wordt gesteld zal 
automatisch alle lucht uit de filter en de leidingen verdwijnen. Dit kan lawaai veroorzaken 
wat na enkele minuten verdwijnt. PRIME zal nu op volle toeren en geluidloos werken.

Onderhoud van de filter 

Opgelet: 

voor iedere tussenkomst in het aquarium, alle toestellen van het electriciteitsnet 

afhalen.

• 

De twee kranen sluiten, ze afkoppelen van de filterkop door de ringen los te schroeven. Dit 
kan slechts uitgevoerd worden met gesloten kranen.

• 

Opgelet:

 de kranen dienen aan de soepele leidingen bevestigd te blijven.

• 

Het is normaal dat een beetje water uit de kranen loopt bij deze handeling. U kan nu de 
PRIME filter verplaatsen en overgaan tot de reiniging van de filtermassa.

• 

De vergrendelingshefbomen openen: een klik geeft weer dat ze in de “open” stand staan. 
De filterkop van het reservoir afhalen door druk uit te oefenen op de aangeduide punten 
-Afb. 8-.

• 

De filtermand uit het reservoir halen en openen door het deksel in de richting van de pijl 
“OPEN” te draaien -Afb. 9-.

Содержание Prime 10

Страница 1: ...Aquarium external filter Prime 10 Prime 20 Prime 30 User s Guide ...

Страница 2: ...eistruzionidisicurezzadevonoessereletteprimadi utilizzareildispositivo NL Deveiligheidsinstructiesmoetenwordengelezen alvorenshetapparaattegebruiken PT Antesdousododispositivo devemserlidasasrelativas instruções SV Säkerhetsinstruktionernaskaläsasigenominnan anordningenanvänds PL Przedużyciemurządzenianależyzapoznaćsięz instrukcjąbezpieczeństwa HU ABiztonságitájékoztatótakészülékhasználataelőttel ...

Страница 3: ...5 4 fig 2 fig 4 fig 6 fig 8 fig 3 fig 5 fig 7 fig 9 fig 10 fig 12 fig 13 fig 14 fig 11 fig 15 ...

Страница 4: ...you wish to place the unit at the side of the aquarium you must do so only after priming it Preparing the filter Choose the most suitable location for the inlet and outlet systems and install them with the lockingnutsontheoutsideofthetank Itissuggestedthattheintakeandoutletunitsshould be mounted close to the rear corners at opposite ends Fig 3 Thesuctionunitcanbelengthenedbyinsertingtheextensiontu...

Страница 5: ...p assembly from the filter by levering on the special slots Fig 8 Pull out the filter media container by its handle and open by unscrewing the cover Fig 9 Toavoiddestroyingthecoloniesofbacteriainthesubstrateofthefilter itisrecommendedto wash or to replace only one part of the filter media at one time English Close the container very carefully screwing the cover in a clockwise direcion and replace ...

Страница 6: ...d Montagedersperrventile Achtung um zu vermeiden dass es wahrend der Wartungsarbeiten am Filter zu einem gefahrlichen Syphon Effekt kommt wodurch sich das Aquarium komplett entleeren konnte ist PRIME mit Sperrventilen ausgerustet die einen perfekten Verschluss der Hauptrohre garantieren Dank eines besonderen Konstruktionsprinzips konnen sie nur in geschlossenem Zustand abgenommen werden Die Uberwu...

Страница 7: ...ellen Sammelstelle ab Bei einigen Sammelstellen konnen Produkte zur Entsorgung unentgeltlich abgegeben werden Durch getrenntes Sammeln und Recycling werden die Rohstoff Reserven geschont und es ist sichergestellt dass beim Recycling des Produkts alle Bestimmungen zum SchutzvonGesundheitundUmwelteingehaltenwerden PRIMEfiltreextérieur Cherclient nous vous remercions d avoir choisi ce produit Le filt...

Страница 8: ...ration de la cuve du filtre et l ouvrir en devissant le couvercle dans le sens delafleche OPEN Fig 9 Nettoyerouremplacerlesmassesfiltrantessitueesdanslepanier enprenantsoind enconserver unepartie environunquart nonnettoyee afindepreserverlaflorebacteriennepresente Refermer le couvercle du panier en le vissant dans le sens de la fleche CLOSE A chaque nettoyage des masses de filtration il est consei...

Страница 9: ...tencion para evitar que en el momento que procedamos a desmontar el filtro un peligroso efecto sifon pueda vaciarnos completamente el acuario PRIME viene equipado con llavesvalvula quegarantizanunperfectocierredelostubosdeenganche Suespecialforma en la que estan hechos no permite separarlos si no es con los grifos cerrados Enroscar con fuerza la abrazadera de las llaves al racord inclinado y orien...

Страница 10: ...roducto ya no pueda utilizarse llevelo a uno de los puntos de recogida especificados por las autoridades locales Algunos de estos puntos de recogida prestan el servicio gratuitamente La recogida selectiva y el reciclaje de su producto enelmomentodedesecharlocontribuiranalaconservaciondelosrecursosnaturales y garantizaran un procesamiento de los residuos respetuoso con la salud de las personas y co...

Страница 11: ...forzasulleappositesedi Fig 8 Sfilareilcontenitoredelmaterialefiltranteedaprirlosvitandoilcoperchio Fig 9 Suggeriamo di sostituire o lavare solo in parte il materiale filtrante usato per evitare di distruggerelecoloniebatterichepresentinelsubstratodelfiltro Ad ogni manutenzione è opportuno procedere anche alla pulizia della girante della sua sede della camera d innesco e dei vari passaggi d acqua T...

Страница 12: ...laatst is Plaatsing van de kranen Opgelet om het ongewild leeglopen van het aquarium te vermijden is PRIME uitgerust met kranen voorzien van kleppen die voor een perfecte dichting van de aansluiting zorgen Ze zijn uitgerust met een exclusief klik systeem waardoor ze enkel van de filterkop kunnen gehaald worden wanneer ze gesloten zijn De kranen op de orienteerbare doppen van de filterkop aansluite...

Страница 13: ...een vergoeding Het apart inzamelen en recyclen van uw product betekent dat natuurlijke hulpbronnen niet onnodig worden aangesproken en dat het product zodanig wordt gerecycled dat het milieu en de gezondheid van de mens worden beschermd PRIME filtro externo Estimado cliente agradecemos a sua preferência por este produto PRIME é o primeiro filtro externo para aquários com câmara de escorva automáti...

Страница 14: ...erial filtrante e abri lo desenroscando a tampa Fig 9 Sugerimos que substitua ou lave apenas parcialmente o material filtrante utilizado para evitar destruir as colónias de bactérias existentes no substrato do filtro A cada manutenção é também conveniente realizar a limpeza do rotor do seu alojamento da câmara de escorva e dos vários locais de passagem da água Retirar o tanque do grupo bomba rodan...

Страница 15: ...r Bild 6 Kopplaslangarnatillkranarna Gorpasammasattsomvidkopplingentillin ochutblasroren Obs Koppla utstrommarslangen till filtrets utslapp markerad OUT och insugsslangen till filtrets ingsug markerad IN Bild 7 Placering av filtermaterialet Lossa clipsen pa pumphuvudet och oppna filtret genom att lyfta med fingrarna vid de speciella slitsarna Bild 8 Ta bort behallaren for filtermaterialet och oppn...

Страница 16: ...ie się z poniższą instrukcją Zapewni to jak najefektywniejsze użytkowanie PRIME oraz pozwoli docenić cechy zapewniające jego wyjątkowość Opis rys 1 A ZESPÓŁ POMPY A1 Złączki ukośne A2 Korek A3 Przycisk bezpieczeństwa A4 Zacisk A5Wirnik A6 Uszczelka o ring tylko dla modeli PRIME 20 i PRIME 30 A7 Komora wstępna A8 Zbiornik B ZAWORY C JEDNOSTKA FILTRACYJNA C1 Pojemnik z materiałami filtracyjnymi C2 K...

Страница 17: ...u filtracyjnego Otworzyć odkręcając pokrywę rys 9 Zaleca się wymianę lub oczyszczenie tylko części zużytego materiału filtracyjnego aby nie zniszczyć kolonii bakterii w podłożu filtra Podczas każdej konserwacji należy również wyczyścić wirnik jego gniazdo komorę załączania i różne przejścia wody Wyjąć zbiornik z zespołu pompy obracając ją rys 14 Odkręcić korek przytrzymując naciśnięty przycisk bez...

Страница 18: ...úgy hogy az a helyes pozícióba kerüljön A csapok felszerelése Figyelem annak elkerülése érdekében hogy a szűrő karbantartása során a veszélyes szifonhatás teljesen kiürítse az akváriumot a PRIME termék komplett szelep csapokkal van ellátva amelyek garantálják a csatlakozótömlők tökéletes zárását Speciális konstrukciós rendszerükcsakzárthelyzetbenteszilehetővéazleválasztásukat Erősencsavarjaráacsap...

Страница 19: ...érdekében végzett elkülönített összegyűjtés és újrahasznosítás segít a természeti erőforrások megőrzésében és biztosítja hogy az újrahasznosítás az emberi egészséget és a környezetet biztosító módon történjen PRIME наружный фильтр Уважаемый владелец рыбок благодарим Вас за выбор этого качественного изделия PRIME это первый наружный мощный фильтр с автоматической самозаполняющейся емкостью оснащенн...

Страница 20: ...лного их выщелкивания из положений фиксации и откройте фильтр используя специальные углубления для пальцев как показано на рис 8 Вытяните за ручку контейнер с фильтрующим материалом и откройте его открутив крышку рис 9 Во избежание разрушения колоний бактерий в субстрате фильтра рекомендуется за один раз промывать или заменять только одну часть фильтрующего материала Очень осторожно закройте конте...

Страница 21: ... volume Power 220 240 V 50 Hz PRIME 10 9 W 80 150 l 350 l h 580 l h 90 cm 1 5 l 250 ml PRIME 20 21 W 100 250 l 650 l h 1000 l h 150 cm 3 l 300 ml PRIME 30 25 W 200 450 l 890 l h 1320 l h 185 cm 5 l 350 ml Flowrate of the filter measured with media hoses U connections valves etc Self priming is the amount of water needed to start the filter For marine tanks or higher filtering capacity select the n...

Страница 22: ...datum Stamp and signature of seller Stempel und unterschrift des händlers Cachet et signature du revendeur Sello y firma del vendedor Timbro e firma del rivenditore Stempel en handtekening verdeller A quality product made by A Q U A R I U M E X T E R N A L F I LT E R FOR NORTH AMERICA ONLY For questions missing parts or warranty issues Please e mail customer service at hydorusa office hydor com ...

Страница 23: ...Hydor Via Voiron 27 36061 Bassano del Grappa VI ITALY www hydor com HYDOR USA Inc Phone 916 920 5222 hydor usa hydor com www hydor com 232201 12 03 19 ...

Отзывы: