background image

31

30

Polski

Svenska

• 

Och tar bort pumpkammaren genom att dra ut den fran toppen -Bild. 15-, ta ur pumphjulet.

• 

Anvand en hard borste for att ta bort alla fororeningar och skolj under rinnande vatten. Obs: 
anvand inga losningsmedel eller rengoringsmedel.

• 

Satt ihop filtret igen i omvand ordning.

• 

Se till att O-ringen sitter pa plats hos modellerna PRIME 20 och PRIME 30. Rengor vid behov 
silmunstycket, insugsroret och utstrommarroret och slangarna. For detta rekommenderar vi 
att anvanda speciella borstar som finns att kopa hos din zoofackhandel.

• 

Installera PRIME igen som beskrivs i kapitlet “INSTALLATION”, koppla kranarna, oppna dem 
genom att rotera handtaget i in-line position.Kontrollera tatheten av alla muttrar och 
kopplingar och starta filtret igen som beskrivs i kapitlet “ATT STARTA FILTRET”.

Sakerhetsforeskrifter

• 

Denna apparat ar avsedd att anvandas enbart inomhus for vatskor upp till 35° C.

• 

Forsakra dig att el-natets volttal stammer overens med volttalet pa apparatens typskylt.

• 

Kontroller att kabeln inte ar skadad innan du sticker kontakten i vaggut taget.

• 

Kabeln kan inte ersattas eller repareras, om den ar skadad maste hela apparaten bytas.

• 

Denna apparat ar inte avsedd att anvandas av personer (inklusive barn) med nedsatta 
fysiska, sensoriska eller mentala funktioner, eller brist pa erfarenhet och kunskap, savida inte 
de fatt tillsyn eller instruktion om anvandning av apparaterna av en person som ansvarar for 
deras sakerhet.

• 

Barn ska overvakas for att garantera att de inte leker med apparaten.

• 

Installationen ska utforas i enlighet med nationella foreskrifter gallande ledningsdragning.

Garanti

Garantitiden for PRIME ar 24 manader fran kopdagen for material- och tillverkningsfel. Se 
till att garantikortet ar ifyllt och att kvittot finns. Garantin bestar av fri ersattning av defekta 
delar. Koparen star for frakten tur och retur. Garantin galler ej om skadan har uppstatt p g a 
osakkunnig hantering.

Europeiska unionen uttjanta produkter

Den har symbolen betyder att produkten enligt lokala lagar och bestammelser inte 
far kastas tillsammans med hushallsavfallet. Nar produkten har tjanat ut maste den 
tas till en atervinningsstation som utsetts av lokala myndigheter. Vissa 
atervinningsstationer tar kostnadsfritt hand om uttjanta produkter. Genom att lata 
den uttjanta produkten tas om hand for atervinning hjalper du till att spara 
naturresurser och skydda halsa och miljo.

PRIME filtr zewnętrzny 

Szanowny Kliencie,

dziękujemy za wybranie naszego produktu. PRIME jest pierwszym filtrem 

zewnętrznym do akwariów z automatyczną komorą załączania z zapadką 

zabezpieczającą przed przypadkowym otwarciem. Prosimy o uważne zapoznanie 

się z poniższą instrukcją. Zapewni to jak najefektywniejsze użytkowanie PRIME 

oraz pozwoli docenić cechy zapewniające jego wyjątkowość.

Opis -rys. 1-

A. 

ZESPÓŁ POMPY

 

A1

 Złączki ukośne

 

A2

 Korek

 

A3

 Przycisk bezpieczeństwa

 

A4

 Zacisk

 

A5

 Wirnik

 

A6

  Uszczelka o-ring (tylko dla modeli 

PRIME 20 i PRIME 30)

 

A7

 Komora wstępna

 

A8

 Zbiornik

B. 

ZAWORY

C. 

JEDNOSTKA FILTRACYJNA

 

C1

 Pojemnik z materiałami filtracyjnymi

 

C2

 Kosz

 

C3

 Nogi z ochroną przed zarysowaniem

D. 

JEDNOSTKA SSĄCA

 

D1

 Kolektor

 

D2

 Przedłużka

 

D3

 Pierścień mocujący przewodu rurowego

 

D4

 Zacisk załączania

 

D5

 Filtr wstępny

E. 

JEDNOSTKA TŁOCZĄCA

 

E1

 Kolektor

 

E2

 Pierścień mocujący przewodu rurowego

 

E3

 Dyfuzor wieloprzegubowy

F. 

DRĄŻEK ROZPYLAJĄCY (dostępny tylko w USA)

 

F1

 Przewód z otworami

 

F2

 Kolanko

 

F3

 Zacisk z przyssawką

 

F5

 Korek

G. 

PRZEWODY RUROWE GIĘTKIE

Montaż

Ostrzeżenie: 

przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności lub konserwacji odłączyć od sieci 

wszystkie urządzenia elektryczne zamontowane wewnątrz lub na zewnątrz akwarium. 
Sprawdzić, czy napięcie podane na produkcie odpowiada napięciu sieci lokalnej. W 
momencie załączenia PRIME powinien znaleźć się poniżej poziomu akwarium -rys. 2-. Jeżeli 
filtr ma być zamontowany na boku, montaż należy wykonać po uruchomieniu filtra.

Przygotowanie filtra

• 

Wybrać położenie uznane za najkorzystniejsze dla dwóch kolektorów jednostek tłoczenia i 
ssania. Umieścić je z pierścieniami mocowania przewodu na zewnątrz zbiornika.

• 

Jednostki tłoczenia i ssania należy mocować w pobliżu tylnych narożników akwarium, jedna 
naprzeciwko drugiej -rys. 3-.

• 

Jednostkę ssania można wydłużyć, wprowadzając przedłużkę pomiędzy zacisk załączania a 
filtr wstępny i przycinając na żądaną długość. W przypadku gdy akwarium wymaga użycia 
przedłużki, podłączyć filtr wstępny bezpośrednio do zacisku załączania.

• 

Wyregulować maksymalną wysokość kolektora jednostki tłoczenia, odcinając nadmierną 
ilość przewodu i przestrzegając wskazania „MAX WATER LEVEL” -rys. 4-. Oba kolektory należy 
umocować do ścian akwarium za pomocą dołączonych przyssawek.

• 

Odciąć przewody giętkie, zachowując możliwie prostą linię. Cięcie powinno być gładkie. 
Podłączyć kolektory, zwracając uwagę, aby nie były zagięte lub zwinięte. Umocować 
odpowiednimi pierścieniami, zgodnie z procedurą podaną na -rys. 5-.

• 

Po 24 godzinach należy sprawdzić podłączenia i mocowanie pierścieni.

Montaż drążka rozpylającego (tylko dla wersji do USA)

Na jednostce tłoczenia można zamontować drążek rozpylający. Jest to rodzaj przewodu z 
otworami poprawiającego natlenienie -rys. 13-, dostępnego dla modeli przeznaczonych na 
teren Ameryki Północnej, w opcji dla pozostałych części świata.

• 

Wsunąć korek na koniec przeciwny do przewodu z otworami drążka rozpylającego.

• 

Odciąć wewnętrzną część jednostki tłoczenia w taki sposób, aby drążek rozpylający znalazł 
się w pobliżu lustra wody.

• 

Podłączyć kolanko do przewodu tłoczenia. Zaczepić do przewodu z otworami.

Содержание Prime 10

Страница 1: ...Aquarium external filter Prime 10 Prime 20 Prime 30 User s Guide ...

Страница 2: ...eistruzionidisicurezzadevonoessereletteprimadi utilizzareildispositivo NL Deveiligheidsinstructiesmoetenwordengelezen alvorenshetapparaattegebruiken PT Antesdousododispositivo devemserlidasasrelativas instruções SV Säkerhetsinstruktionernaskaläsasigenominnan anordningenanvänds PL Przedużyciemurządzenianależyzapoznaćsięz instrukcjąbezpieczeństwa HU ABiztonságitájékoztatótakészülékhasználataelőttel ...

Страница 3: ...5 4 fig 2 fig 4 fig 6 fig 8 fig 3 fig 5 fig 7 fig 9 fig 10 fig 12 fig 13 fig 14 fig 11 fig 15 ...

Страница 4: ...you wish to place the unit at the side of the aquarium you must do so only after priming it Preparing the filter Choose the most suitable location for the inlet and outlet systems and install them with the lockingnutsontheoutsideofthetank Itissuggestedthattheintakeandoutletunitsshould be mounted close to the rear corners at opposite ends Fig 3 Thesuctionunitcanbelengthenedbyinsertingtheextensiontu...

Страница 5: ...p assembly from the filter by levering on the special slots Fig 8 Pull out the filter media container by its handle and open by unscrewing the cover Fig 9 Toavoiddestroyingthecoloniesofbacteriainthesubstrateofthefilter itisrecommendedto wash or to replace only one part of the filter media at one time English Close the container very carefully screwing the cover in a clockwise direcion and replace ...

Страница 6: ...d Montagedersperrventile Achtung um zu vermeiden dass es wahrend der Wartungsarbeiten am Filter zu einem gefahrlichen Syphon Effekt kommt wodurch sich das Aquarium komplett entleeren konnte ist PRIME mit Sperrventilen ausgerustet die einen perfekten Verschluss der Hauptrohre garantieren Dank eines besonderen Konstruktionsprinzips konnen sie nur in geschlossenem Zustand abgenommen werden Die Uberwu...

Страница 7: ...ellen Sammelstelle ab Bei einigen Sammelstellen konnen Produkte zur Entsorgung unentgeltlich abgegeben werden Durch getrenntes Sammeln und Recycling werden die Rohstoff Reserven geschont und es ist sichergestellt dass beim Recycling des Produkts alle Bestimmungen zum SchutzvonGesundheitundUmwelteingehaltenwerden PRIMEfiltreextérieur Cherclient nous vous remercions d avoir choisi ce produit Le filt...

Страница 8: ...ration de la cuve du filtre et l ouvrir en devissant le couvercle dans le sens delafleche OPEN Fig 9 Nettoyerouremplacerlesmassesfiltrantessitueesdanslepanier enprenantsoind enconserver unepartie environunquart nonnettoyee afindepreserverlaflorebacteriennepresente Refermer le couvercle du panier en le vissant dans le sens de la fleche CLOSE A chaque nettoyage des masses de filtration il est consei...

Страница 9: ...tencion para evitar que en el momento que procedamos a desmontar el filtro un peligroso efecto sifon pueda vaciarnos completamente el acuario PRIME viene equipado con llavesvalvula quegarantizanunperfectocierredelostubosdeenganche Suespecialforma en la que estan hechos no permite separarlos si no es con los grifos cerrados Enroscar con fuerza la abrazadera de las llaves al racord inclinado y orien...

Страница 10: ...roducto ya no pueda utilizarse llevelo a uno de los puntos de recogida especificados por las autoridades locales Algunos de estos puntos de recogida prestan el servicio gratuitamente La recogida selectiva y el reciclaje de su producto enelmomentodedesecharlocontribuiranalaconservaciondelosrecursosnaturales y garantizaran un procesamiento de los residuos respetuoso con la salud de las personas y co...

Страница 11: ...forzasulleappositesedi Fig 8 Sfilareilcontenitoredelmaterialefiltranteedaprirlosvitandoilcoperchio Fig 9 Suggeriamo di sostituire o lavare solo in parte il materiale filtrante usato per evitare di distruggerelecoloniebatterichepresentinelsubstratodelfiltro Ad ogni manutenzione è opportuno procedere anche alla pulizia della girante della sua sede della camera d innesco e dei vari passaggi d acqua T...

Страница 12: ...laatst is Plaatsing van de kranen Opgelet om het ongewild leeglopen van het aquarium te vermijden is PRIME uitgerust met kranen voorzien van kleppen die voor een perfecte dichting van de aansluiting zorgen Ze zijn uitgerust met een exclusief klik systeem waardoor ze enkel van de filterkop kunnen gehaald worden wanneer ze gesloten zijn De kranen op de orienteerbare doppen van de filterkop aansluite...

Страница 13: ...een vergoeding Het apart inzamelen en recyclen van uw product betekent dat natuurlijke hulpbronnen niet onnodig worden aangesproken en dat het product zodanig wordt gerecycled dat het milieu en de gezondheid van de mens worden beschermd PRIME filtro externo Estimado cliente agradecemos a sua preferência por este produto PRIME é o primeiro filtro externo para aquários com câmara de escorva automáti...

Страница 14: ...erial filtrante e abri lo desenroscando a tampa Fig 9 Sugerimos que substitua ou lave apenas parcialmente o material filtrante utilizado para evitar destruir as colónias de bactérias existentes no substrato do filtro A cada manutenção é também conveniente realizar a limpeza do rotor do seu alojamento da câmara de escorva e dos vários locais de passagem da água Retirar o tanque do grupo bomba rodan...

Страница 15: ...r Bild 6 Kopplaslangarnatillkranarna Gorpasammasattsomvidkopplingentillin ochutblasroren Obs Koppla utstrommarslangen till filtrets utslapp markerad OUT och insugsslangen till filtrets ingsug markerad IN Bild 7 Placering av filtermaterialet Lossa clipsen pa pumphuvudet och oppna filtret genom att lyfta med fingrarna vid de speciella slitsarna Bild 8 Ta bort behallaren for filtermaterialet och oppn...

Страница 16: ...ie się z poniższą instrukcją Zapewni to jak najefektywniejsze użytkowanie PRIME oraz pozwoli docenić cechy zapewniające jego wyjątkowość Opis rys 1 A ZESPÓŁ POMPY A1 Złączki ukośne A2 Korek A3 Przycisk bezpieczeństwa A4 Zacisk A5Wirnik A6 Uszczelka o ring tylko dla modeli PRIME 20 i PRIME 30 A7 Komora wstępna A8 Zbiornik B ZAWORY C JEDNOSTKA FILTRACYJNA C1 Pojemnik z materiałami filtracyjnymi C2 K...

Страница 17: ...u filtracyjnego Otworzyć odkręcając pokrywę rys 9 Zaleca się wymianę lub oczyszczenie tylko części zużytego materiału filtracyjnego aby nie zniszczyć kolonii bakterii w podłożu filtra Podczas każdej konserwacji należy również wyczyścić wirnik jego gniazdo komorę załączania i różne przejścia wody Wyjąć zbiornik z zespołu pompy obracając ją rys 14 Odkręcić korek przytrzymując naciśnięty przycisk bez...

Страница 18: ...úgy hogy az a helyes pozícióba kerüljön A csapok felszerelése Figyelem annak elkerülése érdekében hogy a szűrő karbantartása során a veszélyes szifonhatás teljesen kiürítse az akváriumot a PRIME termék komplett szelep csapokkal van ellátva amelyek garantálják a csatlakozótömlők tökéletes zárását Speciális konstrukciós rendszerükcsakzárthelyzetbenteszilehetővéazleválasztásukat Erősencsavarjaráacsap...

Страница 19: ...érdekében végzett elkülönített összegyűjtés és újrahasznosítás segít a természeti erőforrások megőrzésében és biztosítja hogy az újrahasznosítás az emberi egészséget és a környezetet biztosító módon történjen PRIME наружный фильтр Уважаемый владелец рыбок благодарим Вас за выбор этого качественного изделия PRIME это первый наружный мощный фильтр с автоматической самозаполняющейся емкостью оснащенн...

Страница 20: ...лного их выщелкивания из положений фиксации и откройте фильтр используя специальные углубления для пальцев как показано на рис 8 Вытяните за ручку контейнер с фильтрующим материалом и откройте его открутив крышку рис 9 Во избежание разрушения колоний бактерий в субстрате фильтра рекомендуется за один раз промывать или заменять только одну часть фильтрующего материала Очень осторожно закройте конте...

Страница 21: ... volume Power 220 240 V 50 Hz PRIME 10 9 W 80 150 l 350 l h 580 l h 90 cm 1 5 l 250 ml PRIME 20 21 W 100 250 l 650 l h 1000 l h 150 cm 3 l 300 ml PRIME 30 25 W 200 450 l 890 l h 1320 l h 185 cm 5 l 350 ml Flowrate of the filter measured with media hoses U connections valves etc Self priming is the amount of water needed to start the filter For marine tanks or higher filtering capacity select the n...

Страница 22: ...datum Stamp and signature of seller Stempel und unterschrift des händlers Cachet et signature du revendeur Sello y firma del vendedor Timbro e firma del rivenditore Stempel en handtekening verdeller A quality product made by A Q U A R I U M E X T E R N A L F I LT E R FOR NORTH AMERICA ONLY For questions missing parts or warranty issues Please e mail customer service at hydorusa office hydor com ...

Страница 23: ...Hydor Via Voiron 27 36061 Bassano del Grappa VI ITALY www hydor com HYDOR USA Inc Phone 916 920 5222 hydor usa hydor com www hydor com 232201 12 03 19 ...

Отзывы: