background image

 

 

                                              23

 

 

ƒ

 

L'apparecchio non è adatto per l'uso ospedaliero 

Fornitura 

ƒ

 

Cuscino termico per le spalle con federa di cotone  

ƒ

 

Istruzioni per l'uso 

 

 

Specifiche tecniche 

Modello: 

   4663 

Corrente 

alternata: 

  220-240V~ 

50Hz 

Potenza totale apparecchio   

ca. 50W 

Misure: 

   60*40cm 

 

Nel rispetto dell'ambiente 

la preghiamo di consegnare il materiale d'imballaggio 

ai centri di raccolta per il riciclaggio.

  

Smaltimento dei vecchi apparecchi e delle batterie 

Dopo l’ implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU nel 
sistema legale natzionale, ci sono le seguenti applicazioni: 
I dispositivi eletricci ed elettronici non devono essere considerati rifiuti 
domestiici. 
I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici 

ed elettronici alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta collerici preposti per 
questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle 
leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto , sul manuale d’ istruzioni 
o sull’ imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Dal riciclo, 
e re-utilizzo del material o altre forme di utilizzo di dispositivi obsoleti, voi renderete 
un importante contributo alla protezione dell’ ambiente. 

Garanzia 

 
La garanzia è di 24 mesi a partire dalla data di acquisto e copre i difetti di 
materiale e di qualità. Questa garanzia è valida unicamente in caso di 
osservazione delle istruzioni per l'uso. In caso di danni dovuti a uso della forza, 
abuso e utilizzazione non conforme o di manutenzione da parte di personale non 
autorizzato, non si applicano le condizioni di garanzia. 

 
Indirizzo per garanzia e manutenzione: 

Hydas GmbH, 

 Am Hohlen Weg 37, 34369 Hofgeismar 

 

 

Altre domande? 

Hotline:  

+49(69) – 95406124 

 
 
 

 

 

                                              24

 

 

Españiol 

Introduzione 

Gracias por haber adquirido esta almohadilla térmica para los hombros. La 
almohadilla térmica para los hombros es un producto de gran calidad que tiene 
una larga vida útil siempre que se utilice con propiedad. El calor puede regularse 
en 3 niveles diferentes y está dotado de un temporizador que desconecta el 
producto automáticamente tras 120 minutos de uso.  
La regulación de calor está conmutada de forma que se obtiene un calor 
homogéneo durante todo el tiempo. Por tanto, al utilizarla podrá olvidarse de tener 
que estar encendiéndola y apagándola, y no notará el calentamiento o 
enfriamiento de la misma. Un cable  sensor ofrece doble seguridad contra 
sobrecalentamiento. 
El producto sigue las normas europeas correspondientes, por lo que es un 
aparato técnicamente seguro. Deberán seguirse las indicaciones de seguridad de 
las presentes instrucciones de manejo. 

Componentes de la almohadilla térmica para los hombros 
 

Almohadilla térmica para los hombros (1) 
Interruptor on/off Conmutador de niveles (2) 
Indicación de intensidad (3) 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Aplicatión 

La almohadilla térmica para los hombros sirve para aumentar su bienestar y no ha 
sido fabricada con fines medicinales. Diseñada especialmente para la zona de los 
hombros y la nuca. El calor activa la circulación y relaja los músculos. La funda 
puede retirarse para lavarla. Sin embargo, el aparato sólo deberá utilizarse con la 
funda puesta, que también evita que la almohadilla térmica para los hombros se 
manche. 

Ajustar el calor 

Enchufe el aparato. La almohadilla térmica para los hombros está lista para 
funcionar con electricidad. El conmutador deslizante tiene cuatro posiciones. 
 
Nivel 0  Aparato desconectado 

 

Nivel 1  Nivel mínimo  

 

 

Nivel 2  Nivel medio de calor 

 

Nivel 3  Nivel máximo de calor 

  

Содержание 4663

Страница 1: ...os hombros Léalas detenidamente antes de la primera utilización 2 DEUTSCH 4 EINLEITUNG 4 KOMPONENTEN DES SCHULTER WÄRME KISSENS 4 ANWENDUNG 4 EINSTELLEN DER WÄRME 4 ABSCHALTAUTOMATIK 5 PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG 5 LIEFERUMFANG 7 TECHNISCHE DATEN 7 ENTSORGUNG ALTGERÄTE UND BATTERIEN 7 GEWÄHRLEISTUNG 7 ENGLISH 8 INTRODUCTION 8 SHOULDER HEAT PILLOW COMPONENTS 8 USE 8 TURN ON HEAT 8 AUTOMATIC SWITCH OFF ...

Страница 2: ...lten und hat einen Zeitschalter der das Produkt nach 120 Minuten Betrieb automatisch abschaltet Die Wärmeregulierung ist so geschaltet dass eine zeitlich gleichmäßige Wärme leistung gesteuert wird Bei der Nutzung wird deshalb der lästige Wechsel zwischen Ein und Ausschalten also Aufheizen und Abkühlen nicht spürbar Für doppelte Sicherheit gegen Überhitzung sorgt ein Sensor Kabel Das Produkt ist na...

Страница 3: ...n oder andere spitze Gegenstände in das Schulter Wärme Kissen stechen Schulter Wärme Kissen nur an die angegebene Netzspannung anschließen nicht in geknicktem gefaltetem oder zusammen geschobenen Zustand benutzen nicht für Wärme unempfindliche Personen Kleinkinder oder Tiere benutzen nicht für Personen benutzen die sich nicht selbständig bewegen können nicht bei der Benutzung einschlafen nicht fal...

Страница 4: ...Hinweise der Gebrauchsanweisung beachtet werden Bei Schäden durch Gewaltanwendung Missbrauch und unsachgemäßer Anwendung oder Service von unberechtigten Personen erlischt die Gewährleistung Adresse für Gewährleistung und Service Hydas GmbH Am Hohlen Weg 37 34369 Hofgeismar Noch Fragen HOTLINE 069 95 40 61 24 8 English Introduction Thank you for choosing the Shoulder Heat Pillow The Shoulder Heat P...

Страница 5: ...illow Shoulder heat pillow only plug into adequate power point do not use if bent or folded do not use on heat sensitive persons children or pets do not use on immobile persons do not fall asleep if pillow is switched on do not fold pillow if still warm do not place heavy or edged objects on the pillow which may damage or bend the electrical wires inside the pillow eg Suit cases Keep plug and conn...

Страница 6: ...ohlen Weg 37 34369 Hofgeismar Germany Any questions Our hotline is 49 69 95406124 12 Française Introduction Vous venez d opter pour ce Coussin de chaleur pour l épaule et nous vous en remercions Le Coussin de chaleur pour l épaule est un produit de haute qualité qui à condition de l utiliser correctement présente une longue durée de vie Ce Coussin de chaleur pour l épaule comporte 3 niveaux de cha...

Страница 7: ...s Veuillez lire attentivement la notice d instructions Instructions importantes A conserver pour tout usage futur Ne piquez jamais d aiguilles ou autres objets pointus dans le coussin de chaleur pour l épaule N utilisez ce coussin de chaleur pour l épaule que raccordé à la tension du secteur indiquée en aucun cas en position repliée sur lui même ou pliée en aucun cas comme drap de dessous en aucun...

Страница 8: ...cause d utilisation brusque d abus et d application non conforme ou de réparations par des personnes non autorisées Adresse pour la garantie et le Service Après vente Hydas GmbH Am Hohlen Weg 37 D 34369 Hofgeismar Avez vous encore des questions Assistance téléphonique 49 69 95406124 16 Nederlands Inleiding Hartelijk dank dat gekozen heeft voor het Schouderwarmtekussen Het Schouderwarmtekussen is e...

Страница 9: ...in de schouderwarmte kussen steken Schouderwarmtekussen alleen aansluiten op de aangegeven netspanning niet gebruiken in geknikte of gevouwen toestand niet gebruiken bij voor warmte ongevoelige personen kleine kinderen of dieren niet gebruiken voor personen die niet zelfstandig kunnen bewegen niet inslapen bij het gebruik niet vouwen als hij nog warm is Geen zware of kantige voorwerpen op de schou...

Страница 10: ...r Heeft u nog vragen Hotline 49 069 95406124 20 Italiano Introduzione Grazie per aver scelto il cuscino termico per le spalle Il cuscino termico per le spalle è un prodotto d alta qualità e se viene usato appropriatamente presenta una lunga durata Il calore è regolabile in 3 stadi diversi Un interruttore a tempo spegne automaticamente il cuscino termico per le spalle dopo 120 minuti di funzionamen...

Страница 11: ...la cuscino termico per le spalle con degli spilli oppure altri oggetti appuntiti Cuscino termico per le spalle collegare solamente alla tensione di rete indicata non usare se spezzata oppure piegata non usare per persone bambini oppure animali insensibili al calore non usare per persone che non si possono muovere più autonomamente non addormentarsi durante l uso non piegare se è ancora calda Non m...

Страница 12: ...mbH Am Hohlen Weg 37 34369 Hofgeismar Altre domande Hotline 49 69 95406124 24 Españiol Introduzione Gracias por haber adquirido esta almohadilla térmica para los hombros La almohadilla térmica para los hombros es un producto de gran calidad que tiene una larga vida útil siempre que se utilice con propiedad El calor puede regularse en 3 niveles diferentes y está dotado de un temporizador que descon...

Страница 13: ...o 26 OBSERVACIONES DE SEGURIDAD Instrucciones importantes Guárdelo para un uso posterior Leer a fondo las instrucciones de empleo Instrucciones importantes Guárdelo para un uso posterior No pinchar la almohadilla térmica para los hombros con agujas ni otros objetos puntiagudos Almohadilla térmica para los hombros conectar sólo a la tensión indicada de corriente eléctrica no utilizar si está doblad...

Страница 14: ... evacuar en la basura doméstica El usuario está legalmente obligado a ilevar los aparatos eléctricos y electrónicos asi como pilas y pilas recargables al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió Los detalles quedaran definidos por la ley de cada pais El simbolo en el producto en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ...

Отзывы: