background image

27

26

Português

Português

• 

Fixar com os respetivos clips ventosa o tubo perfurado na parede traseira do aquário, de 
forma que o mesmo fique colocado na posição correta.

Montagem das torneiras

Atenção: 

para evitar que, na fase de manutenção do filtro, um perigoso efeito sifão possa 

esvaziar completamente o aquário, PRIME é fornecido com torneiras-válvula que garantem 
o fecho perfeito dos tubos de ligação. O seu especial sistema construtivo permite que eles 
sejam desengatados apenas na posição fechada. Enroscar com força as virolas das torneiras 
nas junções orientáveis inclinadas do grupo bomba -Fig. 6-. Ligar os tubos flexíveis às 
torneiras seguindo o mesmo procedimento usado para os ligar aos tubos coletores.

Atenção: 

ligar o tubo de saída com a junção marcada com “OUT” e o tubo de aspiração à 

junção marcada com “IN” -Fig. 7-.

Introdução do material filtrante

• 

Rodar os clips que bloqueiam o grupo bomba e abrir o filtro fazendo alavanca nas respetivas 
ranhuras -Fig. 8-.

• 

Retirar o contentor do material filtrante e abri-lo rodando a tampa -Fig. 9-. Caso o produto 
que adquiriu esteja dotado de materiais filtrantes, estes encontram-se já no interior do cesto.

• 

Abrir as embalagens, enxaguar o material e verte-lo nos sacos fornecidos. Para os modelos 
base sem materiais filtrantes, encher o cesto com materiais escolhidos por si, conforme o 
necessário e após serem lavados.

• 

Fechar cuidadosamente o contentor até ouvir o estalido e voltar a introduzi-lo no filtro.

• 

Montar novamente o grupo bomba prestando atenção ao correto posicionamento das 
referências de centragem -Fig. 10-; certificar-se de que o mesmo está bem inserido na 
unidade filtrante e fechar os clips até ao seu estalido; verificar novamente o fecho e o 
bloqueio dos tubos coletores, das torneiras e das virolas de aperto do tubo. Por fim, abrir 
as torneiras.

Colocação em funcionamento

O filtro externo PRIME é autoescorvante: é suficiente verter a água requerida para o modelo 
específico PRIME (ver tabela de dados técnicos) na câmara de escorva e este, ligando-o 
simplesmente à alimentação elétrica, começa a funcionar automaticamente.

• 

Desapertar a tampa mantendo pressionado o botão de segurança e tendo o cuidado de 
seguir a indicação da seta apresentada nele -Fig. 11-.

• 

Encher com água a câmara de escorva -Fig. 12-.

• 

Fechar cuidadosamente a tampa até ao estalido do botão de segurança.

• 

Ligar o PRIME à alimentação elétrica e ele arranca automaticamente descarregando todo o 
ar existente no seu interior e nos tubos. Nesta fase, é normal um certo ruído que desaparece 
quando o ar tiver sido expelido, permitindo ao PRIME trabalhar eficazmente e no máximo 
silêncio.

Manutenção

Atenção: 

voor iedere tussenkomst in het aquarium, alle toestellen van het electriciteitsnet 

afhalen.

• 

Fechar ambas as torneiras, desapertá-las e separá-las do filtro.

• 

Atenção:

 as torneiras devem permanecer ligadas aos tubos flexíveis.

• 

É normal que durante esta operação saia uma pequena quantidade de água existente no 
interior das torneiras; trata-se de uma quantidade muito reduzida e que não depende do 
mau funcionamento das torneiras-válvula. PRIME pode ser agora colocado num lavatório 
para as operações de limpeza e manutenção.

• 

Abrir os clips até ao estalido que assinala o seu bloqueio em posição aberta e retirar o grupo 
bomba do corpo filtro fazendo força nas respetivas ranhuras -Fig. 8-.

• 

Retirar o contentor do material filtrante e abri-lo desenroscando a tampa -Fig. 9-.

• 

Sugerimos que substitua ou lave apenas parcialmente o material filtrante utilizado para 
evitar destruir as colónias de bactérias existentes no substrato do filtro.

• 

A cada manutenção é também conveniente realizar a limpeza do rotor, do seu alojamento, 
da câmara de escorva e dos vários locais de passagem da água. Retirar o tanque do grupo 
bomba rodando-o -Fig. 14-.

• 

Desapertar a tampa mantendo pressionado o botão de segurança e tendo o cuidado de 
seguir a indicação da seta apresentada nele -Fig. 11-.

• 

Desmontar a pré-câmara puxando a respetiva aleta -Fig. 15-. Retirar o rotor da sua ranhura.

• 

Efetuar a limpeza usando eventualmente uma pequena escova.

• 

Atenção: não usar solventes ou detergentes de qualquer tipo, apenas água morna.

• 

Remontar tudo executando em ordem inversa as operações descritas acima.

• 

Para os modelos PRIME 20 e PRIME 30, é importante posicionar corretamente o O-ring. Se 
necessário, retirar igualmente as eventuais incrustações dos tubos coletores, do grupo de 
aspiração e de saída e dos tubos flexíveis. Recomenda-se também para esta operação o uso 
de uma pequena escova disponível no comércio local.

• 

Reposicionar o PRIME como descrito no parágrafo “INSTALAÇÃO”, ligar as torneiras-válvula 
e abrir as alavancas colocando-as em posição vertical; verificar a correta vedação das 
junções e proceder ao escorvamento do filtro como descrito no parágrafo “COLOCAÇÃO EM 
FUNCIONAMENTO”.

Normas de segurança

• 

Este produto é exclusivamente para uso interno com uma temperatura de água não superior 
a 35 °C.

• 

Verificar se a tensão apresentada na etiqueta do produto corresponde à da sua rede de 
alimentação.

• 

Antes de ligar o aparelho à rede, verificar se o produto ou o cabo não se encontram de algum 
modo danificados.

• 

O cabo de alimentação não pode ser substituído. Se o cabo estiver danificado, o aparelho 
deverá ser eliminado.

• 

Não permitir que o aparelho seja usado por pessoas (e por crianças) com capacidades psico-
físico-sensoriais reduzidas, ou com experiência e conhecimentos insuficientes, a menos que 
sejam atentamente vigiadas e instruídas por um responsável.

• 

Vigiar as crianças, assegurando-se de que não brincam com o aparelho.

• 

A instalação deve ser efetuada de acordo com as normas nacionais. 

Garantia

Este aparelho está garantido por um período de 24 meses a contar da data de compra contra 
defeitos de material e de fabrico. Não estão abrangidos pela cobertura da nossa garantia as 
reclamações relativas a causas que se devam a erros de montagem, de manobra e de falta de 
manutenção, à ação do gelo, a depósitos calcários ou a tentativas inadequadas de reparação. 
Também não estão abrangidos pela cobertura da garantia os materiais de consumo e todos 
os componentes sujeitos a desgaste que devam ser substituídos periodicamente para a 
normal manutenção e limpeza do aparelho. O preenchimento do certificado de garantia 
deverá estar a cargo do revendedor e deverá acompanhar o aparelho caso seja devolvido, 
juntamente com a fatura ou recibo fiscal que comprovem a data de compra.

União Europeia informações para a eliminação

Este símbolo significa que, com base nas leis e nas normas locais, o produto deverá 
ser eliminado separadamente dos resíduos domésticos. Quando o produto ficar 
inutilizável, colocá-lo no ponto de recolha determinado pelas autoridades locais.
Alguns pontos de recolha aceitam os produtos gratuitamente. A recolha separada e 
a reciclagem do produto no momento da eliminação ajudam a preservar os recursos 
naturais e asseguram a sua reciclagem, permitindo salvaguardar a saúde humana 
e o ambiente.

Содержание Prime 10

Страница 1: ...Aquarium external filter Prime 10 Prime 20 Prime 30 User s Guide ...

Страница 2: ...eistruzionidisicurezzadevonoessereletteprimadi utilizzareildispositivo NL Deveiligheidsinstructiesmoetenwordengelezen alvorenshetapparaattegebruiken PT Antesdousododispositivo devemserlidasasrelativas instruções SV Säkerhetsinstruktionernaskaläsasigenominnan anordningenanvänds PL Przedużyciemurządzenianależyzapoznaćsięz instrukcjąbezpieczeństwa HU ABiztonságitájékoztatótakészülékhasználataelőttel ...

Страница 3: ...5 4 fig 2 fig 4 fig 6 fig 8 fig 3 fig 5 fig 7 fig 9 fig 10 fig 12 fig 13 fig 14 fig 11 fig 15 ...

Страница 4: ...you wish to place the unit at the side of the aquarium you must do so only after priming it Preparing the filter Choose the most suitable location for the inlet and outlet systems and install them with the lockingnutsontheoutsideofthetank Itissuggestedthattheintakeandoutletunitsshould be mounted close to the rear corners at opposite ends Fig 3 Thesuctionunitcanbelengthenedbyinsertingtheextensiontu...

Страница 5: ...p assembly from the filter by levering on the special slots Fig 8 Pull out the filter media container by its handle and open by unscrewing the cover Fig 9 Toavoiddestroyingthecoloniesofbacteriainthesubstrateofthefilter itisrecommendedto wash or to replace only one part of the filter media at one time English Close the container very carefully screwing the cover in a clockwise direcion and replace ...

Страница 6: ...d Montagedersperrventile Achtung um zu vermeiden dass es wahrend der Wartungsarbeiten am Filter zu einem gefahrlichen Syphon Effekt kommt wodurch sich das Aquarium komplett entleeren konnte ist PRIME mit Sperrventilen ausgerustet die einen perfekten Verschluss der Hauptrohre garantieren Dank eines besonderen Konstruktionsprinzips konnen sie nur in geschlossenem Zustand abgenommen werden Die Uberwu...

Страница 7: ...ellen Sammelstelle ab Bei einigen Sammelstellen konnen Produkte zur Entsorgung unentgeltlich abgegeben werden Durch getrenntes Sammeln und Recycling werden die Rohstoff Reserven geschont und es ist sichergestellt dass beim Recycling des Produkts alle Bestimmungen zum SchutzvonGesundheitundUmwelteingehaltenwerden PRIMEfiltreextérieur Cherclient nous vous remercions d avoir choisi ce produit Le filt...

Страница 8: ...ration de la cuve du filtre et l ouvrir en devissant le couvercle dans le sens delafleche OPEN Fig 9 Nettoyerouremplacerlesmassesfiltrantessitueesdanslepanier enprenantsoind enconserver unepartie environunquart nonnettoyee afindepreserverlaflorebacteriennepresente Refermer le couvercle du panier en le vissant dans le sens de la fleche CLOSE A chaque nettoyage des masses de filtration il est consei...

Страница 9: ...tencion para evitar que en el momento que procedamos a desmontar el filtro un peligroso efecto sifon pueda vaciarnos completamente el acuario PRIME viene equipado con llavesvalvula quegarantizanunperfectocierredelostubosdeenganche Suespecialforma en la que estan hechos no permite separarlos si no es con los grifos cerrados Enroscar con fuerza la abrazadera de las llaves al racord inclinado y orien...

Страница 10: ...roducto ya no pueda utilizarse llevelo a uno de los puntos de recogida especificados por las autoridades locales Algunos de estos puntos de recogida prestan el servicio gratuitamente La recogida selectiva y el reciclaje de su producto enelmomentodedesecharlocontribuiranalaconservaciondelosrecursosnaturales y garantizaran un procesamiento de los residuos respetuoso con la salud de las personas y co...

Страница 11: ...forzasulleappositesedi Fig 8 Sfilareilcontenitoredelmaterialefiltranteedaprirlosvitandoilcoperchio Fig 9 Suggeriamo di sostituire o lavare solo in parte il materiale filtrante usato per evitare di distruggerelecoloniebatterichepresentinelsubstratodelfiltro Ad ogni manutenzione è opportuno procedere anche alla pulizia della girante della sua sede della camera d innesco e dei vari passaggi d acqua T...

Страница 12: ...laatst is Plaatsing van de kranen Opgelet om het ongewild leeglopen van het aquarium te vermijden is PRIME uitgerust met kranen voorzien van kleppen die voor een perfecte dichting van de aansluiting zorgen Ze zijn uitgerust met een exclusief klik systeem waardoor ze enkel van de filterkop kunnen gehaald worden wanneer ze gesloten zijn De kranen op de orienteerbare doppen van de filterkop aansluite...

Страница 13: ...een vergoeding Het apart inzamelen en recyclen van uw product betekent dat natuurlijke hulpbronnen niet onnodig worden aangesproken en dat het product zodanig wordt gerecycled dat het milieu en de gezondheid van de mens worden beschermd PRIME filtro externo Estimado cliente agradecemos a sua preferência por este produto PRIME é o primeiro filtro externo para aquários com câmara de escorva automáti...

Страница 14: ...erial filtrante e abri lo desenroscando a tampa Fig 9 Sugerimos que substitua ou lave apenas parcialmente o material filtrante utilizado para evitar destruir as colónias de bactérias existentes no substrato do filtro A cada manutenção é também conveniente realizar a limpeza do rotor do seu alojamento da câmara de escorva e dos vários locais de passagem da água Retirar o tanque do grupo bomba rodan...

Страница 15: ...r Bild 6 Kopplaslangarnatillkranarna Gorpasammasattsomvidkopplingentillin ochutblasroren Obs Koppla utstrommarslangen till filtrets utslapp markerad OUT och insugsslangen till filtrets ingsug markerad IN Bild 7 Placering av filtermaterialet Lossa clipsen pa pumphuvudet och oppna filtret genom att lyfta med fingrarna vid de speciella slitsarna Bild 8 Ta bort behallaren for filtermaterialet och oppn...

Страница 16: ...ie się z poniższą instrukcją Zapewni to jak najefektywniejsze użytkowanie PRIME oraz pozwoli docenić cechy zapewniające jego wyjątkowość Opis rys 1 A ZESPÓŁ POMPY A1 Złączki ukośne A2 Korek A3 Przycisk bezpieczeństwa A4 Zacisk A5Wirnik A6 Uszczelka o ring tylko dla modeli PRIME 20 i PRIME 30 A7 Komora wstępna A8 Zbiornik B ZAWORY C JEDNOSTKA FILTRACYJNA C1 Pojemnik z materiałami filtracyjnymi C2 K...

Страница 17: ...u filtracyjnego Otworzyć odkręcając pokrywę rys 9 Zaleca się wymianę lub oczyszczenie tylko części zużytego materiału filtracyjnego aby nie zniszczyć kolonii bakterii w podłożu filtra Podczas każdej konserwacji należy również wyczyścić wirnik jego gniazdo komorę załączania i różne przejścia wody Wyjąć zbiornik z zespołu pompy obracając ją rys 14 Odkręcić korek przytrzymując naciśnięty przycisk bez...

Страница 18: ...úgy hogy az a helyes pozícióba kerüljön A csapok felszerelése Figyelem annak elkerülése érdekében hogy a szűrő karbantartása során a veszélyes szifonhatás teljesen kiürítse az akváriumot a PRIME termék komplett szelep csapokkal van ellátva amelyek garantálják a csatlakozótömlők tökéletes zárását Speciális konstrukciós rendszerükcsakzárthelyzetbenteszilehetővéazleválasztásukat Erősencsavarjaráacsap...

Страница 19: ...érdekében végzett elkülönített összegyűjtés és újrahasznosítás segít a természeti erőforrások megőrzésében és biztosítja hogy az újrahasznosítás az emberi egészséget és a környezetet biztosító módon történjen PRIME наружный фильтр Уважаемый владелец рыбок благодарим Вас за выбор этого качественного изделия PRIME это первый наружный мощный фильтр с автоматической самозаполняющейся емкостью оснащенн...

Страница 20: ...лного их выщелкивания из положений фиксации и откройте фильтр используя специальные углубления для пальцев как показано на рис 8 Вытяните за ручку контейнер с фильтрующим материалом и откройте его открутив крышку рис 9 Во избежание разрушения колоний бактерий в субстрате фильтра рекомендуется за один раз промывать или заменять только одну часть фильтрующего материала Очень осторожно закройте конте...

Страница 21: ... volume Power 220 240 V 50 Hz PRIME 10 9 W 80 150 l 350 l h 580 l h 90 cm 1 5 l 250 ml PRIME 20 21 W 100 250 l 650 l h 1000 l h 150 cm 3 l 300 ml PRIME 30 25 W 200 450 l 890 l h 1320 l h 185 cm 5 l 350 ml Flowrate of the filter measured with media hoses U connections valves etc Self priming is the amount of water needed to start the filter For marine tanks or higher filtering capacity select the n...

Страница 22: ...datum Stamp and signature of seller Stempel und unterschrift des händlers Cachet et signature du revendeur Sello y firma del vendedor Timbro e firma del rivenditore Stempel en handtekening verdeller A quality product made by A Q U A R I U M E X T E R N A L F I LT E R FOR NORTH AMERICA ONLY For questions missing parts or warranty issues Please e mail customer service at hydorusa office hydor com ...

Страница 23: ...Hydor Via Voiron 27 36061 Bassano del Grappa VI ITALY www hydor com HYDOR USA Inc Phone 916 920 5222 hydor usa hydor com www hydor com 232201 12 03 19 ...

Отзывы: