background image

 

 

                                              21

 

 

Dispositivo d’arresto automatico 

 
Dopo 120 minuti il cuscino termico per le spalle si spegne automaticamente. Se si 
desidera usare nuovamente il cuscino termico per le spalle, allora bisogna 
spostare l'interruttore a scorrimento sulla posizione "0“ e spegnere l'apparecchio. 
Dopodiché si può usare nuovamente il cuscino termico per le spalle per altri 120 
minuti. 
 

Attenzione:

  L’uso prolungato in casi estremi può causare delle ustioni alla pelle. 

 

Cura 

La cuscino termico per le spalle non può essere lavata in lavatrice. Le macchie si 
possono togliere con un panno umido. Riporre la cuscino termico per le spalle nel 
cartone o in un luogo asciutto, fresco e sicuro. Fare attenzione a che la superficie 
del cuscino termico per le spalle non venga danneggiata da oggetti appuntiti. 
 

 

 
 

Il cuscino termico per le spalle è coperto con una federa di cotone. Questa è 
fissata con dei bottoni automatici e può essere tolta e poi lavata separatamente. 
Per togliere la federa di cotone bisogna tirare la spina. 
 
 
 
 

 
 
 
 

 
 

 

 

                                              22

 

 

INDICAZIONI DI 
SICUREZZA  
Avvertenze importanti.  
Conservare per un 
uccessivo utilizzo 

 
 

 
 

ƒ

 

Leggere attentamente le istruzioni per l'uso. 

ƒ

 

Avvertenze importanti. Conservare per un successivo utilizzo 

ƒ

 

Non pungere la cuscino termico per le spalle con degli spilli oppure altri 
oggetti appuntiti. 

ƒ

 

Cuscino termico per le spalle 

ƒ

 

collegare solamente alla tensione di rete indicata 

ƒ

 

non usare se spezzata oppure piegata  

ƒ

 

non usare per persone, bambini oppure animali 
insensibili al calore 

ƒ

 

non usare per persone che non si possono muovere 
più autonomamente 

ƒ

 

non addormentarsi durante l'uso 

ƒ

 

non piegare se è ancora calda 

ƒ

 

Non mettere oggetti pesanti oppure spigoloso sulla cuscino termico per 
le spalle che potrebbero danneggiare oppure piegare i cavi elettrici 
all'interno (p.es. valige o sim.). 

ƒ

 

Non far entrare in contatto il cavo d'allacciamento e l'interruttore con 
dell'umidità.  

ƒ

 

L'interruttore a scorrimento si riscalda e per questo motivo non deve 
essere coperto.  Ciò potrebbe causare un surriscaldamento. 

ƒ

 

Persone, che sentono il calore solamente fino ad un certo grado, 
dovrebbero usare la termocoperta solo sotto sorveglianza. 

ƒ

 

Se la cuscino termico per le spalle oppure delle parti sono danneggiate 
non può più essere usata. 

ƒ

 

Dopo l'uso tirare il cavo di allacciamento alla rete dalla presa di corrente. 

ƒ

 

Non mettere altri riscaldatori oppure oggetti che generano calore sulla 
cuscino termico per le spalle accesa. 

ƒ

  Controllare frequentemente se l'apparecchio presenta segni di 

logoramento o danneggiamento.  In tal caso, o se l'apparecchio è stato 
utilizzato in modo improprio, farlo controllare prima dell'utilizzo dal 
fornitore  

 

Содержание 4663

Страница 1: ...os hombros Léalas detenidamente antes de la primera utilización 2 DEUTSCH 4 EINLEITUNG 4 KOMPONENTEN DES SCHULTER WÄRME KISSENS 4 ANWENDUNG 4 EINSTELLEN DER WÄRME 4 ABSCHALTAUTOMATIK 5 PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG 5 LIEFERUMFANG 7 TECHNISCHE DATEN 7 ENTSORGUNG ALTGERÄTE UND BATTERIEN 7 GEWÄHRLEISTUNG 7 ENGLISH 8 INTRODUCTION 8 SHOULDER HEAT PILLOW COMPONENTS 8 USE 8 TURN ON HEAT 8 AUTOMATIC SWITCH OFF ...

Страница 2: ...lten und hat einen Zeitschalter der das Produkt nach 120 Minuten Betrieb automatisch abschaltet Die Wärmeregulierung ist so geschaltet dass eine zeitlich gleichmäßige Wärme leistung gesteuert wird Bei der Nutzung wird deshalb der lästige Wechsel zwischen Ein und Ausschalten also Aufheizen und Abkühlen nicht spürbar Für doppelte Sicherheit gegen Überhitzung sorgt ein Sensor Kabel Das Produkt ist na...

Страница 3: ...n oder andere spitze Gegenstände in das Schulter Wärme Kissen stechen Schulter Wärme Kissen nur an die angegebene Netzspannung anschließen nicht in geknicktem gefaltetem oder zusammen geschobenen Zustand benutzen nicht für Wärme unempfindliche Personen Kleinkinder oder Tiere benutzen nicht für Personen benutzen die sich nicht selbständig bewegen können nicht bei der Benutzung einschlafen nicht fal...

Страница 4: ...Hinweise der Gebrauchsanweisung beachtet werden Bei Schäden durch Gewaltanwendung Missbrauch und unsachgemäßer Anwendung oder Service von unberechtigten Personen erlischt die Gewährleistung Adresse für Gewährleistung und Service Hydas GmbH Am Hohlen Weg 37 34369 Hofgeismar Noch Fragen HOTLINE 069 95 40 61 24 8 English Introduction Thank you for choosing the Shoulder Heat Pillow The Shoulder Heat P...

Страница 5: ...illow Shoulder heat pillow only plug into adequate power point do not use if bent or folded do not use on heat sensitive persons children or pets do not use on immobile persons do not fall asleep if pillow is switched on do not fold pillow if still warm do not place heavy or edged objects on the pillow which may damage or bend the electrical wires inside the pillow eg Suit cases Keep plug and conn...

Страница 6: ...ohlen Weg 37 34369 Hofgeismar Germany Any questions Our hotline is 49 69 95406124 12 Française Introduction Vous venez d opter pour ce Coussin de chaleur pour l épaule et nous vous en remercions Le Coussin de chaleur pour l épaule est un produit de haute qualité qui à condition de l utiliser correctement présente une longue durée de vie Ce Coussin de chaleur pour l épaule comporte 3 niveaux de cha...

Страница 7: ...s Veuillez lire attentivement la notice d instructions Instructions importantes A conserver pour tout usage futur Ne piquez jamais d aiguilles ou autres objets pointus dans le coussin de chaleur pour l épaule N utilisez ce coussin de chaleur pour l épaule que raccordé à la tension du secteur indiquée en aucun cas en position repliée sur lui même ou pliée en aucun cas comme drap de dessous en aucun...

Страница 8: ...cause d utilisation brusque d abus et d application non conforme ou de réparations par des personnes non autorisées Adresse pour la garantie et le Service Après vente Hydas GmbH Am Hohlen Weg 37 D 34369 Hofgeismar Avez vous encore des questions Assistance téléphonique 49 69 95406124 16 Nederlands Inleiding Hartelijk dank dat gekozen heeft voor het Schouderwarmtekussen Het Schouderwarmtekussen is e...

Страница 9: ...in de schouderwarmte kussen steken Schouderwarmtekussen alleen aansluiten op de aangegeven netspanning niet gebruiken in geknikte of gevouwen toestand niet gebruiken bij voor warmte ongevoelige personen kleine kinderen of dieren niet gebruiken voor personen die niet zelfstandig kunnen bewegen niet inslapen bij het gebruik niet vouwen als hij nog warm is Geen zware of kantige voorwerpen op de schou...

Страница 10: ...r Heeft u nog vragen Hotline 49 069 95406124 20 Italiano Introduzione Grazie per aver scelto il cuscino termico per le spalle Il cuscino termico per le spalle è un prodotto d alta qualità e se viene usato appropriatamente presenta una lunga durata Il calore è regolabile in 3 stadi diversi Un interruttore a tempo spegne automaticamente il cuscino termico per le spalle dopo 120 minuti di funzionamen...

Страница 11: ...la cuscino termico per le spalle con degli spilli oppure altri oggetti appuntiti Cuscino termico per le spalle collegare solamente alla tensione di rete indicata non usare se spezzata oppure piegata non usare per persone bambini oppure animali insensibili al calore non usare per persone che non si possono muovere più autonomamente non addormentarsi durante l uso non piegare se è ancora calda Non m...

Страница 12: ...mbH Am Hohlen Weg 37 34369 Hofgeismar Altre domande Hotline 49 69 95406124 24 Españiol Introduzione Gracias por haber adquirido esta almohadilla térmica para los hombros La almohadilla térmica para los hombros es un producto de gran calidad que tiene una larga vida útil siempre que se utilice con propiedad El calor puede regularse en 3 niveles diferentes y está dotado de un temporizador que descon...

Страница 13: ...o 26 OBSERVACIONES DE SEGURIDAD Instrucciones importantes Guárdelo para un uso posterior Leer a fondo las instrucciones de empleo Instrucciones importantes Guárdelo para un uso posterior No pinchar la almohadilla térmica para los hombros con agujas ni otros objetos puntiagudos Almohadilla térmica para los hombros conectar sólo a la tensión indicada de corriente eléctrica no utilizar si está doblad...

Страница 14: ... evacuar en la basura doméstica El usuario está legalmente obligado a ilevar los aparatos eléctricos y electrónicos asi como pilas y pilas recargables al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió Los detalles quedaran definidos por la ley de cada pais El simbolo en el producto en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ...

Отзывы: