background image

15

14

Français

Français

• 

Placer le raccord coudé sur le tuyau de refoulement puis sur le tuyau perforé.

• 

Avec les clips à ventouse, fixer le tuyau perforé sur la paroi externe de l’aquarium afin qu’il soit 
installé dans la bonne position.

Mise en place des robinets

Attention: 

Afin d’eviter la vidange accidentelle de l’aquarium, le filtre PRIME est equipe de 

robinets-valves garantissant une parfaite etancheite des raccords. Equipes d’un dispositif 
exclusif a cliquets, ils ne peuvent etre enleves des embouts de tete de filtre qu’en position 
fermee. Raccorder les robinets aux embouts de connexion orientables de la tete du filtre en 
vissant leurs bagues a fond sur ceux-ci -Fig. 6-. Emboiter les tuyaux souples aux robinets en 
suivant les memes instructions qu’utilisees pour la fixation aux cannes d’aspiration et de rejet.

Attention:

 Raccorder le tuyau souple fixe a la canne de rejet avec le robinet marque “OUT”, et le 

tuyau souple fixe a la canne d’aspiration avec le robinet marque “IN” -Fig. 7-.

Masses de filtration

• 

Ouvrir les manettes de verrouillage, un bruit vous indique leur blocage en position ouverte. 
Deboiter la tete du filtre de la cuve, en faisant pression aux endroits indiques -Fig. 8-

• 

Sortir le panier de filtration de la cuve du filtre et l’ouvrir en devissant le couvercle dans le sens de 
la fleche “OPEN” -Fig. 9-. Si les masses de filtration sont incluses, celles-ci se trouvent a l’interieur 
du panier.

• 

Ouvrir les emballages, rincer le materiau et le verser dans les sachets fournis. Si les masses de 
filtration ne sont pas fournies, remplir le panier avec les materiaux de filtration de votre choix, 
apres les avoir rinces.

• 

Refermer le couvercle du panier dans le sens de la fleche “CLOSE” et l’emboiter dans la cuve.

• 

Re-emboiter la tete du filtre sur la cuve en appuyant dessus jusqu’a ce qu’elle vienne toucher 
le haut de cette cuve. Vous ne pourrez effectuer cette operation que si les reperes triangulaires 
de centrage sont bien positionnes -Fig. 10-. Ne pas forcer en cas de mauvais positionnement. 
Fermer les manettes de verrouillage a fond, ne pas forcer en cas de resistance et controler le bon 
enfoncement de la tete de filtre. Controler une derniere fois la fermeture et la fixation des tuyaux 
souples, des robinets, et des bagues de fixation, puis ouvrir les robinets.

Mise en route du filtre

Le filtre PRIME est auto-amorçant: il suffit de remplir chaque modèle Prime avec la quantité 
d’eau requise (voir tableau caractéristiques techniques) dans la chambre d’amorçage ; après 
branchement sur secteur, il se mettra automatiquement en marche.

• 

Deverrouiller le bouchon d’amorcage en appuyant lateralement sur le cliquet rouge de securite 
et le devisser d’un quart de tour pour le sortir -Fig. 11-.

• 

Remplir d’eau le puits d’amorcage -Fig. 12-.

• 

Refermer soigneusement le bouchon en le revissant jusqu’au blocage du cliquet rouge de 
securite (un leger bruit doit se faire entendre).

• 

Raccorder la prise du filtre PRIME a l’alimentation electrique. Des la mise en route, tout l’air 
contenu dans le filtre et dans les tuyau sera chasse,occasionnant un bruit qui disparaitra au bout 
de quelques minutes. Le filtre PRIME fonctionnera alors silencieusement et a pleine puissance.

Entretien du filtre 

Attention: 

Avant toute intervention dans l’aquarium, debrancher du reseau tous les appareils 

electriques installes tant a l’interieur qu’a l’exterieur du bac.

• 

Fermer les deux robinets, les enlever de la tete du filtre en devissant les bagues. Cette operation 
ne peut etre effectuee que si les robinets sont fermes.

• 

Attention: 

Les robinets doivent rester fixes aux tuyaux souples.

• 

Il est normal qu’un peu d’eau, retenue dans les robinets, s’ecoule lors de cette operation. Vous 
pouvez maintenant deplacer le filtre PRIME et proceder au nettoyage des masses filtrantes.

• 

Ouvrir les manettes de verrouillage: un bruit vous indique leur blocage en position ouverte. 
Deboiter la tete du filtre de la cuve en faisant pression aux endroits indiques -Fig. 8-.

• 

Sortir le panier de filtration de la cuve du filtre et l’ouvrir en devissant le couvercle dans le sens 
de la fleche “OPEN” -Fig. 9-.

• 

Nettoyer ou remplacer les masses filtrantes situees dans le panier, en prenant soin d’en conserver 
une partie (environ un quart) non nettoyee,afin de preserver la flore bacterienne presente.

• 

Refermer le couvercle du panier en le vissant dans le sens de la fleche “CLOSE”. A chaque 
nettoyage des masses de filtration, il est conseille de nettoyer aussi la turbine, son couvercle, 
la chambre d’amorcage, et les passages d’eau. Deboiter en tournant le couvercle de la chambre 
-Fig. 14-.

• 

Deverrouiller le bouchon d’amorcage en appuyant lateralement sur le cliquet rouge de securite, 
et le devisser d’un quart de tour pour le sortir -Fig. 11-.

• 

Deboiter le couvercle de la turbine en tirant sur l’ailette prevue a cet effet -Fig. 15-. Deboiter la 
turbine de son couvercle. 

• 

Rincer tous les elements que vous venez de demonter a l’eau claire et nettoyez-les 
eventuellement a l’aide d’une brosse souple. 

• 

Attention: Ne jamais utiliser de detergents ou d’abrasifs, utiliser seulement de l’eau tiede.

• 

Remonter tous les elements dans l’ordre inverse du demontage.

• 

Pour les modeles PRIME 20 and PRIME 30, assurez-vous que le joint est dans une position 
correcte. Si necessaire, enlever les incrustations des cannes d’aspiration et de rejet et des tuyaux 
souples. Il est conseille de faire cette operation a l’aide d’une brosse de nettoyage souple.

• 

Remettre en place votre filtre PRIME suivant les instructions “INSTALLATION”, fixer a nouveau 
les robinets-valves a la tete du filtre en vissant les bagues (rejet sur “OUT” et aspiration sur “IN”), 
ouvrir les robinets, verifier la bonne etancheite des raccords et remplir la chambre d’amorcage 
en suivant la procedure “MISE EN ROUTE DU FILTRE”.

Normes de securite

• 

L’appareil doit etre utilise exclusivement a l’interieur des locaux avec une temperature de l’eau 
inferieure a 35° C.

• 

Verifier que le voltage indique sur l’etiquette du produit corresponde bien a celui de votre reseau 
electrique.

• 

Ne pas installer l’appareil si le produit ou le cable semblent endommages.

• 

Le cable de cet appareil ne peut pas etre remplace ou repare. En cas d’endommagement, 
l’appareil doit etre mis au rebut et remplace.

• 

Il n’est pas prevu que cet appareil soit utilise par des personnes (enfants compris) ayant des 
capacites physiques, sensorielles ou mentales reduites, ou manquant d’experience ou de 
connaissances, a moins que ces personnes soient supervisees par une personne responsable 
de leur securite ou aient recu de cette personne des instructions concernant l’utilisation de 
l’appareil.

• 

Les enfants doivent etre surveilles pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

• 

L’installation doit etre realisee conformement aux reglementations de cablage nationales.

Garantie

Cet appareil est garanti pour une periode de 24 mois a partir de la date d’achat, contres tous 
vices de fabrication. Notre garantie se limite aux defauts de materiaux et de fabrication. Ne 
tombent pas sous la garantie les reclamations dues a une installation ou une utilisation non 
conforme, manque d’entretien, effets de gel, depots calcaires, interventions ou reparations 
non conformes. Ne tombent pas sous la garantie les materiaux de filtration et toutes les pieces 
soumises a usure normale, qui doivent etre periodiquement remplaces pour l’entretien et le 
nettoyage de cet appareil.Ce certificat de garantie doit etre complete par le revendeur et devra 
accompagner l’appareil en cas de retour, avec un justificatif prouvant la date d’achat.

Union europeenne informations sur l’elimination

Ce symbole signifie que vous devez vous debarrasser de votre produit sans le melanger 
avec les ordures menageres, selon les normes et la legislation de votre pays. Lorsque ce 
produit n’est plus utilisable, portez-le dans un centre de traitement des dechets agree 
par les autorites locales. Certains centres acceptent les produits gratuitement. Le 
traitement et le recyclage separe de votre produit lors de son elimination aideront a 
preserver les ressources naturelles et a proteger l’environnement et la sante des etres 
humains.

Содержание Prime 10

Страница 1: ...Aquarium external filter Prime 10 Prime 20 Prime 30 User s Guide ...

Страница 2: ...eistruzionidisicurezzadevonoessereletteprimadi utilizzareildispositivo NL Deveiligheidsinstructiesmoetenwordengelezen alvorenshetapparaattegebruiken PT Antesdousododispositivo devemserlidasasrelativas instruções SV Säkerhetsinstruktionernaskaläsasigenominnan anordningenanvänds PL Przedużyciemurządzenianależyzapoznaćsięz instrukcjąbezpieczeństwa HU ABiztonságitájékoztatótakészülékhasználataelőttel ...

Страница 3: ...5 4 fig 2 fig 4 fig 6 fig 8 fig 3 fig 5 fig 7 fig 9 fig 10 fig 12 fig 13 fig 14 fig 11 fig 15 ...

Страница 4: ...you wish to place the unit at the side of the aquarium you must do so only after priming it Preparing the filter Choose the most suitable location for the inlet and outlet systems and install them with the lockingnutsontheoutsideofthetank Itissuggestedthattheintakeandoutletunitsshould be mounted close to the rear corners at opposite ends Fig 3 Thesuctionunitcanbelengthenedbyinsertingtheextensiontu...

Страница 5: ...p assembly from the filter by levering on the special slots Fig 8 Pull out the filter media container by its handle and open by unscrewing the cover Fig 9 Toavoiddestroyingthecoloniesofbacteriainthesubstrateofthefilter itisrecommendedto wash or to replace only one part of the filter media at one time English Close the container very carefully screwing the cover in a clockwise direcion and replace ...

Страница 6: ...d Montagedersperrventile Achtung um zu vermeiden dass es wahrend der Wartungsarbeiten am Filter zu einem gefahrlichen Syphon Effekt kommt wodurch sich das Aquarium komplett entleeren konnte ist PRIME mit Sperrventilen ausgerustet die einen perfekten Verschluss der Hauptrohre garantieren Dank eines besonderen Konstruktionsprinzips konnen sie nur in geschlossenem Zustand abgenommen werden Die Uberwu...

Страница 7: ...ellen Sammelstelle ab Bei einigen Sammelstellen konnen Produkte zur Entsorgung unentgeltlich abgegeben werden Durch getrenntes Sammeln und Recycling werden die Rohstoff Reserven geschont und es ist sichergestellt dass beim Recycling des Produkts alle Bestimmungen zum SchutzvonGesundheitundUmwelteingehaltenwerden PRIMEfiltreextérieur Cherclient nous vous remercions d avoir choisi ce produit Le filt...

Страница 8: ...ration de la cuve du filtre et l ouvrir en devissant le couvercle dans le sens delafleche OPEN Fig 9 Nettoyerouremplacerlesmassesfiltrantessitueesdanslepanier enprenantsoind enconserver unepartie environunquart nonnettoyee afindepreserverlaflorebacteriennepresente Refermer le couvercle du panier en le vissant dans le sens de la fleche CLOSE A chaque nettoyage des masses de filtration il est consei...

Страница 9: ...tencion para evitar que en el momento que procedamos a desmontar el filtro un peligroso efecto sifon pueda vaciarnos completamente el acuario PRIME viene equipado con llavesvalvula quegarantizanunperfectocierredelostubosdeenganche Suespecialforma en la que estan hechos no permite separarlos si no es con los grifos cerrados Enroscar con fuerza la abrazadera de las llaves al racord inclinado y orien...

Страница 10: ...roducto ya no pueda utilizarse llevelo a uno de los puntos de recogida especificados por las autoridades locales Algunos de estos puntos de recogida prestan el servicio gratuitamente La recogida selectiva y el reciclaje de su producto enelmomentodedesecharlocontribuiranalaconservaciondelosrecursosnaturales y garantizaran un procesamiento de los residuos respetuoso con la salud de las personas y co...

Страница 11: ...forzasulleappositesedi Fig 8 Sfilareilcontenitoredelmaterialefiltranteedaprirlosvitandoilcoperchio Fig 9 Suggeriamo di sostituire o lavare solo in parte il materiale filtrante usato per evitare di distruggerelecoloniebatterichepresentinelsubstratodelfiltro Ad ogni manutenzione è opportuno procedere anche alla pulizia della girante della sua sede della camera d innesco e dei vari passaggi d acqua T...

Страница 12: ...laatst is Plaatsing van de kranen Opgelet om het ongewild leeglopen van het aquarium te vermijden is PRIME uitgerust met kranen voorzien van kleppen die voor een perfecte dichting van de aansluiting zorgen Ze zijn uitgerust met een exclusief klik systeem waardoor ze enkel van de filterkop kunnen gehaald worden wanneer ze gesloten zijn De kranen op de orienteerbare doppen van de filterkop aansluite...

Страница 13: ...een vergoeding Het apart inzamelen en recyclen van uw product betekent dat natuurlijke hulpbronnen niet onnodig worden aangesproken en dat het product zodanig wordt gerecycled dat het milieu en de gezondheid van de mens worden beschermd PRIME filtro externo Estimado cliente agradecemos a sua preferência por este produto PRIME é o primeiro filtro externo para aquários com câmara de escorva automáti...

Страница 14: ...erial filtrante e abri lo desenroscando a tampa Fig 9 Sugerimos que substitua ou lave apenas parcialmente o material filtrante utilizado para evitar destruir as colónias de bactérias existentes no substrato do filtro A cada manutenção é também conveniente realizar a limpeza do rotor do seu alojamento da câmara de escorva e dos vários locais de passagem da água Retirar o tanque do grupo bomba rodan...

Страница 15: ...r Bild 6 Kopplaslangarnatillkranarna Gorpasammasattsomvidkopplingentillin ochutblasroren Obs Koppla utstrommarslangen till filtrets utslapp markerad OUT och insugsslangen till filtrets ingsug markerad IN Bild 7 Placering av filtermaterialet Lossa clipsen pa pumphuvudet och oppna filtret genom att lyfta med fingrarna vid de speciella slitsarna Bild 8 Ta bort behallaren for filtermaterialet och oppn...

Страница 16: ...ie się z poniższą instrukcją Zapewni to jak najefektywniejsze użytkowanie PRIME oraz pozwoli docenić cechy zapewniające jego wyjątkowość Opis rys 1 A ZESPÓŁ POMPY A1 Złączki ukośne A2 Korek A3 Przycisk bezpieczeństwa A4 Zacisk A5Wirnik A6 Uszczelka o ring tylko dla modeli PRIME 20 i PRIME 30 A7 Komora wstępna A8 Zbiornik B ZAWORY C JEDNOSTKA FILTRACYJNA C1 Pojemnik z materiałami filtracyjnymi C2 K...

Страница 17: ...u filtracyjnego Otworzyć odkręcając pokrywę rys 9 Zaleca się wymianę lub oczyszczenie tylko części zużytego materiału filtracyjnego aby nie zniszczyć kolonii bakterii w podłożu filtra Podczas każdej konserwacji należy również wyczyścić wirnik jego gniazdo komorę załączania i różne przejścia wody Wyjąć zbiornik z zespołu pompy obracając ją rys 14 Odkręcić korek przytrzymując naciśnięty przycisk bez...

Страница 18: ...úgy hogy az a helyes pozícióba kerüljön A csapok felszerelése Figyelem annak elkerülése érdekében hogy a szűrő karbantartása során a veszélyes szifonhatás teljesen kiürítse az akváriumot a PRIME termék komplett szelep csapokkal van ellátva amelyek garantálják a csatlakozótömlők tökéletes zárását Speciális konstrukciós rendszerükcsakzárthelyzetbenteszilehetővéazleválasztásukat Erősencsavarjaráacsap...

Страница 19: ...érdekében végzett elkülönített összegyűjtés és újrahasznosítás segít a természeti erőforrások megőrzésében és biztosítja hogy az újrahasznosítás az emberi egészséget és a környezetet biztosító módon történjen PRIME наружный фильтр Уважаемый владелец рыбок благодарим Вас за выбор этого качественного изделия PRIME это первый наружный мощный фильтр с автоматической самозаполняющейся емкостью оснащенн...

Страница 20: ...лного их выщелкивания из положений фиксации и откройте фильтр используя специальные углубления для пальцев как показано на рис 8 Вытяните за ручку контейнер с фильтрующим материалом и откройте его открутив крышку рис 9 Во избежание разрушения колоний бактерий в субстрате фильтра рекомендуется за один раз промывать или заменять только одну часть фильтрующего материала Очень осторожно закройте конте...

Страница 21: ... volume Power 220 240 V 50 Hz PRIME 10 9 W 80 150 l 350 l h 580 l h 90 cm 1 5 l 250 ml PRIME 20 21 W 100 250 l 650 l h 1000 l h 150 cm 3 l 300 ml PRIME 30 25 W 200 450 l 890 l h 1320 l h 185 cm 5 l 350 ml Flowrate of the filter measured with media hoses U connections valves etc Self priming is the amount of water needed to start the filter For marine tanks or higher filtering capacity select the n...

Страница 22: ...datum Stamp and signature of seller Stempel und unterschrift des händlers Cachet et signature du revendeur Sello y firma del vendedor Timbro e firma del rivenditore Stempel en handtekening verdeller A quality product made by A Q U A R I U M E X T E R N A L F I LT E R FOR NORTH AMERICA ONLY For questions missing parts or warranty issues Please e mail customer service at hydorusa office hydor com ...

Страница 23: ...Hydor Via Voiron 27 36061 Bassano del Grappa VI ITALY www hydor com HYDOR USA Inc Phone 916 920 5222 hydor usa hydor com www hydor com 232201 12 03 19 ...

Отзывы: