background image

1

2

2

3

IT - 34

CARATTERISTICHE - USO - MANUTENZIONE

SMONTAGGIO RUOTA POSTERIORE

Svitare il dado (1) del perno ruota (3) e sfilare quest’ultimo; 

non è necessario allentare i tendicatena (2), in questo modo 

il  valore  di  tensione  della  catena  risulterà  inalterato  dopo  il 

rimontaggio.  Sfilare  la  ruota  completa  facendo  attenzione  ai 

distanziali posti ai lati del mozzo. 

Per il rimontaggio eseguire le operazioni in senso inverso inse-

rendo il disco freno nella pinza.

NOTE

Con la ruota smontata, non agire sul pedale del freno per non 

provocare l’avanzamento dei pistoncini della pinza.

Dopo la rimozione, appoggiare la ruota con il disco rivolto verso 

l’alto.

Dopo aver rimontato la ruota, agire sul pedale di comando fino 

a portare le pastiglie a contatto del disco. 

Содержание TC 250 2012

Страница 1: ...TC Ed 00 08 2011 TC 250 2012 TC 250 2012 I E USA IT 1 CARATTERISTICHE USO MANUTENZIONE IT Dove non diversamente specificato i dati e le prescrizioni si riferiscono a tutti i modelli ...

Страница 2: ...tro Concessionario Husqvarna ha i ricambi originali l esperienza e tutte le attrezzature necessarie per renderVi un ottimo servizio Ricordare infine che il Manuale di uso e manutenzione deve conside rarsi parte integrante del motociclo e come tale rimanere allegato allo stesso anche in caso di rivendita Questo motociclo utilizza componenti progettati e realizza ti grazie a sistemi e tecnologie d a...

Страница 3: ...a possibilità di subire lesioni personali o provocare danni al veicolo in caso di inosservanza delle istruzioni Nota Fornisce ulteriori utili informa zioni Sostituzione dei particolari In caso di sostituzione dei particolari usare unicamente partico lari ORIGINALI Husqvarna ATTENZIONE Dopo una caduta ispezio nare attentamente il motociclo Assicu rarsi che il comando del gas i freni la frizione e t...

Страница 4: ...I PRECONSEGNA 40 INDICE ALFABETICO 41 MANUTENZIONE PERIODICA REGOLAZIONI APPENDICE A Note Le indicazioni di destra e sinistra si riferiscono ai due lati del motociclo rispetto al senso di marcia Z n denti A Austria AUS Australia B Belgio BR Brasile CDN Canada CH Svizzera D Germania E Spagna F Francia FIN Finlandia GB Gran Bretagna I Italia J Giappone USA Stati Uniti d America Dove non diversamente...

Страница 5: ...la del motociclo è stampigliato sul tubo di sterzo del telaio Riferite sempre annotandolo anche sul presente libretto il numero stampigliato sul telaio quando ordinate i ricambi o chiedete informazioni sul vostro motociclo NUMERO TELAIO Numero di identificazione del motociclo Il numero di serie composto da 17 caratteri si trova sul lato de stro del cannotto di sterzo l Tipo modello Anno modello 20...

Страница 6: ...eriore 2 Manopola comando gas 3 Pulsante ENGINE STOP arresto motore 4 Pedale avviamento 5 Leva comando frizione 6 Dispositivo starter per avviamento a fred do 7 Dispositivo starter per avviamento a cal do 8 Tappo serbatoio carburante 9 Pedale comando cambio 10 Pedale comando freno posteriore 11 Pompa freno ...

Страница 7: ...one 1a velocità 2 142 z 30 14 2a velocità 1 750 z 28 16 3a velocità 1 450 z 29 20 4a velocità 1 227 z 27 22 5a velocità 1 041 z 25 24 TRASMISSIONE SECONDARIA Pignone uscita cambio Corona sulla ruota Z 13 Z 50 Rapporto di trasmissione 3 846 RAPPORTI TOTALI DI TRASMISSIONE 1a velocità 26 180 2a velocità 21 380 3a velocità 17 715 4a velocità 14 994 5a velocità 12 726 TELAIO Tipo monotrave in tubi a s...

Страница 8: ...o 900 cc Sostituzione olio 850 cc TABELLA DI LUBRIFICAZIONE RIFORNIMENTI Olio lubrificazione motore cambio trasmissione primaria CASTROL POWER 1 RACING 10W 50 Liquido refrigerante motore CASTROL MOTORCYCLE COOLANT Liquido impianti frenanti CASTROL RESPONSE SUPER DOT 4 Liquido frizione CASTROL RESPONSE SUPER DOT 4 Lubrificazione a grasso CASTROL PASTE TA GREASE Lubrificazione catena trasmissione se...

Страница 9: ...URANTE Il carburante consigliato è benzina SENZA PIOMBO a 96 98 ottani ATTENZIONE La benzina è estremamente infiammabile e può diventare esplosiva in particolari condizioni Spegnere sempre il motore non fumare o avvicinare fiamme o scintille nell area dove si effettua il riforni mento o si conserva il carburante ATTENZIONE Non riempire il serbatoio oltre il limite inferiore del bocchettone di cari...

Страница 10: ...e del comando sul manubrio può essere regolata allen tando le due viti di fissaggio B AVVERTENZA Non dimenticare di stringere le viti B dopo la regolazione COMANDO FRIZIONE La leva 3 di comando idraulico della frizione è situata sul lato sinistro del manubrio ed è munita di protezione La posizione del comando frizione sul manubrio può essere re golata allentando le viti C di fissaggio AVVERTENZA N...

Страница 11: ...iata Per ef fettuare questa operazione occorre allentare la vite togliere la leva e porla in una nuova posizione sull albero Bloccare la vite ad operazione effettuata AVVERTENZA Non cambiare le marce senza disinnestare la frizione e chiudere il gas Il motore potrebbe andare fuorigiri e subire danni ATTENZIONE Non rallentare scalando le marce quando ci si trova ad una velocità che potrebbe portare ...

Страница 12: ...ROLLO SERRAGGIO RUOTE CONTROLLO SERRAGGIO PERNO FORCELLONE CONTROLLO REGOLAZIONE CATENA CONTROLLO GIOCO CUSCINETTI DI STERZO CONTROLLO SERRAGGIO MANUBRIO CONTROLLO SERRAGGIO MOTORE AL TELAIO CONTROLLO SERRAGGIO RACCORDO ASPIRAZIONE CONTROLLO SERRAGGIO DADI TESTA E CILINDRO ISTRUZIONI PER L USO DEL MOTOCICLO CONTROLLI PRELIMINARI ATTENZIONE Esaminate attentamente questa lista prima di guidare per e...

Страница 13: ...tano di lubrificazione ATTENZIONE In fase di avviamento di questo tipo di motociclo ad alte prestazioni si può ve rificare talvolta un forte contraccolpo Non avviare il motore senza aver prima indossato stivali di guida appropriati particolarmente protettivi Si corre il rischio di ferirsi seriamente alla gamba nel caso il pedale dia il contraccol po ed il piede scivoli NOTA IMPORTANTE IN CASO DI A...

Страница 14: ...specialmente su terreni sdrucciolevoli L uso scorretto dei freni può causare gravi incidenti ATTENZIONE In caso di bloccaggio del gas in posizione aperta o di altro malfunziona mento che facesse girare il motore in modo incontrollabile premere IMMEDIATAMENTE il pulsante arresto motore Mantenere il controllo del motociclo con il normale uso dei freni e dello sterzo mentre si preme il pulsante di ar...

Страница 15: ... la protezione inferiore A del motore porre una bacinella sotto il motore togliere il tappo di scarico olio 3 il filtro a rete 4 ed evacuare l olio esausto effettuare la pulizia del filtro a rete con benzina per sostituire la cartuccia filtro svitare le tre viti di fissaggio 5 e rimuovere il coperchietto 6 Effettuata la pulizia sostituzione dei filtri olio rimontare le parti procedendo inversament...

Страница 16: ...re il livello 1 nel radiatore destro a motore freddo e con il motociclo in posizione verticale Il refrigerante deve tro varsi 10 mm sopra gli elementi Il tappo A del radiatore presenta due posizioni di bloccaggio la prima serve allo scarico preventivo della pressione esistente nel circuito di raffreddamento NOTA Potrebbero sorgere difficoltà nell eliminare il liquido da superfici verniciate Se cos...

Страница 17: ...te B SOSTITUZIONE LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTO Porre un contenitore sul lato sinistro del cilindro sotto la tu bazione 1 Rimuovere la tubazione di scarico a Allentare la fascetta 2 della tubazione 1 staccare quest ultima dal relativo raccordo sul motore aprire LENTAMENTE il tappo 3 del radiatore destro e lasciar defluire il refrigerante nel contenitore inclinando sulla sinistra il motociclo Effettuat...

Страница 18: ...il gioco avvitandola si aumenta a regolazione avvenuta bloccare il dado 4 ATTENZIONE Utilizzare il veicolo con il cavo comando gas danneggiato pregiudica note volmente la sicurezza di guida ATTENZIONE I gas di scarico contengono mo nossido di carbonio Non far girare il motore in luoghi chiusi REGISTRAZIONE MINIMO La registrazione del minimo deve essere effettuata solo a mo tore caldo e con comando...

Страница 19: ...utili indicazioni Esatto grado termico La punta dell isolante è secca ed il colore è marrone chiaro o grigio Grado termico elevato La punta dell isolante è secca e coperta da incrostazioni scure Grado termico basso La candela si è surriscaldata e la punta dell isolante è vetrosa e di colore bianco o grigio AVVERTENZA Effettuare l eventuale sosti tuzione della candela con una più calda o più fredda...

Страница 20: ...mme all area di lavoro CONTROLLO FILTRO ARIA Ruotare in senso antiorario il perno posteriore 1 rimuoverlo ed estrarre la sella svincolandola dalla vite di fissaggio ante riore Togliere la vite 3 rimuovere il filtro aria completo 4 e sepa rare il filtro 5 dal telaietto 6 MONTAGGIO Mettere del grasso sul bordo C del filtro dal lato dell allog giamen to per ottenere una buona tenuta Nel rimontare il ...

Страница 21: ...sia sollevata dal terreno Pre mere leggermente sulle estremità del manubrio per mettere in rotazione l articolazione di sterzo il manubrio dovrà ruotare senza sforzo Mettetevi a terra di fronte al motociclo afferrate le estremità in feriori degli steli della forcella e muovetele in senso normale al loro asse Se si avverte gioco occorrerà eseguire la regolazione operando come segue allentare il dad...

Страница 22: ...ZA Il fluido freni può causare irritazioni Evitare il contatto con la pelle e gli occhi In caso di contatto pulire completa mente la parte colpita e qualora si trattasse degli occhi chiamare un medico REGOLAZIONE LEVA COMANDO E CONTROLLO LIVELLO FLUIDO FRENO ANTERIORE Il registro 2 posto sulla leva di comando consente di regolare la corsa a vuoto a La corsa a vuoto a deve essere almeno di 10 mm 0 ...

Страница 23: ...oto prescritta provocherà la rapida usura delle pastiglie freno con il conseguente rischio di arrivare alla TOTALE INEFFICIENZA DEL FRENO REGISTRAZIONE POSIZIONE PEDALE FRENO POSTERIORE La posizione del pedale di comando del freno posteriore rispetto all appoggiapiede può essere regolata a seconda delle esigen ze personali Dovendo procedere a tale registrazione operare nel modo se guente allentare...

Страница 24: ...E LEVA COMANDO FRIZIONE IDRAULICA La corsa a vuoto A deve essere almeno di 10 mm 0 39 in La posizione della leva sul manubrio può essere variata a se conda della dimensione della mano del pilota Per avvicinare la leva alla manopola ruotare il registro B in senso ORARIO Per allontanare la leva dalla manopola ruotare il registro B in senso ANTIORARIO ...

Страница 25: ...tempo ranea regolazione più morbida della compressione e più dura dell estensione Ammortizzatore regolazione più dura in compressione e princi palmente in estensione agire inoltre sul precarico della molla per abbassare la parte posteriore della moto TERRENO FANGOSO Forcella regolazione più dura in compressione oppure sostitu zione della molla standard con una più dura Ammortizzatore regolazione p...

Страница 26: ... ogni gara in caso di uso com petitivo oppure mensilmente Porre il veicolo su un cavalletto centrale estendere completa mente la forcella ed allentare la valvolina D Serrare la valvo lina ad operazione ultimata ATTENZIONE NOTA Non forzare le viti di registro oltre la posizione di apertura e chiusura massima NOTA Indice di flessibilità molle di serie K 8 8 N mm NOTA Per non alterare il valore di pr...

Страница 27: ...essionario Husqvarna REGISTRAZIONE PRECARICO MOLLA AMMORTIZZATORE Per effettuare l operazione procedere nel modo seguente 1 Rimuovere la sella dopo aver ruotato in senso antiorario il perno posteriore 1 di fissaggio svitare le viti 2 e togliere il pannello laterale destro 3 REGISTRAZIONE AMMOR TIZZATORE L ammortizzatore posteriore deve essere registrato in funzione del peso del pilota e delle cond...

Страница 28: ...pressione e quella di estensione A COMPRESSIONE Taratura standard 1 bassa velocità di ammortizzazione TC 250 USA 10 scatti TC 250 12 scatti registro 4 2 alta velocità di ammortizzazione 1 1 2 giri registro 6 Qualora si dovesse ripristinare la taratura standard ruotare i registri superiori 4 e 6 in senso orario sino alla posizione di tutto chiuso quindi tornare indietro degli scatti sopracitati Per...

Страница 29: ...figura indi far ruotare di tre giri la ruota posteriore In tale condizione la catena non deve risultare tesa pur essendo priva di freccia Regolazione rapida Fig B Inserire nel punto indicato sulla figura una bussola a del diametro di 35 mm o in alternativa uno spessore della stessa dimensione e verificare che il ramo inferiore C della catena risulti leggermente teso Se così non risulta agire in qu...

Страница 30: ...o l usura rapida della catena del pignone e della corona Smontaggio e pulizia Quando la catena diventa particolarmente sporca deve essere rimossa e pulita prima della lubrificazione Procedere nel modo seguente 1 Posizionare un blocco o un cavalletto sotto il motore in modo che la ruota posteriore sia sollevata dal terreno Togliere le viti 1 la protezione 2 del pignone la molletta 3 il giunto 4 e r...

Страница 31: ...giati i rulli o le maglie 3 Controllare che non siano danneggiati il pignone o la coro na 4 Lavare e lubrificare la catena come sottodescritto Lavaggio catena senza anelli OR Lavare con petrolio o nafta se si usa benzina o specialmente trielina bisogna asciugarla e lubrificarla per evitare ossidazio ni Lubrificazione catena senza anelli OR Dopo l asciugatura immergere la catena se possibile in un ...

Страница 32: ...oggiare la ruota con il disco rivolto verso l alto Smontaggio ruota anteriore Posizionare un blocco o un cavalletto sotto il motore in modo che la ruota anteriore sia sollevata dal terreno Allentare le viti 1 che bloccano il perno ruota 2 sui supporti degli steli forcella Bloccare la testa del perno ruota e contem poraneamente svitare la vite 3 sul lato opposto sfilare il perno ruota ...

Страница 33: ...manubrio fino al punto in cui si può essere certi del perfetto allineamento degli steli forcella Bloccare le viti 1 sullo stelo destro 10 4 Nm 1 05 Kgm 7 7 ft lb la vite 3 sul lato sinistro 51 45 Nm 5 25 Kgm 38 ft lb e le viti 1 sullo stelo sinistro 10 4 Nm 1 05 Kgm 7 7 ft lb Rimontaggio ruota anteriore Montare il distanziale sinistro sul mozzo ruota A Inserire la ruota tra gli steli della forcell...

Страница 34: ...lare la ruota completa facendo attenzione ai distanziali posti ai lati del mozzo Per il rimontaggio eseguire le operazioni in senso inverso inse rendo il disco freno nella pinza NOTE Con la ruota smontata non agire sul pedale del freno per non provocare l avanzamento dei pistoncini della pinza Dopo la rimozione appoggiare la ruota con il disco rivolto verso l alto Dopo aver rimontato la ruota agir...

Страница 35: ... freno anteriore con serbatoio olio 3 Tubo freno anteriore 4 Pinza freno anteriore 5 Disco freno anteriore 6 Serbatoio olio freno posteriore 7 Tubo freno posteriore 8 Pinza freno posteriore 9 Disco freno posteriore 10 Pompa freno posteriore 11 Pedale comando freno posteriore PNEUMATICI Abbiate cura di tenere i pneumatici gonfiati sempre alla giusta pressione che deve corrispondere a quella indicat...

Страница 36: ...A é 3 8 mm Se detto limite é stato superato sostituire le pastiglie in coppia PULIZIA PASTIGLIE Accertarsi che non ci siano tracce di fluido freni o di olio sulle pastiglie o sui dischi Pulire le pastiglie o i dischi da eventuali tracce di fluido o olio con alcool Sostituire le pastiglie se non é stato possibile pulirle in modo soddisfacente MONTAGGIO PASTIGLIE Montare le nuove pastiglie freno Rim...

Страница 37: ...revisto Spessore Disco ATTENZIONE Non guidare il motociclo fino a quando la leva o il pedale freno non saranno del tutto efficienti Pompare la leva o il pedale freno fino a portare le pastiglie a contatto dei di schi Il freno non funzionerà al primo tentati vo di azionamento sulla leva o sul pedale Anteriore 3 mm 2 5 mm DISCO STANDARD LIMITE DI SERVIZIO Posteriore 4 mm 3 5 mm ...

Страница 38: ...erale ed eventualmente le registrazioni necessarie Lubrificare la catena della trasmissione secondaria e tutte le trasmissioni flessibili Per evitare la formazione di ruggine spruzzare olio su tutte le superfici metalliche non verniciate Evitare che le parti in gomma o i freni entrino a contatto con l olio Porre il motociclo su un supporto o un cavalletto in modo che entrambe le ruote siano sollev...

Страница 39: ...VITARE ASSOLUTAMENTE CHE GETTI D ACQUA O D ARIA AD ALTA PRESSIONE vengano a contatto con le PARTI ELETTRICHE e con quelle dell IMPIANTO DI ALIMENTAZIO NE AD INIEZIONE specialmente la centralina elettronica ed il corpo farfallato Dopo il lavaggio Lubrificare i punti riportati nella tabella di manutenzione Appendice A Effettuare un breve riscaldamento del motore Prima di guidare il motociclo provare...

Страница 40: ...heck operation Lights Visual signals Check operation Horn Check operation Headlight Check operation Ignition switch Check operation Locks Check operation Screws and nuts Check Tighten Hose clamps Check Tighten General lubrication General test presenti solo sui motocicli con motore a 2 tempi presente solo su alcuni modelli only for motorcycles with 2 stroke engine only for some models OPERAZIONI DI...

Страница 41: ...40 P Pneumatici 35 Presentazione 2 Pulizia 39 Pulizia disco 38 Pulizia filtro aria 20 Pulizia pastiglie 36 Pulsante arresto motore 10 R Registrazione ammor tizzatore 27 Registrazione catena 29 Registrazione corsa a vuoto freno posteriore 23 Registrazione freno idraulico ammortizzatore 28 Registrazione minimo 18 Registrazione posizione pedale freno posteriore 23 Registrazione precarico molla ammort...

Страница 42: ......

Страница 43: ...TC Ed 00 08 2011 TC 250 2012 TC 250 2012 I E USA SPECIFICATIONS OPERATION MAINTENANCE EN 1 EN Unless specified data and prescription are referred to all the models EN ...

Страница 44: ...ls and equipment Your Husqvarna dealer has the facilities experience and origi nal parts necessary to properly render this valuable service This Owner s Manual is part and par cel of the motorcycle hence this had to remain with the motorcycle even when sold to another user This motorcycle uses components designed thanks to sys tems and state of the art technologies which are thereafter tested in c...

Страница 45: ...f severe personal injury or loss of life if instructions are not followed Caution Indicates a possibility of personal injury or equipment damage if instructions are not followed Note Gives helpful information Parts Replacement When parts replacement is required use only Husqvarna ORIGI NAL parts Warning After an upset inspect the motor cycle carefully Make sure that the throttle brake clutch and a...

Страница 46: ...in F France FIN Finland GB Great Britain I Italy J Japan USA United States of America Where not specified all the data and the instructions are referred to any and all Countries TABLE OF CONTENTS Page PRESENTATION 2 IMPORTANT NOTICES 2 IDENTIFICATION DATA 5 CONTROL LOCATION 6 TECHNICAL DATA 7 LUBRICATION TABLE SUPPLIES 8 CONTROLS 9 RIDING 12 APPENDIX 38 PRE DELIVERY INSPECTION 40 ALPHABETICAL INDE...

Страница 47: ...n the steering tube Always state the number stamped on the frame and write it on this booklet when placing orders for spare parts or when asking for informations about your motorcicle FRAME NUMBER VEHICLE IDENTIFICATION NUMBER V I N The full 17 digit serial or Vehicle Identification Number is stamped on the steering head tube R H side l Model designation Model Year 2012 Progressive no 1 Frame seri...

Страница 48: ...CATION 1 Front brake lever 2 Throttle twistgrip 3 ENIGINE STOP button engine stop 4 Kick start pedal 5 Clutch control lever 6 Starting device for cold start 7 Starting device for warm start 8 Fuel tank filler cap 9 Gear shift pedal 10 Rear brake control pedal 11 Master cylinder ...

Страница 49: ...stant mesh gear type Transmission ratio 1st gear 2 142 z 30 14 2nd gear 1 750 z 28 16 3rd gear 1 450 z 29 26 4th gear 1 227 z 27 22 5 th gear 1 041 z 25 24 SECONDARY DRIVE Transmission sprocket Rear wheel sprocket Z 13 Z 50 Transmission ratio 3 846 FINAL RATIOS 1st gear 26 180 2nd gear 21 380 3rd gear 17 715 4th gear 14 994 5th gear 12 726 FRAME Type Steel single tube cradle roud rectangular ellip...

Страница 50: ...ransmission oil Oil and oil filter replacement Imp Quarts 0 79 U S Quarts 0 95 900 cc Oil replacement Imp Quarts 0 75 U S Quarts 0 90 850 cc TABLE FOR LUBRICATION SUPPLIES Engine gearbox and primary drive lubricating oil CASTROL POWER 1 RACING 10W 50 Engine coolant CASTROL MOTORCYCLE COOLANT Brake system fluid CASTROL RESPONSE SUPER DOT 4 Clutch fluid CASTROL RESPONSE SUPER DOT 4 Grease lubricatio...

Страница 51: ...us bodily injury FUEL Recommended fuel premium grade unleaded fuel R O N 96 98 WARNING Gasoline is extremely flamma ble and can be explosive under certain con ditions Always stop the engine and do not smoke or allow flames or sparks in the area where the motorcycle is refueled or gasoline is stored WARNING Do not overfill the tank After re fueling make sure the tank cap 2 is closed securely COLD S...

Страница 52: ...dlebar The position of the throttle control can be ad justed by loosening the two fastenig screws B CAUTION Do not forget to tighten the screws B after the adjustment CLUTCH CONTROL The hydraulic clutch control lever 3 is located on the left hand side of the handlebar and is protected against dirt with a rub ber guard The position of the clutch control on handlebar can be adjusted by loosening the...

Страница 53: ...ing the lever upwards The position of the gear shift lever on the shaft can be varied by loosening screw pulling lever out placing lever in new position on the shaft when the operation is over tighten the screw and then tightening the screw CAUTION Do not shift gears without disen gaging the clutch and closing the throttle The engine could be damaged by overspeed and shock WARNING Do not downshift...

Страница 54: ...RUNNING SPOKE TENSION OF WHEELS TIGHTENING OF WHEELS FORK PIN TIGHTENING CHAIN ADJUSTMENT STEERING BEARING PLAY HANDLEBAR TIGHTENING ENGINE GRIP TO FRAME SUCTION FITTING GRIP HEAD AND CYLINDER NUTS GRIP RIDING BEFORE EVERY RIDE MAKE FOLLOWING CHECKS WARNING Before each ride to prevent accidents or failures during ride make sure to go through following list 1 Check all fluids A Engine transmission ...

Страница 55: ... revs to ensure an adequate oil warm up and circulation WARNING This high performance motorcycle can some times kick back strongly when you are starting it Do not attempt to start this motorcycle unless you are wearing high top heavy sided riding boots You could seriously hurt you leg if the kickstarter kicked back and your foot slipped IMPORTANT NOTE IN CASE OF COLD STARTS AT LOW TEMPERATURES It ...

Страница 56: ... caution when using the front brake especially on slippery surfaces Improper use of the brakes can lead to a se rious crash WARNING In the event of stuck throttle or other malfunction which causes the engine to run uncontrollably immediately depress the engine stop button and hold it down Control the motorcycle by normal use of the brakes and steering while holding the engine stop button down CHEC...

Страница 57: ...engine lower guard A place an oil drain pan under the engine block Remove the oil drain cap 3 the mesh filter 4 and drain the old oil Clean the mesh filter with benzine in order to replace the filter cartridge 5 unscrew the three fastening screws then the filter cartridge cover 6 Once the oil filters have been cleaned replaced fit the parts back in in the opposite sequence to the disassembly and p...

Страница 58: ...diator when engine is cold place the motorcycle so that it is perpendicular to the ground The coolant should be approximately 10 mm above cells and be sides The radiator cap A is provided of two unlocking positions the first being for the previous pressure discharge in the cooling system NOTE Difficulties may arise in eliminating coolant from varnished surfaces If this occurs wash off with water ...

Страница 59: ...mps B REPLACEMENT OF COOLING FLUID PlaceavesselontheL H sideofthecylinder underthePiping 1 Remove the exhaust pipe a Loosen the pipe strap 2 of the pip ing 1 take the pipe off the fitting that secures it to the engine then SLOWLYopentheR H radiatorcap 3 slopethemotorcycleontheleft sidetodrainthecoolanteasilyinthevessel When finished refit the hose 1 secure it with the clamp 2 and refit the drain h...

Страница 60: ...tighten it to increase it after adjustment block the nut 4 WARNING Operation with damaged throt tle cable could result in an unsafe riding con dition WARNING Exhaust gas contains poisonous carbon monoxide gas Never run the engine in a closed area or in a confined area ADJUSTING THE IDLE Adjust the carburetor with warm engine and with the throttle control in closed position Proceed as follows turn ...

Страница 61: ...cations Correct heat rating The tip of the insulator should be dry and the colour should be light brown or grey High heat rating In this case the insulator tip is dry and covered with dark de posits Low heat rating In this case the spark plug is overheated and insulator tip is vitreous white or grey in colour CAUTION Select a spark plug with a colder or hotter heat range carefully and cautiously A...

Страница 62: ...ks or flames anywhere near the working area AIR FILTER CHECK Turn rear pin 1 counterclockwise remove the saddle from the front afstening screw Remove screw 3 and the filter 4 Separate filter 5 from frame 6 ASSEMBLY To ensure tight fit slightly C grease filter edge on side facing filter housing While re inserting the filter into its housing make surs that piece A is turned upwards and edge B is on ...

Страница 63: ... raised from ground Place slight pressure on the tips of the handlebars to rotate steer ing wheel the handlebars should also rotate without effort Stand in front of the motorcycle and grasp the lower end of the fork rods sliders moving them in the direction of their axis Se si avverte gioco occorrerà eseguire la regolazione operando come segue loosen steering sleeve nut 1 Loosen four screws that f...

Страница 64: ...witch to another fluid brand CAUTION Brake fluid may cause irritation Avoid contact with skin or eyes In case of contact flush thoroughly with water and call a doctor if your eyes were exposed ADJUSTMENT OF THE CONTROL LEVER AND CHECK OF THE FRONT BRAKE FLUID LEVEL The adjuster 2 located on the control lever allows adjusting of the free play a Free play a must be at least 10 mm 0 39 in The level o...

Страница 65: ...ion WARNING When the idle stroke figures are not met the brake pads will be subjected to a fast wear that may bring to the TOTAL BRAKE INEFFEC TIVENESS REAR BRAKE PEDAL POSITION ADJUSTMENT The position of the rear foot brake pedal as to the footrest may be adjusted according to the individual needs For the adjusting proceed as follows loosen the screw 1 turn the cam 2 in order to adjust the brake ...

Страница 66: ...s ADJUSTMENT OF THE HYDRAULIC CLUTCH CONTROL LEVER Free play A must be at least 10 mm 0 39 in The lever position can be adjusted for any driver hand size To decrease the lever distance from the handle grip rotate the adjuster B CLOCKWISE To increase the lever distance from the handle grip rotate the adjuster B COUNTERCLOCKWISE ...

Страница 67: ...ustment and a harder extension adjustment at the same time Shock absorber have a harder compression and expecially a harder extension adjustment Work on the spring preload to lower the motorcycle rear side MUDDY GROUND Fork have a harder compression adjustment or replace the standard spring with a harder one Shock absorber have a harder compression and extension ad justments or replace the standar...

Страница 68: ...btain a harder action AIR VENT to carry out after each competition or monthly Set the motorcycle on a central stand and release the fork fully and loosen the air vent valve D Once this operation is over tighten the valve WARNING Never force the adjusting screws beyond the maximum opening and closure positions NOTE Flexibility index for the serial springs K 8 8 N mm NOTE Always replace both the spr...

Страница 69: ...ompressed nitrogen Contact your Dealer for such major service Do not incinerate ADJUSTING THE SHOCK ABSORBER SPRING PRELOAD Proceed as follows 1 First turn counterclockwise fastening rear pin 1 then re move saddle screws 2 and R H side panel 3 ADJUSTING THE SHOCK ABSORBER The rear shock absorber must be adjusted according to the rider weight and track conditions Proceed as follows 1 With motorcycl...

Страница 70: ...over according to your weight and riding style tighten the ringnut Torque for both ringnuts 5 Kgm 49 Nm 36 2 ft lb 6 Reassemble R H side panel and saddle WARNING Be careful not to touch hot ex haust pipe while adjusting the shock abosr ber SHOCK ABSORBER DAMPING ADJUSTMENT Adjustment of the compression stroke is independent from the rebound stroke A COMPRESSION Standard calibration 1 Low damping s...

Страница 71: ... as shown on drawing Than let turn three times the rear wheel Now the chain should not be tight FAST ADJUSTMENT Fig B In the point shown in the figure fit a bush a 35 mm diameter or alternatively a shim in the same size and make sure the lower branch C of the chain is slightly taut If it is not proceed as follows on the right side with a 27 mm Allen screwdriver loosen the locking nut 1 of the whee...

Страница 72: ...ct as abrasive and hepl to rapidly wear out the chain the sprocket and the crown Disassembling and cleaning When particularly dirty remove and clean the chain before lubrication Work as follows 1 Set a stand or a block under the engine and see that the rear wheel is lifted from the ground Remove screws 1 transmission sprocket guard 2 clip 3 master link 4 and transmission chain 5 To reassemble reve...

Страница 73: ...enance Table 3 Check that neither the sprocket nor the crown are damaged 4 Wash and clean the chain as described hereunder Washing the chain without OR Wash using either oil or diesel oil When using gasoline or tri cloroetilene clean and lubricate the chain to prevent oxidation Lubricating the chain without OR First dry then plunge the chain in a bisulphide molybdenum lubricant or in high viscosit...

Страница 74: ... outwards After removal lay down the wheel with brake disc on top REMOVING THE FRONT WHEEL Set a stand or a block under the engine and see that the front wheel is lifted from the ground Loosen the bolts 1 holding the wheel axle 2 to the front fork stanchions Hold the head of the wheel axle 2 in place unscrew the bolt 3 on the opposite side draw the wheel axle out ...

Страница 75: ...he handlebar downwards until you are sure that the fork legs are perfectly aligned Lock the screws 1 on the R H leg 10 4 Nm 1 05 Kgm 7 7 ft lb the screw 3 on the L H side 51 45 Nm 5 25 Kgm 38 ft lb the screws 1 on the L H leg 10 4 Nm 1 05 Kgm 7 7 ft lb REASSEMBLING THE FRONT WHEEL Fit the L H spacer on the wheel hub A Fit the wheel between the front fork legs so that the brake disc is fitted into ...

Страница 76: ...embly Extract the complete rear wheel by taking care of the spacers located at the hub sides To reassemble reverse the above procedure remembering to insert the disc into the caliper NOTES Do not operate the rear brake pedal when the wheel has been removed this causes the caliper piston to move outwards After removal lay down the wheel with brake disc on top After reassembly pump the brake control...

Страница 77: ...re inflation pressure BRAKES The mayor components are brake master cylinder with its lever front or pedal rear brakeline caliper assembly and disc LEGEND 1 Front brake control lever 2 Front brake pump with oil reservoir 3 Front brake hose 4 Front brake caliper 5 Front brake disc 6 Rear brake oil tank 7 Rear brake hose 8 Rear brake caliper 9 Rear brake disc 10 Rear brake pump 11 Rear brake control ...

Страница 78: ...A is 3 8 mm 0 15 in If service limit is exceeded always replace the pads in pairs PADS CLEANING Be careful that no disc brake fluid or any oil gets on brake pads or discs Clean off any fluid or oil that inadverently gets on the pads or disc with alcohol Replace the pads with new ones if they cannot be cleaned sat isfactorily PADS INSTALLATION Install new brake pads Reassemble the two pins 2 and th...

Страница 79: ... past the service limit Disc Thickness WARNING Do not attempt to ride the motorcycle until the brake lever or pedal are fully effective Pump the brake lever or pedal until the pads are against the discs The brake will not function on the first ap plication of the lever or pedal Front 3 mm 2 5 mm 0 12 in 0 1 in SERVICE DISC STANDARD LIMIT Rear 4 mm 3 5 mm 0 16in 0 14in ...

Страница 80: ...he air cleaner carburetor brakes etc Carry out general lubrication and make adjustment as neces sary Lubricate the drive chain and all the cables Spray oil on all unpainted metal surfaces to prevent rusting Avoid getting oil on rubber parts or in the brakes Set the motorcycle on a box or stand so that both wheels are raised off the ground If this cannot be done put boards un der the front and rear...

Страница 81: ...to these precautions NEVER AL LOW HIGH PRESSURE AIR OR WATER to get in contact with any ELECTRICAL PARTS the FUEL INJECTION SYSTEM and especially the elec tronic control unit and the throttle body After washing Remove the plastic bags and clean the air cleaner intake Lubricatethepointslistedinthe MaintenanceTable AppendixA Briefly warm up the engine Test the brakes before riding the motorcycle WAR...

Страница 82: ...lay Choke control Check operation Flexible controls and transm Check Adjust Drive chain Check Adjust Tyres Check pressure Side stand Check operation Side stand switch Check operation Electrical equipment Check operation Instrument panel Check operation Lights Visual signals Check operation Horn Check operation Headlight Check operation Ignition switch Check operation Locks Check operation Screws a...

Страница 83: ... 20 B Brake disc wear 37 Brake pads removal 36 Brakes 35 C Chain adjustment 29 Checking the fluid level 24 Checking the oil level 14 Checks during running 12 Cleaning 39 Clutch control 10 Cold start 9 Controls 9 Controls location 6 Coolant level check 16 D Disc cleaning 38 E Engine oil replacement and bag filters filter cartridge cleaning or replacement 15 Engine start 13 Engine stop button 10 Exh...

Страница 84: ......

Страница 85: ...TC Ed 00 08 2011 TC 250 2012 TC 250 2012 I E USA CARACTERISTIQUES UTILISATION ENTRETIEN FR 1 FR Lorsque non différemment indiqué les donneé et les instructions se réfèrent à tous les modèles FR ...

Страница 86: ...oncessionnaire Husqvarna en sus des pièces de rechange originales a l expérience et tous les outils nécessaires à vous rendre un service excellent Rappeler en outre que le Livret d utilisa tion et de entretien fait partie intégran tes du motocycle et donc il doit rester joint aussi au même en cas de revente Cette motocyclette utilise des éléments projetés et realizés grace à systèmes et technologi...

Страница 87: ...e seraient pas suivies Note Fournit d ultérieures informations Remplacement de détails Pour assurer un usage sans aléa remplacer les plusieurs éléments avec des éléments ORIGINAUX Husqvarna ATTENTION Après une chute inspecter soigneusement le motocycle Assurez vous que la poignée des gaz les freins l embrayage et tous les autres commandes et composants ne soient pas endommagés car la conduite d un...

Страница 88: ...N Finlande GB Grand Bretagne I Italie J Japon USA Etas Units d Amerique Si non différemment spécifié les données et les instructions sont valables pour tous les Pays RESUME Page PRESENTATION 2 AVIS IMPORTANT 2 ELEMENTS D IDENTIFICATION 5 POSITION DES COMMANDES 6 DONNEES TECHNIQUES 7 TABLEAU DE GRAISSAGE RAVITAILLEMENTS 8 COMMANDES 9 MODE D EMPLOI DE LA MOTO 12 APPENDICE 38 OPERATIONS DE PRé LIVRAI...

Страница 89: ...gravé sur le tube de direction du cadre Veuillez noter sur ce livret le numéro gravé sur le cadre auquel on doit toujours se référer lors d une commande de pièces de rechange ou lors d une demande d informations sur votre motocycle NUMÉRO DE CADRE NUMERO D IDENTIFICATION DU MOTOCYCLE Le numéro de série se compose de 17 caractères et est placé du côté droit du fourreau de direction l Type du modèle...

Страница 90: ...n avant 2 Poignée de gaz 3 Bouton ENGINE STOP arrêt du moteur 4 Pédale de démarrage 5 Levier commande embrayage 6 Starter pour le démarrage à froid 7 Starter pour le démarrage à chaud 8 Bouchon réservoir carburant 9 Pédale de commande du levier de vitesses 10 Pédale commande frein arrière 11 Maître cylindre de frein ...

Страница 91: ...nstante Rapports de transmission 1ère vitesse 2 142 z 30 14 2éme vitesse 1 750 z 28 16 3éme vitesse 1 450 z 29 20 4éme vitesse 1 227 z 27 22 5éme vitesse 1 041 z 25 24 TRANSMISSION SECONDAIRE Pignon sortie boîte de vitesse Couronne sur la roue Z 13 Z 50 Rapport de transmission 3 846 RAPPORTS TOTAUX DE TRANSMISSION 1èrevitesse 26 180 2ème vitesse 21 380 3ème vitesse 17 715 4ème vitesse 14 994 5ème ...

Страница 92: ...idange huile 850 cc TABLEAU DE GRAISSAGE ravitaillements Huile de graissage moteur boîte des vitesses transmission primaire CASTROL POWER 1 RACING 10W 50 Liquide réfrigérant moteur CASTROL MOTORCYCLE COOLANT Liquide système de freinage CASTROL RESPONSE SUPER DOT 4 Liquide de embrayage CASTROL RESPONSE SUPER DOT 4 Lubrification par graisse CASTROL PASTE TA GREASE Lubrification par chaine transmissi...

Страница 93: ...ARBURANT Carburant recommandé essence SANS PLOMB à 96 98 octanes ATTENTION L essence est une matière très inflammable que dans des conditions particulières peut devenir explosive Arrêter toujours le moteur ne pas fumer ou approcher la flamme ou étincelles à la zone de ravitaillement ou dans les lieux où on garde le carburant ATTENTION Ne jamais remplir le réservoir au délà de la limite inférieure ...

Страница 94: ...don La position de la commande sur le guidon peut être réglée en desserant les deux vis de fixation B ATTENTION N oubliez pas de serrer les vis B après le ré glage COMMANDE DE L EMBRAYAGE Le levier 3 de commande hydraulique de l embrayage est situé à gauche sur le guidon et il est muni d une protection La position de la commande d embrayage sur le guidon peut être réglée en desserrant les vis C de...

Страница 95: ...l arbre peut être modifiée Pour effectuer cette opération il faut desserrer la vis enlever le levier et le placer dans une nouvelle position sur l arbre Une fois l opération terminée serrer la vis AVIS Ne jamais changer de vitesse sans débrayer et sans fermer la poignée des gaz Autrement le moteur pourrait s emballer et donc subir des dommages ATTENTION Ne pas ralentir en réchauffant les vitesses ...

Страница 96: ...U SERRAGE ROUES CONTROLE DU SERRAGE GOUPILLE FOURCHE CONTROLE DU REGLAGE CHAINE CONTROLEDUJEUDESROULEMENTSDELADIRECTION CONTROLE DU SERRAGE DU GUIDON CONTROLE DU SERRAGE DU MOTEUR SUR LE CADRE CONTROLE DU SERRAGE DU RACCORD D ASPIRATION CONTROLE DU SERRAGE ECROUS TETE ET CYLINDRE MODE D EMPLOI DE LA MOTO CONTROLES PRELIMINAIRES ATTENTION Examinez attentivement cette liste avant de partir pour évit...

Страница 97: ...uler dans tous les points qui doivent être lubrifiés ATTENTION Durant la phase de démarrage moteur de ce type de motocycle à haute performance un fort choc en retour pourrait se produire Ne jamais démarrer le moteur sans avoir mis les bottes de protection car on court le risque de blesser la jambe si la pédale donne un fort choc en retour et le pied glisse NOTE IMPORTANT DANS LE CAS DE LA MISE EN ...

Страница 98: ...e frein avant L usage incorrect des freins peut causer des accidents sérieux ATTENTION Au cas d un blocage de la poignée des gaz dans la position ouverte ou de tout autre mauvais fonctionnement où le moteur tourne d une façon incontrôlable appuyer IMMEDIATEMENT sur le bouton d arrêt moteur Tandis que ce bouton est pressé garder le contrôle du motocycle et utiliser doucement les freins et le guidon...

Страница 99: ...a est recommandé ôter la protection moteur A placer une cuve dessous le moteur Enlever le bouchon de vidange de l huile 3 le filtre à grille 4 et vidanger l huile usée Effectuer le nettoyage du filtre à grille avec de l essence pour remplacer la cartouche filtre il faut dévisser les trois vis de fixation 5 et retirer le couvercle 6 de la cartouche filtre Une fois terminé le nettoyage changement de...

Страница 100: ...ontrôler le niveau 1 dans le radiateur droit avec moteur arrêté et motocycle en position verticale Le réfrigérant doit se trouver à 10 mm au dessus des éléments Le bouchon A du radiateur est pourvu de deux position de déblocage la première peut servir à la décharge préventive de la pression du circuit de refroidissement AVIS Si des difficultés surgissent pour enlever le li quide des éléments laqué...

Страница 101: ...DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Placer un récipient sur le côté gauche du cylindre sous le tuyau 1 Enlever le tuyau d échappement a Desserrer la bague 2 du tuyau 1 déconnecter le tuyau du raccord au moteur ouvrir LENTEMENT le bouchon 3 du radiateur droit et laisser s écouler le liquide de refroidissement dans le récipient en inclinant le véhicule sur la gauche Une fois cette opération terminée remon...

Страница 102: ...églage effectué bloquer l écrou 4 Attention Pour ne pas porter préjudice à la sécurité ne jamais conduire avec le câble de commande des gaz endommagé ATTENTION Puisque les gaz d échappement contien nent monoxyde de carbone il est avis de ne jamais tourner à vide le moteur dans des milieux fermés REGLAGE DU RALENTI Effectuer le réglage du carburateur avec moteur chaud et avec la poignée des gaz dan...

Страница 103: ...n seignements utiles Degré thermique exact La pointe de l isolant est sèche et sa couleur est marron clair ou gris Degré thermique élevé La pointe de l isolant est sèche et couverte d incrustations foncées Degré thermique bas La bougie est surchauffée la pointe de l isolant est vitreuse et de couleur blanche ou grise AVIS Il ne faut pas négliger certaines précautions quand on remplace la bougie av...

Страница 104: ...illez à ce que des flammes ou des étincelles ne soient jamais approchées à la zone de travail CONTROLE FILTRE A AIR Tourner le pivot arrière 1 en sans antihoraire enlever la selle de la vis de fixation avant Enlever la vis 3 et le filtre à air complet 4 Séparer le filtre 5 du cadre 6 MONTAGE Pour avoir une bonne étachéité graisser le borde C du filtre dans la direction du logement Lorsque le filtr...

Страница 105: ... la roue avant soit soulevée du sol Exercer une légère pression sur les extrémités du guidon pour faire tourner la rotule de direction le guidon doit tourner sans effort Se placer devant la moto saisissez les extrémités inférieures des porte tiges de fourche en les mouvant dans le sens de leur axe En présence d un jeu effectuer un réglage comme suit desserrer l ecrou 1 de la barre de direction des...

Страница 106: ... abord le fluide existant ATTENTION Puisque le fluide des freins peut causer des irritations éviter tout contact avec la peau et les yeux Nettoyer la partie atteinte et s il s agit des yeus appeler un médécin REGLAGE DU LEVIER DU FREIN AVANT ET CONTRÔLE DU NIVEAU FLUIDE FREIN AVANT Le registre a met sur le levier de commande il permet de changer la position de la course à vide a La course à vide a...

Страница 107: ... a nouveau l écrou 3 ATTENTION L absence de la course à vide prévue donnera lieu à une usure rapide des pastilles du frein avec le risque d atteindre l INEFFICACITE TOTALE DU FREIN REGLAGE POSITION PEDALE FREIN ARRIERE La position du pedal de contrôle frein arrière par rapport au repose pied peut être réglée selon les exigences du pilote Si l on doit effectuer ce réglage agir de la façon suivante ...

Страница 108: ...ANDE DE L EMBRAYAGE HYDRAULIQUE La course à vide A doit être au moins de 10 mm 0 39 in La position du levier sur le guidon peut être changée en fonction de la dimension de la main du pilote Pour se rapprocher le levier de la poignée tourner le registre B en sens HORAIRE Pour éloigner le levier de la poignée tourner le registre B en sens INVERSE AUX AIGUILLES D UNE MONTRE ...

Страница 109: ...aide avec réglage de la compression plus souple tandis que le réglage de l extension sera plus raide Amortisseur réglage en compression et spécialement en extension plus raide Opérer sur la précharge du ressort pour baisser la partie arrière de la moto TERREIN BOUEUX Fourche réglage en compression ou remplacer le ressort standard avec un ressort plus raide Amortisseur réglage en compression et en ...

Страница 110: ...n pour obtenir une action de freinage plus raide EVENT D AIR à effectuer après chaque compétition ou tous les mois Placer la moto sur la béquille centrale et détendre complètement la fourche et desserer la soupape d évent d air D Dès que le travail est terminé serrer la soupape NOTE Ne jamais forcer les vis de réglage au dela des positions d ouverture et de fermeture maximum NOTE Index de flexibil...

Страница 111: ...ns plus importantes contacter le Concessionnaire Husqvarna REGLAGE DE L AMORTISSEUR Régler l amortisseur arrière selon le poids du conducteur et suivant les condition du sol Agir comme suit 1 Placer la moto sur la béquille et mesurer la distance A 2 S asseoir sur la moto dans la position normale de conduite et avec tout l équipement 3 A l aide d une autre personne relever la nouvelle distance A B ...

Страница 112: ...tué en fonction de votre poids et style de conduite bloquer le contre collier Couple de serrage 5 Kgm 49 Nm 36 2 ft lb 6 Remonter le panneau latéral droite et la selle ATTENTION Lors d un réglage de l amortisseur veillez à ne jamais toucher un tuyau d échappement chaud REGLAGE AMORTISSEUR HYDRAULIQUE La course de compression peut être réglée séparément de celle d extension A REGLAGE FOURCHE Tarage...

Страница 113: ...s trous la roue arrière En cette condition la chaîne ne doit pas résulter tendue même s il n y a pas aucunne flè RÉGLAGE RAPIDE Fig B Insérer à l endroit indiqué sur la figure une boussole a d un diamètre de 35 mm ou bien une entretoise de la même épais seur et vérifier que la branche inférieure C de la chaîne est légèrement tendue Si ce n est pas le cas procéder de la manière suivante desserrer d...

Страница 114: ...i en agissant en tant qu abrasives provoquent l usure rapide de la couronne du pignon et de la chaîne Démontage et nettoyage Si la chaîne est très sale la ôter et la nettoyer avant de la graisser Opérer comme suit 1 Placet une béquille ou un block dessous le moteur de façon à avoir la roue arrière soulevée du sol Oter les vis 1 la protection 2 du pignon le clip 3 le joint 4 et la chaîne 5 Pour le ...

Страница 115: ...Tableau d Entretien Périodique Contrôler les rouleaux et les mailles de la chaîne 3 Contrôler que le pignon et la couronne ne soient pas endom magés 4 Laver et lubrifier la chaîne en suivant les instructions don nées ci dessous Lavage de la chaîne sans bagues d étanchéité OR Laver avec pétrole mazout ou huile de paraffine L usage de trichloréthylène ou d essence prévoit l essorage et le graissage ...

Страница 116: ... roue avant poser la roue avec le disque sur le dessus DÉMONTAGE DE LA ROUE AVANT Placet une béquille ou un block dessous le moteur de façon à avoir la roue avant soulevée du sol Desserrer les vis 1 qui bloquent l axe 2 de la roue sur les supports des montants de la fourche Bloquer l extrémité de l axe 2 de la roue et dévisser en même temps la vis 3 sur le côté opposé enlever l axe de la roue ...

Страница 117: ...n jusq à être certain de l alignement parfait des tiges de fourche Bloquer les vis 1 sur la tige droite 10 4 Nm 1 05 Kgm 7 7 ft lb la vis 3 sur le côté gauche 51 45 Nm 5 25 Kgm 38 ft lb et les vis 1 sur la tige gauche 10 4 Nm 1 05 Kgm 7 7 ft lb Rémontage de la roue avant Insérer l entertoise gauche sur le moyeau de la roue A Insérer la roue entre les deux tiges de la fourche de manière à introduir...

Страница 118: ...plete en prêtant attentinon aux entretoises positionnées aux cotés du moyeau Pour le remontage effectuer les même operations mais en sens inverse en introduisant le disque dans l etrier NOTE Lorsque la roue est démontée ne pas baisser la pédale du frein pour ne pas faire avancer les pistons de l etrier Après le démontage de la roue avant poser la roue avec le disque sur le dessus Après le remontag...

Страница 119: ...ues au début du manuel FREIN Eléments principaux des deux systèmes pompe frein avec levier avant ou pédale arrière tubulure étrier et disque LEGENDE 1 Levier de contrôle frein avant 2 Pompe du frein avant avec réservoir à huile 3 Durite de frein avant 4 Etrier avant 5 Disque avant 6 Réservoir à huile du frein arrière 7 Durite de frein arrière 8 Etrier arrière 9 Disque arrière 10 Pompe du frein arr...

Страница 120: ...rôler l usure des pastilles Limite de service A 3 8 mm Si cette limite est atteinte remplacer les deux pastilles NETTOYAGE DES PASTILLES S assurer qu il n y a pas trace de fluide des freins ou d huile sur les pastilles ou les disques Si nécessaire les nettoyer avec de l alcool Remplacer les pastilles lorsqu un nettoyage soigneux n est pas possible MONTAGE DES PASTILLES Monter les pastillas nouvell...

Страница 121: ...t atteinte le remplacer Epaisseur du disque ATTENTION Avant de conduire la moto s assurer du bon fonctionnement du levier ou de la pédale Actionner le levier ou la pédale jusqu à ce que les pastilles ne seront à contact des disques et tenir compte que le frein ne fonctionnera pas au premier tentatif Avant 3 mm 2 5 mm DISQUE STANDARD LIMITE DE SERVICE Arrière 4 mm 3 5 mm ...

Страница 122: ...les réglages si nécessaire Graisser la chaîne d entrainement secondaire et toutes les transmissions flexibles Enduire d huile les surfaces en métal ne pas vernissées afin d éviter la formation de rouille Eviter que les éléments en caoutchouc ou les freins entrent en contact avec l huile Placer le motocycle sur un support ou un tréteau de façon à soulever les roues du sol Au cas où il ne serait pas...

Страница 123: ...uspension arrière ÉVITER ABSOLUMENT QUE DES JETS D EAU OU D AIR SOUS PRESSION ne touchent les PAR TIES ÉLECTRIQUES ainsi que celles du CIRCUIT D ALIMENTATION À INJECTION et en particu lier le boîtier électronique et le corps à pa pillons Après le lavage Lubrifier les points indiqués au Tableau d Entretien Appen dice A Effectuer un bref chauffage du moteur Avant de counduire essayer les freins ATTE...

Страница 124: ...bord Contrôle fonctionnalité Eclairage signaux visuels Contrôle fonctionnalité Avertisseur acoustique Contrôle fonctionnalité Phare avant Contrôle fonctionnalité Interrupteur d allumage Contrôle fonctionnalité Serrures Contrôle fonctionnalité Serrage des vis et écrous Contrôle serrage Colliers serre tube Contrôle serrage Lubrification générale Essai sur route OPERATIONS DE PRÉ LIVRAISON Descriptio...

Страница 125: ...Démontage de la roue avant 32 Demontage des pastilles du frein 36 Donnes techniques 7 E Elements d identification 5 F Frein 35 L Lubrification chaine 30 M Mode d emploi de la moto 12 Montage 20 Montage des pastilles 36 N Nettoyage 39 Nettoyage des pastilles 36 Nettoyage du disque 38 Nettoyage filtre a air 20 Niveau d huile de la fourche 26 O Operation de pré livraison 40 P Pneus 35 Poignee des gaz...

Страница 126: ......

Страница 127: ...TC Ed 00 08 2011 TC 250 2012 TC 250 2012 I E USA MERKMALE GEBRAUCH WARTUNG DE 1 DE Wo nicht anders ausdrücklich angegeben beziehen sich die Daten und die Vorschriften auf alle Modelle DE ...

Страница 128: ... sowie ent sprechende Ausrüstungen Ihr Vertragshändler Husqvarna hat die Original Ersatzteile die Erfahrung und alle notwen digen Ausrüstungen um Sie bestens zu bedienen Schließlich erinnern daß der Betrebsan leitung muß integrierende Geburten des Motorrades betrachtet werden und des halb müss sie immer das Fahrzeug beglei ten bei auch Verkauf Dieses Motorrad montiert bildend das sie gezeichnet wu...

Страница 129: ... Anweisungen per sönliche Schäden zu erleiden oder Schäden am Fahrzeug zu verursachen Anmerkung Liefert weitere nützliche Infor mationen Austausch der Teile Im Falle des Austausches von Teilen nur Original Husqvarna Teile mit entsprechenden Merkmalen einschließlich Typ Wider stand und Material benutzen ACHTUNG Nach einem Fall das Motorrad sorgfältig überprüfen Sich vergewissern daß die Gasschaltun...

Страница 130: ...rankreich FIN Finnland GB Groos Britan I Italien J Japan USA Vereinigte Staten von Amerika Wenn nicht anders angegeben beziehen sich die Daten und Vor schriften auf alle Länder INHALTSANGABE Seite EINFÜHRUNG 2 WICHTIGE ANWEISUNGEN 2 DATEN ZUR IDENTIFIZIERUNG 5 LAGE DER SCHALTUNGEN 6 TECHNISCHE DATEN 7 SCHMIERUNGSTABELLE TANKEN 8 STEUERUNGEN 9 DASS MOTORRAD 12 AHNHAG 38 VORäNGE ZUR AUSLIEFERUNG 40 ...

Страница 131: ...Mo torrads auf das Lenkrohr des Rahmens gestempelt ist Bei Bestellung von Ersatzteilen oder Anfragen über Ihr Motorrad ist immer die auf anzugeben Diese Nummer ist ebenfalls in die vorliegenden Betriebsanleitungen einzutragen RAHMEN NUMMER KENNUMMER DES MOTORRADS V I N Die Seriennummer besteht aus 17 Zeichen und befindet sich auf der rechten Seite der Lenkrohrs l Modelltyp Modell Baujahr 2012 Fort...

Страница 132: ...ER UND BEDIENELEMENTE 1 Bremshebel Vorderradbremse 2 Gasgriff 3 Taste ENGINE STOP zum Ausschalten des Motors 4 Kickstarterpedal 5 Kupplungshebel 6 Choke für Kaltstart 7 Choke für Warmstart 8 Kraftstofftankdeckel 9 Schaltpedal 10 Bremspedal Hinterradbremse 11 Hauptbremszylinder ...

Страница 133: ...142 z 30 14 2 Gang 1 750 z 28 16 3 Gang 1 450 z 29 20 4 Gang 1 227 z 27 22 5 Gang 1 041 z 25 24 SEKUNDÀRÜBERSETZUNG Abtriebsritzel Wechselradkranz Z 13 Z 50 Üversetzungsverhältnis 3 846 GESAMTÜBERSETZUNGSVERHÀLTNISSE 1 Gang 26 180 2 Gang 21 380 3 Gang 17 715 4 Gang 14 994 5 Gang 12 726 FAHRGESTELL Typ Monoträger mit Róhren aus Rundprofil Rechteckprofil und Elliptischprofil aus Stahl Hinterer Rahme...

Страница 134: ...egel mäßiger Ölwechsel und Öllfilterwechsel 900 cc Ölwechsel 850 cc SCHMIERUNGSTABELLE TANKEN Motorschmieröl Wechselgetriebe Primär Übertragung CASTROL POWER 1 RACING 10W 50 Kühlflüssigkeit CASTROL MOTORCYCLE COOLANT Bremsflüssigkeit CASTROL RESPONSE SUPER DOT 4 Kupplungflüssigkeit CASTROL RESPONSE SUPER DOT 4 Fettschmierung CASTROL PASTE TA GREASE Kettenöl CASTROL CHAIN LUBE RACING Vordergabelöl ...

Страница 135: ...ungen REIBSTOFF Empfohlener Treibstoff ist Bleifreies Benzin zu 96 98 Oktan ACHTUNG Das Benzin ist äußerst entzündbar und kann unter besonderen Bedingun gen ex plosiv werden Den Motor immer abschalten nicht rauchen oder sich mit Flammen oder Funken dem Bereich an welchem getankt oder Treibstoff aufbewahrt wird nähern ACHTUNG Den Tank nicht über die untere Grenze des Einfüllstutzens füllen Nach dem...

Страница 136: ...altungs Position auf dem Lenker kann durch Lockern der beiden Befestigungsschrau ben eingestellt werden B MAN BEACHTE Nach der Einstellung nicht vergessen die Schrauben B anzuziehen KUPPLUNGSSTEUERUNG Der Hydraulikantriebshebel 3 befindet sich auf der linker Sei te des Lenkers und ist mit einer Schutzvorrichtung ausgestattet Durch Lösen der Befestigungsschrauben C kann die Position des Kupplungshe...

Страница 137: ...en Um diesen Arbeitsgang durchzu führen muss man die Schraube lockern den Hebel abnehmen und ihn in einer neuen Stellung auf der Weille anbringen Nach der Operation die Schraube anziehen WARNHINWEIS Nicht die Gänge herausneh men ohne vorher die Kupplung ausgekup pelt und das Gas geschlossen zu haben Der Motor könnte auf Touren gebracht werden und Schäden erleiden ACHTUNG Nicht durch Herunterschalt...

Страница 138: ...ROLLE SPANNUNG RADSPEICHEN KONTROLLE RADVERSCHRAUBUNG KONTROLLE VERSCHRAUBUNG DER GROSSEN GABEL KONTROLLE KETTENEINSTELLUNG KONTROLLE SPIEL LENKERLAGER KONTROLLE LENKERVERSCHRAUBUNG KONTROLLE VERSCHRAUBUNG MOTOR AM RAHMEN KONTROLLE VERSCHRAUBUNG ANSAUGEVERBINDUNGSSTÜCK KONTROLLE VERSCHRAUBUNG MUTTERN KOPF UND ZYLIN DER DASS MOTORRAD VORKONTROLLEN ACHTUNG Prüfen Sie aufmerksam diese Liste vor dem F...

Страница 139: ... benötigen ACHTUNG In der Anlaufphase dieses Mo torradtyps hoher Leistungen kann manchmal ein starker Rückschlag auftreten Den Mo tor nicht anlassen ohne vorher geeignete besonders geschützte Fahrstiefel angezogen zu haben Es besteht die Gefahr sich ernst haft am Bein zu verletzen falls das Pedal zurückschlägt und der Fuß abrutscht ES BEMERKT WICHTIG Starter zu kaltem des Motors in Anwesenheit von...

Страница 140: ...icht benut zen besonders auf rutschigen Geländen Die unrichtige Anwendung der Bremsen kann schwere Unfälle verursachen ACHTUNG Im Falle der Gassperrung in offe ner Position oder anderer Störung die den Motor unkontrollierbar drehen läßt SOFORT den Motoranhalt Druckknopf drücken Die Kontrolle des Motorrades unter norma ler Benutzung der Bremsen und der Lenkung beim Drücken des Anhalt Druckknopfes b...

Страница 141: ... entfernen des unteren Motorschutzes A vornehmen ein Auffangbehälter unter dem Motor stellen die Öl Ablassschraube 3 und den Netzfilter 4 entfernen und das Altöl ablassen den Netzfilter mit Benzin reinigen zum Wechsel Filtereinsatze drei Befestigungschraube 5 abschrauben und den Deckel 6 abnehmen Die Ölfilter reinigen wechseln Alle Bauteile in umgekehrter Reihenfolge wie beim Ausbau wieder einbaue...

Страница 142: ...KÜHLFLÜSSIGKEIT Den Stand 1 im rechten Kühler bei stillstehendem Motor und mit Motorrad in vertikaler Position überprüfen Das Kühlmittel muß 10 sein mm auf die Elemente Der Kühlerstopfen A hat zwei Auslösestellungen die erste dient zum Vorablass des Druckes ANMERKUNG Bei der Entfernung der Flüssigkeit von la ckierten Oberflächen könnten Schwierigkeiten entstehen Wenn das so ist mit Wasser ab wasch...

Страница 143: ...n Behälter auf der linken Zylinderseite unter dem Schlauch 1 aufstellen Die Ablassschlauch a entfernen Die Schelle 2 am Schlauch 1 lösen Den Schlauch vom Anschluss am Motor abnehmen LANGSAM den Ver schluss 3 am rechten Kühler öffnen Das Motorrad auf die linke Seite neigenunddasKühlmittelindenBehälterausfließenlassen Nach diesem Arbeitsschritt den Schlauch 1 wieder anbringen mit der Schelle 2 befes...

Страница 144: ... Nach der Einstellung die Mutter 4 wieder festziehen ACHTUNG Die Auspuffgase enthalten Koh lenoxyd Den Motor nicht in geschlossenen Räumen laufen lassen ACHTUNG Das Fahrzeug mit beschädigtem Gasschaltungskabel zu benutzen beeinträch tigt die Fahrsicherheit bemerken swert LEERLAUF EINSTELLUNG Die Einstéllung darf nur bei warmem Motor und mit der Gas schaltung in geschlossener Position in der folgen...

Страница 145: ...weise geben Exakter Wärmewert Die Spitze des Isolierstoffes ist trocken und die Farbe ist hell braun oder grau Hoher Wärmewert Die Spitze des Isolierstoffes ist trocken und von dunklen Ver krustungen bedeckt Niedriger Wärmewert Die Kerze hat sich überhitzt un die Spitze des Isolierstoffes ist glasig und hat eine weisse oder graue Farbe WARNHINWEIS Der eventuelle Austausch der Zündkerze mit einer h...

Страница 146: ...der Flammen dem Arbeitsge biet nähern KONTROLLE LUFTFILTER Den hinteren Zapfen 1 gegen den Uhrzeigersinn drehen den Sattel von der vorderen Befestigungsschraube befreien Schraube 3 entfernen Vollstaendiges Luftfilter 4 abnehmen Filter 5 vom Rahmen 6 trennen Zusammenbauen Zur Erreichung eines guten Halts auf der Seite des Gehäuses Fett C aufdenRanddesFiltersauftragen BeimWiederzusammensetzendes Fil...

Страница 147: ...enüber dem Motorrad stehend die unteren Ende der Schafthalterungen der Gabel greifen und sie in Rich tung ihrer Achse bewegen Setzen Sie sich nun vor dem Motorrad auf die Erde fassen Sie die unteren Gabelenden auf der Höhe des Radzapfens an und verschieben Sie diese senkrecht zu deren Achse weist das Lager ein gewisses Spiel auf so ist die nachfolgend beschriebene Ein stellung vorzunehmen Die Schr...

Страница 148: ... Bremsflüßigkeit kann Rei zungen verursachen Die Berührung mit der Haut und den Augen vermeiden Im Falle der Berührung die betreffenden Hautflächen rei nigen falls die Augen betroffen sind einen Arzt zu Rate ziehen STEUERHEBELEINSTELLUNG UND STANDKONTROLE DER BREMSFLÜSSIGKEITN FÜR DIE VORDERRADBREMSE Den Einstellungsschraube 2 fand auf dem Kontrollhebel er laubt das Einstellen vom freien Spiel a F...

Страница 149: ...n die Mutter 3 wieder span nen ACHTUNG Fehlt der vorgeschriebene Leerhub dann werden die Bremsbelaege schnell verschleis sen mit der Folge dass DIE BREMSE EINREGULIERUNG DER STELLUNG DES HINTEREN BREMSPEDALS Die Stellung des hinteren Bremspedals in Bezug auf den Fuss rastehalter kann gemäss den persönlichen Anforderungen wie folgt eingestellt werden Die Schraube losdrehen 1 Den Nocken 2 drehen um ...

Страница 150: ...PPLUNG Der Leerweg A Muss Mindestens 10 mm 0 39 in Betragen Die Position des Hebels auf der Lenker kann geändert werden für jede Handgröße Um sich dem Drehknopf den Hebel zu nähern ist er notwendig im Kreise das Register B in STUNDENEM Sinn zu schwingen Um vom Drehknopf den Hebel zu entfernen ist er notwendig im Kreise ENTGEGEN DER UHRZEIGERRICHTUNG das Register B zu schwingen ...

Страница 151: ...eichzeitig weicherer Einstellung der Kom pressionundhärtererEinstellungderAusfederung Stoßdämpfe Härtere Einstellung in Kompression und haupt sächlich in Ausfederung außerdem die Federvorladung zum Senken des hinteren Motorradteils betätigen SCHLAMMIGES GELÄNDE Gabel Härtere Einstellung in Kompression oder Austausch der Standard Feder mit einer härteren Stoßdämpfer Härtere Einstellung sowohl in Ko...

Страница 152: ...ffnen das Motorrad auf einen mittigen Bock stellen und die Gabel vollständig ausstrecken nach jedem Ren nen oder monatlich Das Ventil nach ausgeführtem Vorgang schliessen HINWEIS ANMERKUNG Stellschraube nicht jenseits der maxi malen Öffnug bzw Schliessung drehen ANMERKUNG Federungsindex serienmässigen Feder K 8 8 N mm ANMERKUNG Um die Vorspannung nicht zu ändern Feder und Distanzstücke immer zusam...

Страница 153: ...setzen EINSTELLUNG STOSSDAEMPFER Der hintere Stossdaempfer muss in Abhaengigkeit vom Fahrer gewicht und von den Bodeneigenschaften eingestellt werden Zur Durchfuehrung der Operation wie folgt vorgehen 1 Mit dem Motorrad auf dem Bock die Entfernung A messen 2 Setzen Sie sich mit der gesamten Ausruestung und in der normalen Fahrstellung auf das Motorrad 3 Mit Hilfe einer zweiten Person die neue Entf...

Страница 154: ...l durchgefuehrt worden ist die Gegennutmutter fest blockieren Drehmoment fuer beide Nutmuttern 5 kgm 49 Nm 36 2 ft lb 6 Wieder zusammensetzen den Rechten Streifen und den Sat tel ACHTUNG Darauf achten daß das warme Auspuffrohr beim Einstellen des Stoßdämp fers nicht berührt wird EINSTELLUNG HYDRAULIKBREMSE STOSSDAEMPFER Der Stossdaempfer ist separat fuer die Kompressionsbewegung und die Dehnungsbe...

Страница 155: ...s Hinterrad auf 3 Drehungen rotieren lassen In diesem Zustand darf die Kette nicht gespannt sein auch wenn es kein Pfeil gibt Schnelleinstellung Bild B An der in der Abbildung gezeigten Stelle ein Buchse a mit ei nem Durchmesser von 35 mm einsetzen oder alternativ einen Abstandhalter mit gleichen Abmessungen und prüfen ob der untere Kettenbereich C leicht gespannt ist Andernfalls wie folgt vorgehe...

Страница 156: ...der Kette des Ritzels und des Kranzes verursachen Ausbau und Reinigung Wird die Kette besonders schmutzig muß sie abgenommen und vor der Schmierung gereinigt werden In der folgenden Weise vorgehen 1 Einen Bock oder Block in der Weise unter den Motor stellen daß das Hintererrad vom Boden abgehoben ist Abnehmen die Schrauben 1 der Schutz 2 vom Ritzel das Clip 3 die Verbingdung 4 und das Treibkette 5...

Страница 157: ...beschädigt sind 3 Überprüfen daß der Ritzel oder der Kranz nicht beschädigt sind 4 Die Kette wie unten beschrieben waschen und schmieren Waschen der Ketten ohne OR Ringe Mit Petroleum oder Naphtha waschen wird Benzin oder insbe sondere Trichloräthylen benutzt zur Vermeidung von Oxydati onn abtrocknen und schmieren Schmierung der Kette ohne OR Ringe Nach dem Trocknen die Kette falls möglich in ein ...

Страница 158: ...DES VORDERRADS EinenBockoderBlockinderWeiseunterdenMotorstellen daßdas Vorderrad vom Boden abgehoben ist Die Schrauben 1 zur Befestigung des Radzapfens 2 an den Sup porten der Gabelholme lösen Blockieren und gleichzeitig die Schraube 3 auf der entgegenge setzten Seite lösen den Zapfen aus dem Rad herausnehmen Für den Zusammenbau führe man die genannten Schritte in der umge kehrten Reihenfolge durc...

Страница 159: ...cken bis eine fachgerechte Fluchtung der Gabelschaefte erreicht ist Stoppen die Schrauben 1 auf der rechte Gabelhuelle 10 4 Nm 1 05 Kgm 7 7 ft lb die Schraube 3 auf die linke Seite 51 45 Nm 5 25 Kgm 38 ft lb und die Schrauben 1 auf der linke Gabelhuelle 10 4 Nm 1 05 Kgm 7 7 ft lb ZUSAMMENBAU DES VORDERRADS Das Distanzstück linke Seite auf der Radnabe des Rades mon tieren A Das Rad in der Weise zwi...

Страница 160: ...rücksichtigung der sich seitlich in der Radnabe befindlichen Distanzstücken ausziehen Für den Zusammenbau führe man die genannten Schritte in der umgekehrten Reihenfolge durch ausserdem ist die Bremsschei be in den Sattel einzuführen ANMERKUNG Bei abgezogemen Rad darf der Pedal der Hinterradbremse nicht gezogen werden um den Vorschub der Bremssattelkleinkolben zu vermeiden Legen Sie das Hinterrad ...

Страница 161: ...befindet BREMSEN Hauptbestandteile sind die Bremspumpe mit dazugehoerigem Hebel vorderseitig oder Fusshebel hinterseitig die Leitunge die Zange und die Scheibe LEGENDE 1 Steuerhebel vordere Bremse 2 Vordere Bremspumpe mit Ölbehälter 3 Bremsleitung Vorderradbremse 4 Vorderer Bremszange 5 Vorderer Bremsscheibe 6 Hinterer Bremsölbehälter 7 Bremsleitung Hinterradbremse 8 Hinterer Bremszange 9 Hinterer...

Страница 162: ...e A 3 8 mm Bei Ueberschreitung der Betriebsgrenze Bremsbelaege paarwei se ersetzen REINIGUNG BREMSBELAEGE Sich vergewissern dass es keine Spur Bremsfluessigkeit oder Oel auf den Belaegen oder auf den Scheiben gibt Belaege und Scheibe von eventuell vorhandenen Spuren Fluessigkeit oder Oel mit alkohol reinigen Wenn eine vollkommene Reinigung unmoeglich ist Belaege ersetzen MONTAGE BREMSBELAEGE Die n...

Страница 163: ...Grenze Scheibe ersetzen Scheibendicke ACHTUNG Motorrad erst fahren wenn der Bremshebel oder fusshebel vollstaendig wirksam sind Hebel oder Fusshebel soweit pumpen bis die Belaege die Scheiben beruehren Beim ersten Versuch mit dem Hebel oder mit dem Fusshebel wird die Bremse unwirksam sein Vorderrad 3 mm 2 5 mm SCHEIBE STANDARD BETRIEBS GRENZE Hinterrad 4 mm 3 5 mm ...

Страница 164: ...entuell die erforderlichen Einstellungen durchführen Die Kette der Sekundärübertragung und alle Antriebssaiten schmieren Zur Vermeidung von Rostbildung Öl auf alle metallischen nicht gelackten Flächen spritzen Vermeiden daß die Gummi teile oder Bremsen mit Öl in Berührung kommen Das Motorrad auf einen Halter oder auf einen Bock stellen derart daß beide Räder vom Boden abgehoben sind falls auf dies...

Страница 165: ... WASSER ODER PRESSLUFTSTRAHL mit ELEKTRISCHEN TEILEN und mit TEILEN DER BENZIN EINSPRITZANLAGE speziell mit der Steuerelektronik und dem Drosselkörper Nach dem Waschen Die Kunststoffhüllen abnehmen und die Luffilter Ansaugöff nung freimachen Die im Abschnitt Wartung Tabelle Anhang A angegebenen Punkte schmieren Eine kurze Erwärmung des Motors vornehmen Vor dem Fahren des Motorrads die Bremsen über...

Страница 166: ...nwerfer Funktionskontrolle Zündschloß Funktionskontrolle Schlösser Funktionskontrolle Schrauben und Muttern Kontrolle Festziehen Schlauchschellen Kontrolle Festziehen Allgemeines Schmieren Abnahme Motorrad seulement pour le motorisation a 2 temps seulement sur modèles spécifiques Nur für Motorräder mit 2 takt motor Nur für besondere Motorräder Lubrification générale Essai sur route VORGÄNGE ZUR AU...

Страница 167: ...REMSE STOSSDAEMPFER 28 EINSTELLUNG KUPPLUNGSHEBEL HYDRAULISCHE KUPPLUNG 24 EINSTELLUNG LENKEINSCHLAG 21 EINSTELLUNG STOSSDAEMPFER 27 EINSTELLUNG VORSPANNUNG STOSSDAEMPFERFEDER 27 G GASANLASSER 10 I INSTELLUNG GABEL 26 K KALTSTART 9 KETTENEINSTELLUNG 29 KETTEN SCHMIERUNG 30 KONTROLLE FLÜSSIGKEITSSTAND 24 KONTROLLE LUFTFILTER 20 KONTROLLEN WÄHREND DES EINFAHRENS 12 KONTROLLE PEGEL KÜHLFLÜSSIGKEIT 16...

Страница 168: ......

Страница 169: ...TC Ed 00 08 2011 TC 250 2012 TC 250 2012 I E USA CARACTERISTICAS USO MANTENIMIENTO ES 1 ES Donde no especificado los datos y resenas se refieren a todos los modelos ES ...

Страница 170: ...rio Husqvarna tiene los recambios originales la experiencia y todas las herramientas necesarias para brindarle el mejor servicio Recordar por fin que el Manual de uso y mantenimiento tiene que considerarse parte integrante del motociclo y como tale también quedar alegado al mismo en caso de reventa Esta motocicleta utiliza particular dibujados y realizados gracias a sistemas y a tecnologías de pun...

Страница 171: ...A Indica la posibilidad de sufrir lesiones personales o provocar daños al vehículo en caso de inobservancia de las instrucciones Nota Proporciona más informaciones útiles Substitución de los particulares En caso de substitución de los particulares utilizar sólo partes originales Husqvarna ATENCIÓN Tras una caída inspeccionar con atención el motociclo Asegurarse de que el mando del gas los frenos e...

Страница 172: ... Finlandia GB Gran Bretaña I Italia J Japòn USA Estados Unidos A falta de indicaciones específicas los datos y las instrucciones se refieren a todos los Países SUMARIO Pág PRESENTACION 2 ADVERTENCIAS IMPORTANTES 2 DATOS PARA LA IDENTIFICACION 5 LOCALIZACIÓN MANDOS 6 FICHA TECNICA 7 TABLA DE LUBRICACION RELLONES 8 CONTROLES 9 INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA MOTOCICLETA 12 APENDICE 38 OPERACIONES DE...

Страница 173: ...cleta se encuentra marcado en el tubo de dirección del bastidor Cuando piden piezas de recambio o informaciones acerca de su motociclo indicar siempre apuntándolo incluso en la presen te documentación el número estampillado en el bastidor NUMERO DEL BASTIDOR NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOCICLO V I N El número de serie compuesto de 17 caracteres se halla en el lado derecho del eje de dirección l...

Страница 174: ...no delantero 2 Puño de mando del acelerador 3 Botón ENGINE STOP parada motor 4 Pedal de arranque 5 Palanca mando embrague 6 Dispositivo starter para arranque en frío 7 Dispositivo starter para arranque en ca liente 8 Tapón depósito carburante 9 Pedal mando cambio 10 Pedal mando freno trasero 11 Bomba freno ...

Страница 175: ...ocidad 2 142 z 30 14 En 2a velocidad 1 750 z 28 16 En 3a velocidad 1 450 z 29 20 En 4a velocidad 1 227 z 27 22 En 5a velocidad 1 041 z 25 24 TRANSMISSION SECUNDARIA Piñón salida cambio Corona en la rueda Z 13 Z 50 Relación de transmisión 3 846 RELACIONES TOTALES DE TRANSMISION En 1a velocidad 26 180 En 2a velocidad 21 380 En 3a velocidad 17 715 En 4a velocidad 14 994 En 5a velocidad 12 726 BASTIDO...

Страница 176: ...e 900 cc Substitución aceite 850 cc TABLA DE LUBRICACIÓN REPOSTAJES Aceite lubricación motor cambio de marcias transmisión primaria CASTROL POWER 1 RACING 10W 50 Líquido refrigerante motor CASTROL MOTORCYCLE COOLANT Líquido instalación de frenado CASTROL RESPONSE SUPER DOT 4 Lìquìdo embrague CASTROL RESPONSE SUPER DOT 4 Lubrificación por grasa CASTROL PASTE TA GREASE Aceite lubrificación cadena tr...

Страница 177: ...NTE El carburante aconsejado es gasolina sin plomo de 96 98 octanos ATENCIÓN La gasolina es extremamente inflamable y en condiciones particulares puede volverse explosiva Apagar siempre el motor no fumar y no acercar flamas o chispas en el área en la que se efectúa la provisión o se conserva el carburante ATENCIÓN No rellenar el depósito más del límite inferior de la boca de llenado Tras la provis...

Страница 178: ...ción de mando sobre el manillar se puede re gular aflojando los dos tornillos de fijación B ADVERTENCIA No se olvide de apretar los tornillos B des pués de la regulación MANDO EMBRAGUE La palanca 3 del mando hydraulico del embrague está situada a la izquierda del manillar y está dotada de protecciòn La posición del mando embrague en el manillar puede regular se aflojando los tornillos C de fijació...

Страница 179: ...ción de la palanca en el árbol puede variarse Para efec tuar esta operación se necesita aflojar el tornillo quitar la leva y colocarla en otra posición en el árbol Bloquee el tornillo una vez efectuada la operación ADVERTENCIA No cambiar las marchas sin desembragar y cerrar el gas El motor podría ir fuera revoluciones y sufrir daños ATENCIÓN No reducir las marcha cuando se tiene una velocidad que ...

Страница 180: ...TROL AJUSTE RUEDAS CONTROL AJUSTE PERNO HORQUILLA CONTROL REGULACION CADENA CONTROL JUEGO COJINETES DE DIRECCION CONTROL AJUSTE MANILLAR CONTROL AJUSTE MOTOR AL CHASIS CONTROL AJUSTE CONEXION ASPIRACION CONTROL AJUSTE TUERCAS CABEZA Y CILINDRO INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA MOTOCICLETA CONTROLES PRELIMINARES ATENCION Examine atentamente esta lista antes de conducir la moto a fin de evitar acciden...

Страница 181: ...s los puntos que necesitan lubricación ATENCIÓN Durante la fase de arranque de este tipo de motociclo de altas prestaciones tal vez puede ocurrir un fuerte rebote No poner en marcha el motor sin haberse puesto antes botas adecuadas para conducir de grande protección Hay el riesgo de herirse seriamente en la pierna en caso el pedal rebote y el pie se deslice NOTA IMPORTANTE EN CASO DE ARRANQUE A FR...

Страница 182: ... terrenos resba ladizo El uso incorrecto de los frenos puede causar graves accidentes ATENCIÓN En caso de bloqueo del gas en la posición abierta o de otro funcionamiento incorrecto que hiciera girar el motor de manera incontrolable apretar INMEDIATAMENTE el pulsador de parada motor Mantener el control del motociclo con un uso normal de los frenos y de la dirección mientras se aprieta el pulsador d...

Страница 183: ...ar un recipiente debajo del motor quitar el tapón de descarga del aceite 3 el filtro de malla 4 y eliminar el aceite del circuito limpiar el filtro de malla con bencina para sustituir el cartucho del filtro es necesario destornillar los tres tornillos de fijación 5 y remover la tapa del cartu cho del filtro 6 Una vez que se han limpiado o sustituido los filtros de aceite volver a montar los compon...

Страница 184: ...O Controlar el nivel 1 en el radiador derecho con el motor para do con el motociclo en posición vertical El refrigerante se debe encontrar a 10 mm por encima de las piezas El tapón A del radiador está provisto de dos posiciones de desbloqueo la primiera sirve para la descarga preventiva de la presión NOTA Pueden surgir dificultades al eliminar el lí quido de superficies pintadas Si ocurriera así l...

Страница 185: ...AMIENTO Colocarunrecipientedebajodeltubo 1 ladoIzquierdadelcilindro Colocar un recipiente debajo del tubo 1 del lado izquierdo del cilindro Desmontar el tubo de escape a Aflojar la abrazadera 2 del tubo 1 y desvincular el tubo del soporte del motor abrir LENTAMENTE el tapon 3 del radiator derecho inclinar la moto hacia el Izquierda y dejar que salga todo el l íquido Una vez efectuada esta operació...

Страница 186: ...nroscándola au menta una vez realizada la regulación bloquear la tuerca 4 ATENCIÓN Utilizar el vehículo con el ca ble de accionamiento del acelerador dañado perjudica notablemente la seguridad en la conducción ATENCIÓN Los gases de descarga contie nen monóxido de carbono No dejar que el motor gire en lugares cerrados AJUSTE DEL RALENTI El ajuste debe ser efectuado sólo con el motor caliente y con ...

Страница 187: ...te suministran indicaciones útiles Grado termico exacto El extremo del aislante está seco y el color es marrón claro o gris Grado termico elevado El extremo del aislante está seco y cubierto de incrustaciones oscuras Grado termico bajo La bujía se ha recalentado y la punta del aislante es cristalina y de color blanco o gris ADVERTENCIA Efectuar la eventual sustitu ción de la bujía con otra más cal...

Страница 188: ...O AIRE Gire en el sentido contrario a las manecillas del reloj el perno trasero 1 remuévalo y extraiga el sillín desprendiéndolo del tornillo de fijación delantero Saque el tornillo 3 y remueva el filtro del aire completo 4 Separe el filtro 5 del bastidor 6 MONTAJE Coloque grasa sobre los bordes C del filtro del lado de su alo jamiento a fin de obtener una buena estabilización Al volver a montar e...

Страница 189: ...ada del suelo Pulse ligeramente en los extremos del manillar para poner en rotación la articulación de la dirección el manillar tiene que girar sin esfuerzo Póngase en el suelo frente a la moto coja los extremos inferio res de los porta varillas de la horquilla y muévalos en el sentido perpendicular al eje Si advierte juego deberá regular de la siguiente manera afloje la tuerca 1 del tubo de direc...

Страница 190: ...El fluido de los frenos puede causar irritaciones Evitar el contacto con la piel y los ojos En caso de contacto limpiar completamente la parte interesada y si se tratara de los ojos dirigirse a un médico AJUSTE PALANCA DE MANDO FRENO DELANTERO Y CONTROL NIVEL FLUIDO el registro 2 sitio sobre la palanca de mando permite variar el juego a El juego a deberà ser sempre al menos de 10 mm 0 39 in El niv...

Страница 191: ...TENCION Si no se realiza la carrera en vacío prescripta se provoca el desgaste rápido de las pasti llas del freno con el consiguiente peligro de llegar a la TOTAL INEFICIENCIA DEL FRENO AJUSTE POSICION PEDAL DEL FRENO TRASERO La posición del pedal de mando del freno trasero respecto del reposapiés se puede ajustar según las exigencias personales Teniendo que realizar dicho ajuste actúe del modo si...

Страница 192: ...LANCA DE MANDO EMBRAGUE HIDRÁULICO El juego A deberà ser sempre al menos de 10 mm 0 39 in La posición de la palanca sobre el manillar puede ser variada en función de la dimensión de la mano del piloto Para acercar la palanca a la manopla girar el registro B en sentido HORARIO Para alejar la palanca de la manopla girar el registro B en sentido A IZQUIERDAS ...

Страница 193: ...uro con contemporánea regula ción más suave en la comprensión y más dura en la extensión Amortiguador regulación más dura en compresión y sobre todo en extensión actuar además sobre la precarga del muelle para bajar la parte trasera de la moto TERRENO FANGOSO Horquilla regulación más dura en compresión o sustitución del muelle estándar con uno más duro Amortiguador regulación más dura sea en compr...

Страница 194: ...GADELAIRE aefectuardespuésdecadacarreraencasodeuso competitivo o mensualmente Ponga el vehículo en un caballete central y extienda completamente la horquilla y afloje la válvula D Cerrar la válvula una vea terminada la operación NOTA No forzar los tornillos de ajuste más allá de las posiciones máxima de apertura y cierre NOTA índice de flexibilidad muelles de serie K 8 8 N mm NOTA Para no alterar ...

Страница 195: ...idad dirigirse al Concesionario Husqvarna REGULACION PRECARGA RESORTE AMORTIGUADOR Para efectuar la operación proceda de las siguiente manera 1 Remover el sillín tras haber girado en sentido antihorario el perno trasero 1 de fijación retirar los tornillos 2 y el panel lateral derecho 3 REGULACION AMORTIGUADOR El amortiguador trasero tiene que ser regulado en función del peso del piloto y de las co...

Страница 196: ...cción bloquee firmemente la contravirola par de torsión para ambas virolas 5 Kgm 49 Nm 36 2 ft lb 6 Reensamblar el panel lateral derecho y el sillín ATENCIÓN Tener cuidado a no tocar el tubo de escape caliente cuando se somete a regla je el amortiguador REGULACIONFRENOHIDRAULICOAMORTIGUADOR El amortiguadir se puede regular por separado para la carrera de compresión y la de extensión A COMPRESION C...

Страница 197: ...tas la rueda trasera En dicha condición la cadena no tiene que quedar tensa aún sin flexión AJUSTE RÁPIDO Fig B Introducir en el punto indicado en la figura un buje a de 35 mm de diámetro ó como alternativa un espesor de las mismas dimensiones y comprobar que el tramo inferior C de la cade na esté apenas tenso Si así no resultara actuar de la siguiente manera aflojar en el lado derecho con una lla...

Страница 198: ...el desgaste rápido de la cadena del piñón y de la cadena Desmontaje y limpieza Cuando la cadena está particularmente sucia tiene que ser removida y limpiada antes de la lubricación Proceder de la siguiente manera 1 Colocar de bajo del motor un caballete o un bloque de mane ra que la rueda trasera quede levantada del suelo Remover los tornillos 1 la protección 2 del piñón el clip 3 la junta 4 y la ...

Страница 199: ...as mallas resultaran dañados 3 Controlar que el piñón o la corona no estén dañados 4 Limpiar y lubricar la cadena come indicado abajo Limpieza cadena sin empaquetaduras de anillo Lavar con petróleo o nafta si se utiliza gasolina o especialmente bencina quitamanchas hay que secarla y lubricarla al fin de evitar oxidaciones Lubricación cadena sin empaque taduras de anillo Tras el secado sumergir la ...

Страница 200: ...ocar la ruesda con el disco hacia arriba REMOCIÓN RUEDA DELANTERA Colocar de bajo del motor un caballete o un bloque de manera que la rueda delantera quede levantada del suelo Afloje los dos tornillos 1 que bloquean el perno rueda 2 en los soportes de los vástagos de la horquilla Bloquee la cabeza del perno rueda y al mismo tempo destornille el tornillo 3 por la parte opuesta extraer el perno rued...

Страница 201: ... se puede estar seguros de la perfecta alineación de los vástagos de la horquilla Parar los tornillos 1 sobre el vástago derecho 10 4 Nm 1 05 Kgm 7 7 ftlb el tornillo 3 sobre el lado izquierdo 51 45 Nm 5 25 Kgm 38 ft lb y los tornillos 1 sobre el vástago izquierdo 10 4 Nm 1 05 Kgm 7 7 ft lb REENSAMBLAJE RUEDA DELANTERA Insertar el separador izquierdo sobre el cubo de la rueda A Insertar la rueda e...

Страница 202: ...eda tra sera completa te niendo cuidado con los separadores colocados a los lados del cubo rueda Para volver a montar cumpla las operaciones en sentido inverso introduciendo el disco en la pinza NOTAS Cuando la rueda está desmontada no tire el pedal del freno para no provocar el avance de los pistones de la pinza Después del desmontaje colocar la ruesda con el disco hacia arriba Después del montaj...

Страница 203: ... Los principale componentes de las dos instalaciones son la bomba del freno con su relativa palanca delante o pedal detrás la tubería la pinza y el disco LEYENDA 1 Palanca de mando del freno delantero 2 Bomba del freno delantero con tanque aceite 3 Tubo freno delantero 4 Pinza delantera 5 Disco delantero 6 Tanque aceite freno trasero 7 Tubo freno trasero 8 Pinza trasera 9 Disco trasero 10 Bomba de...

Страница 204: ... este límite ha sido superado substituya las pastillas en par LIMPIEZA PASTILLAS Asegúrese de que no haya restos de fluido de los frenos ni de aceite en las pastillas o en los discos Limpie las pastillas o los discos de eventuales restos de fluido o aceite con alcohol iso propílico o etílico Substituya las pastillas si no ha sido posible limpiarlas de manera satisfactoria MONTAJE PASTILLAS Monte l...

Страница 205: ...mite previsto Espesor del Disco ATENCION No conduzca la moto hasta que la palanca o el pedal del freno no sean perfectamente eficientes Bombee la palanca o el pedal del freno hasta llevar las pastillas a contacto con los discos El freno no funcionará a la prime ra tentativa de accionamiento en la palanca o en el pedal Delantero 3 mm 2 5 mm DISCO ESTANDAR límite De servicio Trasero 4 mm 3 5 mm ...

Страница 206: ... etc Efectuar una lubricación general y eventualmente los reglajes necesarios Lubricar la cadena de transmisión secundaria y todas las transmi siones flexibles Al fin de evitar la formación de herrumbre vaporizar aceite so bre todas las superficies metálicas no barnizadas Evitar que las partes en goma o los frenos estén a contacto con el aceite Poner el motociclo sobre un apoyo o un soporte de man...

Страница 207: ... EVITAR ABSOLUTAMENTE QUE CHORROS DE AGUA O DE AIRE A ALTA PRESIÓN entren en contacto con las PARTES ELÉCTRICAS y con las de la INSTALACIÓN DE ALIMENTACIÓN POR INYECCIÓN especialmente la centralita electrónica y la mariposa de gases Tras el lavado Lubricar los puntos citados en el Tablero de Manutención Apendice A Efectuar una breve calefacción del motor Antes de conducir el motociclo probar los f...

Страница 208: ...guno modelos OPERACIONES DE PRE ENTREGA Descripción Operación Pre entrega Descripción Operación Pre entrega 281 Aceite motor Control nivel Nivel de aceite de la mezda Control nivel Líquido de refrigeración Control Restablecimiento nivel Instalación de refrigeración Control pérdidas Electroventilador Control funcionamiento Bujías Control Sustitución Cuerpo mariposa Carburador Control y regulación F...

Страница 209: ... enfriamiento 16 D Datos para la identificacion 5 Desgaste del disco del freno 37 Desgaste pastillas 36 Desmontaje pastillas del freno 36 F Ficha tecnica 7 Frenos 35 G Grifo carburante 9 I Instrucciones para el uso de la motocicleta 12 L Limpieza 39 Limpieza del disco 38 Limpieza filtro aire 20 Limpieza pastillas 36 Lubricación cadena 30 M Mando de cambio 11 Mando del freno trasero 11 Mando del ga...

Страница 210: ......

Страница 211: ...A 1 APPENDICE A APPENDIX A APPENDICE A ANHANG A APÉNDICE A A1 ...

Страница 212: ... EVERY10h TOUSLES10h OGNI 20 h EVERY20h TOUSLES20h OGNI 30 h EVERY30h TOUSLES30h OGNI 40 h EVERY40h TOUSLES40h OGNI 50 h EVERY50h TOUSLES50h OGNI 60 h EVERY60h TOUSLES60h OGNI 70 h EVERY70h TOUSLES70h OGNI 80 h EVERY80h TOUSLES80h OGNI 90 h EVERY90h TOUSLES90h OGNI 100 h EVERY100h TOUSLES100h SOSTITUIRE SE NECESSARIO REPLACEAS REQUIRED REMPLACER SI NÉCESSAIRE FILTRO ARIA AIR FILTER FILTRE À AIR P ...

Страница 213: ... ALLE 20 h CADA20h ALLE 30 h CADA30h ALLE 40 h CADA40h ALLE 50 h CADA50h ALLE 60 h CADA60h ALLE 70 h CADA70h ALLE 80 h CADA80h ALLE 90 h CADA90h ALLE 100 h CADA100h AUSWECHSELN WENN NÖTIG SUSTITUIR SI ES NECESARIO LUFTFILTER FILTRO AIRE P L BEF BOLZEN HECKRAHMEN BEF BOLZEN MOTOR PERNOS DE FIJACIÓN SUBCHASIS PERNOS DE FIJACIÓN MOTOR C SPANNUNG RADSPEICHEN TENSIÓN RADIOS RUEDAS C FESTZIEHEN SCHRAUBE...

Страница 214: ...h OGNI 10 h EVERY10h TOUSLES10h OGNI 20 h EVERY20h TOUSLES20h OGNI 30 h EVERY30h TOUSLES30h OGNI 40 h EVERY40h TOUSLES40h OGNI 50 h EVERY50h TOUSLES50h OGNI 60 h EVERY60h TOUSLES60h OGNI 70 h EVERY70h TOUSLES70h OGNI 80 h EVERY80h TOUSLES80h OGNI 90 h EVERY90h TOUSLES90h OGNI 100 h EVERY100h TOUSLES100h SOSTITUIRE SE NECESSARIO REPLACEAS REQUIRED REMPLACER SI NÉCESSAIRE GIUDACATENA COPRICATENA CHA...

Страница 215: ...LE 5 h CADA5 h ALLE 10 h CADA10h ALLE 20 h CADA20h ALLE 30 h CADA30h ALLE 40 h CADA40h ALLE 50 h CADA50h ALLE 60 h CADA60h ALLE 70 h CADA70h ALLE 80 h CADA80h ALLE 90 h CADA90h ALLE 100 h CADA100h AUSWECHSELN WENN NÖTIG SUSTITUIR SI ES NECESARIO KETTENFÜHRUNG KETTENABDECKUNG GUIACADENA CUBRECADENA C X ROLLENKÄFIGE SCHWINGENBOLZEN JAULAS DE RODILLOS PERNO HORQUILLA L ROLLENKÄFIGE STIFTE HINTERES AU...

Страница 216: ...h TOUSLES20h OGNI 30 h EVERY30h TOUSLES30h OGNI 40 h EVERY40h TOUSLES40h OGNI 50 h EVERY50h TOUSLES50h OGNI 60 h EVERY60h TOUSLES60h OGNI 70 h EVERY70h TOUSLES70h OGNI 80 h EVERY80h TOUSLES80h OGNI 90 h EVERY90h TOUSLES90h OGNI 100 h EVERY100h TOUSLES100h SOSTITUIRE SE NECESSARIO REPLACEAS REQUIRED REMPLACER SI NÉCESSAIRE TUBAZIONI ACQUA E FASCETTE WATER HOSES AND CLAMPS TUYAUX EAU ET COLLIERS C T...

Страница 217: ...E 30 h CADA30h ALLE 40 h CADA40h ALLE 50 h CADA50h ALLE 60 h CADA60h ALLE 70 h CADA70h ALLE 80 h CADA80h ALLE 90 h CADA90h ALLE 100 h CADA100h AUSWECHSELN WENN NÖTIG SUSTITUIR SI ES NECESARIO WASSERLEITUNGEN UND SCHELLEN TUBERÍAS AGUAYANILLAS C LEITUNG KÜHLER WASSERPUMPE TUBERÍA RADIADORES BOMBAAGUA C FUSSRASTEN BOLZEN FEDERN ESTRIBO REPOSAPIÉS PERNOS MUELLES C X LENKKOPF LENKLAGER MIT BOLZEN CABE...

Страница 218: ...LES10h OGNI 20 h EVERY20h TOUSLES20h OGNI 30 h EVERY30h TOUSLES30h OGNI 40 h EVERY40h TOUSLES40h OGNI 50 h EVERY50h TOUSLES50h OGNI 60 h EVERY60h TOUSLES60h OGNI 70 h EVERY70h TOUSLES70h OGNI 80 h EVERY80h TOUSLES80h OGNI 90 h EVERY90h TOUSLES90h OGNI 100 h EVERY100h TOUSLES100h SOSTITUIRE SE NECESSARIO REPLACEAS REQUIRED REMPLACER SI NÉCESSAIRE FLUIDO IMPIANTO FRENANTE POSTERIORE REAR BRAKING SYS...

Страница 219: ...LE 30 h CADA30h ALLE 40 h CADA40h ALLE 50 h CADA50h ALLE 60 h CADA60h ALLE 70 h CADA70h ALLE 80 h CADA80h ALLE 90 h CADA90h ALLE 100 h CADA100h AUSWECHSELN WENN NÖTIG SUSTITUIR SI ES NECESARIO BREMSFLÜSSIGKEIT HINTERRAD BREMSANLAGE FLUIDO INSTALACIÓN DE FRENADO TRASERA S LEITUNGEN HAUPTBREMSZYLINDER BREMSSATTEL BREMSANLAGEN TUBERÍAS BOMBA PINZA INSTALACIONES DE FRENADO C X RADNABENLAGER COJINETES ...

Страница 220: ...IANDO SERVICECOUPON CONTRÔLE TECHNIQUE TAGLIANDO SERVICECOUPON CONTRÔLE TECHNIQUE TAGLIANDO SERVICECOUPON CONTRÔLE TECHNIQUE PARTICOLARE PART SPÉCIAL OGNI 2 5 h EVERY2 5 h TOUSLES2 5h OGNI 5 h EVERY5 h TOUSLES5h OGNI 10 h EVERY10h TOUSLES10h OGNI 20 h EVERY20h TOUSLES20h OGNI 30 h EVERY30h TOUSLES30h OGNI 40 h EVERY40h TOUSLES40h OGNI 50 h EVERY50h TOUSLES50h OGNI 60 h EVERY60h TOUSLES60h OGNI 70 ...

Страница 221: ... CUPÓN WARTUNGS COUPON CUPÓN WARTUNGS COUPON CUPÓN WARTUNGS COUPON CUPÓN WARTUNGS COUPON CUPÓN WARTUNGS COUPON CUPÓN BAUTEIL PARTE ALLE 2 5 h CADA2 5 h ALLE 5 h CADA5 h ALLE 10 h CADA10h ALLE 20 h CADA20h ALLE 30 h CADA30h ALLE 40 h CADA40h ALLE 50 h CADA50h ALLE 60 h CADA60h ALLE 70 h CADA70h ALLE 80 h CADA80h ALLE 90 h CADA90h ALLE 100 h CADA100h AUSWECHSELN WENN NÖTIG SUSTITUIR SI ES NECESARIO ...

Страница 222: ...GIUNGERE SE NECESSARIO Change and or add if necessary Changer et ou ajouter si nécessaire NOTE NOTES REMARQUES SOSTITUIRE LE GUARNIZIONI IN OCCASIONE DI OGNI SMONTAGGIO REPLACE GASKETS AND SEALS AFTER EACH REMOVAL REMPLACER LES JOINTS À CHAQUE DÉPOSE SOSTITUIRE LA VITERIA IN CASO DI DETERIORAMENTO REPLACE SCREWS AND BOLTS IF DAMAGED REMPLACER LA VISSERIE SI ENDOMMAGÉE DOPO PERCORRENZE SU FANGO O S...

Страница 223: ...LE SPIEL CONTROL JUEGO Wechseln und oder auffuellen wenn notwendig Reemplazar o añadir si es necesario ANMERKUNGEN NOTAS DIE DICHTUNGEN BEI JEDEM AUSBAU AUSWECHSELN SUSTITUIR LAS JUNTAS CON OCASIÓN DE CADA DESMONTAJE DIE SCHRAUBEN BEI SCHÄDEN ERSETZEN SUSTITUIR LATORNILLERÍA EN CASO DE DETERIORO NACH FAHRTEN IM SCHLAMM ODER SAND EINE ALLGEMEINE KONTROLLE VORNEHMEN DESPUÉS DE RECORRIDOS SOBRE FANGO...

Страница 224: ...A14 ...

Страница 225: ...A A15 ...

Страница 226: ...A16 ...

Страница 227: ...A A17 ...

Страница 228: ......

Отзывы: