Hydas 4663 Скачать руководство пользователя страница 10

 

 

                                              19

 

 

Omvang van het geleverde 

ƒ

 

Schouderwarmtekussen met katoen overtrek  

ƒ

 Handleiding 

 
 
 

Technische gegevens 

Model: 

   4663 

Wisselstroom: 

  220-240V~ 

50Hz 

Totaal vermogen apparaat    

ca. 50W 

Maten: 

 

   60*40cm 

 

 
Ter wille van het milieu 

verzoeken wij u, verpakkingsmateriaal ter recycling 

(afvaldepot) aan te bieden

.

 

 

Weggooien van oude apparaten en batterijen 

Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU in 
het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing: 
Electrische en electronische toestellen mogen niet weggegooid worden 
tesamen met het huishoudelijk afval. Consumenten zijn wettelijk 
verpflicht om electrische en electronische apparaten po het einde van 

gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit 
doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp 
zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op 
het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product 
onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van 
materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen, levert u een 
grote bijdrage aan de bescherming van het milieu.  

Garantie 

De waarborg bedraagt 24 maanden vanaf de verkoopsdatum op fabricagefouten 
die materiaal en kwaliteit betreffen. Deze waarborg is enkel geldig indien rekening 
werd gehouden met de gebruiksaanwijzingen. Bij beschadiging door 
gebruikmaking van geweld, misbruik en ondeskundig gebruik of door reparatuur 
door onbevoegde personen wordt de garantie ongeldig. 

 

Adres voor garantie en service: 

Hydas GmbH, 

 Am Hohlen Weg 37, 34369 Hofgeismar 

 
Heeft u nog vragen? 

Hotline: +49(

069) – 95406124 

 
 
 
 

 

 

                                              20

 

 

Italiano 

Introduzione 

 
Grazie per aver scelto il cuscino termico per le spalle. Il cuscino termico per le 
spalle è un prodotto d’alta qualità e se viene usato appropriatamente presenta una 
lunga durata. Il calore è regolabile in 3 stadi diversi. Un interruttore a tempo 
spegne automaticamente il cuscino termico per le spalle dopo 120 minuti di 
funzionamento. La regolazione di calore è disposta in modo tale da regolare 
costantemente la radiazione di calore. In questo modo il cambiamento fastidioso 
tra l’accensione e lo spegnimento vale a dire la fase di riscaldamento e di 
raffreddamento durante l’uso non è percettibile. Un cavo sensore provvede ad una 
doppia sicurezza contro il surriscaldamento.  
Il prodotto è stato controllato secondo le relative norme europee e quindi è 
tecnicamente sicuro. Si prega di rispettare gli avvisi di sicurezza in queste 
istruzioni per l'uso. 
 

Componenti del cuscino termico per le spalle 
 

Cuscino termico per le spalle. (1) 
Interruttore On/Off e di regolazione (2) 
Visualizzazione d’intensità (3) 

 

 
 
 
 
 
 

 

Uso 

Il cuscino termico per le spalle serve per aumentare il benessere fisico e non è 
adatto per effettuare dei trattamenti medici.  Realizzato specialmente per la 
regione delle spalle e della nuca. Il calore stimola l’irrorazione sanguigna e rilassa i 
muscoli.  La federa del cuscino termico per le spalle può essere tolta e lavata.  
Bisogna usare il cuscino termico per le spalle con la federa per evitare che si 
sporchi.  

Regolazione del calore 

Inserire la spina nella presa di corrente. Il cuscino termico per le spalle adesso è 
pronto per l'uso. L'interruttore a scorrimento ha quattro possibili regolazioni: 
calefaccionar. Si la lámpara se enciende y apaga 
Stadio 0   

Apparecchio spento .  

Stadio 1   

Calore minimo  

 

 

Stadio 2   

Calore medio  

 

 

Stadio 3   

Calore pieno  

Содержание 4663

Страница 1: ...os hombros Léalas detenidamente antes de la primera utilización 2 DEUTSCH 4 EINLEITUNG 4 KOMPONENTEN DES SCHULTER WÄRME KISSENS 4 ANWENDUNG 4 EINSTELLEN DER WÄRME 4 ABSCHALTAUTOMATIK 5 PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG 5 LIEFERUMFANG 7 TECHNISCHE DATEN 7 ENTSORGUNG ALTGERÄTE UND BATTERIEN 7 GEWÄHRLEISTUNG 7 ENGLISH 8 INTRODUCTION 8 SHOULDER HEAT PILLOW COMPONENTS 8 USE 8 TURN ON HEAT 8 AUTOMATIC SWITCH OFF ...

Страница 2: ...lten und hat einen Zeitschalter der das Produkt nach 120 Minuten Betrieb automatisch abschaltet Die Wärmeregulierung ist so geschaltet dass eine zeitlich gleichmäßige Wärme leistung gesteuert wird Bei der Nutzung wird deshalb der lästige Wechsel zwischen Ein und Ausschalten also Aufheizen und Abkühlen nicht spürbar Für doppelte Sicherheit gegen Überhitzung sorgt ein Sensor Kabel Das Produkt ist na...

Страница 3: ...n oder andere spitze Gegenstände in das Schulter Wärme Kissen stechen Schulter Wärme Kissen nur an die angegebene Netzspannung anschließen nicht in geknicktem gefaltetem oder zusammen geschobenen Zustand benutzen nicht für Wärme unempfindliche Personen Kleinkinder oder Tiere benutzen nicht für Personen benutzen die sich nicht selbständig bewegen können nicht bei der Benutzung einschlafen nicht fal...

Страница 4: ...Hinweise der Gebrauchsanweisung beachtet werden Bei Schäden durch Gewaltanwendung Missbrauch und unsachgemäßer Anwendung oder Service von unberechtigten Personen erlischt die Gewährleistung Adresse für Gewährleistung und Service Hydas GmbH Am Hohlen Weg 37 34369 Hofgeismar Noch Fragen HOTLINE 069 95 40 61 24 8 English Introduction Thank you for choosing the Shoulder Heat Pillow The Shoulder Heat P...

Страница 5: ...illow Shoulder heat pillow only plug into adequate power point do not use if bent or folded do not use on heat sensitive persons children or pets do not use on immobile persons do not fall asleep if pillow is switched on do not fold pillow if still warm do not place heavy or edged objects on the pillow which may damage or bend the electrical wires inside the pillow eg Suit cases Keep plug and conn...

Страница 6: ...ohlen Weg 37 34369 Hofgeismar Germany Any questions Our hotline is 49 69 95406124 12 Française Introduction Vous venez d opter pour ce Coussin de chaleur pour l épaule et nous vous en remercions Le Coussin de chaleur pour l épaule est un produit de haute qualité qui à condition de l utiliser correctement présente une longue durée de vie Ce Coussin de chaleur pour l épaule comporte 3 niveaux de cha...

Страница 7: ...s Veuillez lire attentivement la notice d instructions Instructions importantes A conserver pour tout usage futur Ne piquez jamais d aiguilles ou autres objets pointus dans le coussin de chaleur pour l épaule N utilisez ce coussin de chaleur pour l épaule que raccordé à la tension du secteur indiquée en aucun cas en position repliée sur lui même ou pliée en aucun cas comme drap de dessous en aucun...

Страница 8: ...cause d utilisation brusque d abus et d application non conforme ou de réparations par des personnes non autorisées Adresse pour la garantie et le Service Après vente Hydas GmbH Am Hohlen Weg 37 D 34369 Hofgeismar Avez vous encore des questions Assistance téléphonique 49 69 95406124 16 Nederlands Inleiding Hartelijk dank dat gekozen heeft voor het Schouderwarmtekussen Het Schouderwarmtekussen is e...

Страница 9: ...in de schouderwarmte kussen steken Schouderwarmtekussen alleen aansluiten op de aangegeven netspanning niet gebruiken in geknikte of gevouwen toestand niet gebruiken bij voor warmte ongevoelige personen kleine kinderen of dieren niet gebruiken voor personen die niet zelfstandig kunnen bewegen niet inslapen bij het gebruik niet vouwen als hij nog warm is Geen zware of kantige voorwerpen op de schou...

Страница 10: ...r Heeft u nog vragen Hotline 49 069 95406124 20 Italiano Introduzione Grazie per aver scelto il cuscino termico per le spalle Il cuscino termico per le spalle è un prodotto d alta qualità e se viene usato appropriatamente presenta una lunga durata Il calore è regolabile in 3 stadi diversi Un interruttore a tempo spegne automaticamente il cuscino termico per le spalle dopo 120 minuti di funzionamen...

Страница 11: ...la cuscino termico per le spalle con degli spilli oppure altri oggetti appuntiti Cuscino termico per le spalle collegare solamente alla tensione di rete indicata non usare se spezzata oppure piegata non usare per persone bambini oppure animali insensibili al calore non usare per persone che non si possono muovere più autonomamente non addormentarsi durante l uso non piegare se è ancora calda Non m...

Страница 12: ...mbH Am Hohlen Weg 37 34369 Hofgeismar Altre domande Hotline 49 69 95406124 24 Españiol Introduzione Gracias por haber adquirido esta almohadilla térmica para los hombros La almohadilla térmica para los hombros es un producto de gran calidad que tiene una larga vida útil siempre que se utilice con propiedad El calor puede regularse en 3 niveles diferentes y está dotado de un temporizador que descon...

Страница 13: ...o 26 OBSERVACIONES DE SEGURIDAD Instrucciones importantes Guárdelo para un uso posterior Leer a fondo las instrucciones de empleo Instrucciones importantes Guárdelo para un uso posterior No pinchar la almohadilla térmica para los hombros con agujas ni otros objetos puntiagudos Almohadilla térmica para los hombros conectar sólo a la tensión indicada de corriente eléctrica no utilizar si está doblad...

Страница 14: ... evacuar en la basura doméstica El usuario está legalmente obligado a ilevar los aparatos eléctricos y electrónicos asi como pilas y pilas recargables al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió Los detalles quedaran definidos por la ley de cada pais El simbolo en el producto en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ...

Отзывы: