background image

21 Sp

Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto 
aquí descrito. Protéjase usted mismo y a los demás observando toda la información de seguridad. ¡El no cumplir con las instrucciones puede 
ocasionar daños, tanto personales como a la propiedad! guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.

RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!

Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.

IN625701AV 12/09

Ver la Garantía en página 30 para información importante sobre el uso comercial de este producto.

Manual de Instrucciones de Operación 

Compresor de aire vertical, fijo, de una fase

© 2009

Compresores de Aire estacionarios

Table des matières

Descripción   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  21
Déballage   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  21
Medidas de Seguridad  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  21
Informaciones Generales  
de Seguridad  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  21
Introducción   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  23
Instalación    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  23
Ensamblaje   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  25
Funcionamiento   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  26
Mantenimiento  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  26
Guía de Diagnóstico de Averías  .  .  .  .  28
Garantía .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  30

Descripción

Estos compresores de aire están 
diseñados para suministrarle aire 
comprimido a herramientas neumáticas 
y operar pistolas pulverizadoras . Los 
cabezales suministrados con estas 
unidades están lubricados con aceite . El 
aire comprimido suministrado contiene 
residuos de aceite . Para utilizarlo en 
aplicaciones que requieran el suministro 
de aire sin residuos de aceite o agua, 
le debe instalar un filtro adecuado . El 
compresor de aire se debe colocar sobre 
un piso sólido según las instrucciones 
suministradas . Cualquier otro uso de 
estas unidades cancelaría la garantía y 
el fabricante no sería responsable por 
los problemas o daños ocasionados por 
dichos usos .

Déballage

Dès que l’appareil est déballé, 
l’inspecter attentivement pour tout 
signe de dommages en transit . S’assurer 
de resserrer tous les raccords, boulons, 
etc . avant de le mettre en service .

leA y SIGA TODAS lAS 

InSTRUCCIOneS

GUARDe eSTAS InSTRUCCIOneS

nO lAS DeSeChe

GeneRAleS SeGURIDAD

Como el compresor de aire y otros 
componentes usados (bomba de 
material, pistolas pulverizadoras, filtros, 
lubricadores, mangueras, etc .) intengran 
un sistema de alta presión, en todo 
momento deberá seguir las siguientes 
medidas de seguridad:

Medidas de Seguridad

Este manual contiene información 
que es muy importante que sepa 
y comprenda . Esta información se 
la suministramos como medida de 
SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS 
CON EL EQUIPO . Debe reconocer los 
siguientes símbolos . 

 

Ésto le indica que  

  hay una situación 

inmediata que LE OCASIONARIA la 
muerte o heridas de gravedad. 
 

Ésto le indica  

  que hay una 

situación que PODRIA ocasionarle la 
muerte o heridas de gravedad.
 

Ésto le indica  

  que hay una 

situación que PODRIA ocasionarle 
heridas no muy graves.
 

Ésto le indica una  

  información 

importante, que de no seguirla, le 
podría ocasionar daños al equipo.

nOTA:

 Información que requiere 

atención especial .

Informaciones Generales de 

Seguridad

pROpOSICIÓn 65 De CAlIFORnIA

 

Este producto, o  

  su cordón eléctrico, 

puede contener productos químicos 
conocidos por el estado de California 
como causantes de cáncer y defectos de 
nacimiento u otros daños reproductivos. 
Lave sus manos después de usar.
 

Cuando  

  corta 

lija, taladra o pule materiales 
como por ejemplo madera, 
pintura, metal, hormigón, 
cemento, u otro tipo de mampostería se 
puede producir polvo. Con frecuencia 
este polvo contiene productos químicos 
que se conocen como causantes de 
cáncer, defectos congénitos u otros 
daños reproductivos. Use equipo de 
protección.

Advertencia sobre  

el aire respirable

este compresor/cabezal no 
viene listo de fábrica para 
suministrarle aire respirable. 
Antes de utilizarlos con este fin, 
deberá instalarle un sistema de 
seguridad y alarma incorporado a 
la línea. este sistema adicional es 
necesario para filtrar y purificar 
el aire adecuadamente, para 
cumplir con las especificaciones 
mínimas sobre aire respirable 
de Grado D descritas en la 
especificación de productos G 
7.1 - 1966 de la Asociación de 
Aire Comprimido.Igualmente, 
deberá cumplir los requisitos 
establecidos por el Artículo 29 
CFR 1910. 134 de la Organización 
norteamericana OShA y/o la 
Canadian Standards Associations 
(CSA).

RenUnCIA A lAS GARAnTIAS
Si el compresor se utiliza para 
producir aire respirable SIn 
haberle instalado el sistema 
de seguridad y alarma, todas 
la garantías se anularán y el 
fabricante no asumirá nInGUnA 
responsabilidad por pérdidas, 
heridas personales o daños.

Содержание VT631402

Страница 1: ...th this product carefully Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment Safety Guidelines This manual contains information that is very important to know and understand...

Страница 2: ...nt or excessive grease An ASME code safety relief valve with a setting no higher than the maximum allowable working pressure MAWP MUST be installed in the tank for this compressor The ASME safety valv...

Страница 3: ...oisture from the tank daily to reduce the risk of corrosion Mounting Never use the wood shipping skids for mounting the compressor FLOOR Mounting all Units The compressor feet must be bolted to a flat...

Страница 4: ...rounding screw on the pressure switch A properly sized cord with a ground conductor and plug may also be installed by the user Improperly grounded motors are shock hazards Make sure all the equipment...

Страница 5: ...ation Check for proper Oil level before operating Some models are shipped with oil in the pump Ensure oil drain extension and cap has been installed if included then remove the breather See Figure 8 a...

Страница 6: ...Disconnect tag and lock out power source then release all pressure from the system before attempting to install service relocate or perform any maintenance All repairs should be performed by an author...

Страница 7: ...lel to the straightedge See Figure 14 g If necessary use a gear puller to move the pulley on the motor shaft Tighten setscrew after pulley is positioned h Reattach belt i Reattach belt guard MAINTENAN...

Страница 8: ...ve plate 6 Remove the compressor head and valve plate and inspect for carbon deposits or other foreign matter on top of piston Replace head and valve plate using new gasket See Lubrication section for...

Страница 9: ...and the shut off valve is closed 1 Air leaks fittings tubing on compressor or plumbing outside system 1 Check all connections with soap and water solution Tighten or remove and apply sealant to threa...

Страница 10: ...or surroundings b Pump or valve failure caused by rain excessive humidity corrosive environments or other contaminants c Cosmetic defects that do not interfere with compressor functionality d Rusted...

Страница 11: ...il est n cessaire de suivre les pr cautions suivantes Directives de S curit Ce manuel contient de l information tr s importante qui est fournie pour la S CURIT et pour VITER LES PROBL MES D QUIPEMENT...

Страница 12: ...libre d huile de solvants et de graisse excessive Une soupape de s ret ASME avec r glage d au plus la pression de fonctionnement permise maximum PFPM DOIT tre install e dans le r servoir de ce compre...

Страница 13: ...ieur Il est tr s important d installer le compresseur dans un endroit propre et bien a r o la temp rature de l air ne d passera pas 38 1 C Une distance minimum de 45 7 cm est requise entre le volant d...

Страница 14: ...er des fils permanents de la source d lectricit au manostat avec un fil de terre branch la vis de terre sur le manostat Vous pouvez aussi installer un cordon de taille correcte avec un fil de terre et...

Страница 15: ...assurer que le rallonge de vidange d huile et le bouchon soient install s si compris Enlever le reniflard de la r glette jauge Voir Figure 8 et remplir la pompe d huile selon le tableau Se r f rer la...

Страница 16: ...onneuse ne pas laver les filtres en papier Rincer et s cher Remplacer les filtres qui ne peuvent pas tre nettoy s Placer le filtre dans la base du carter et replacer le couvercle 4 V rifier la soupape...

Страница 17: ...D placer le moteur dans la bonne direction Resserrer les quatre attaches retenant le moteur la plaque de base La courroie doit tre bien align e lors de l ajustement 7 Changer l huile a Permettre que l...

Страница 18: ...s axes de piston ou pistons us s au besoin Entretenir le niveau d huile correct et changer l huile plus souvent 6 Piston frappe la plaque de soupape 6 Enlever la t te du compresseur et la plaque de so...

Страница 19: ...le s condensateur s 9 Fonctionnement d fectueux du moteur 9 Remplacer le moteur Le r servoir ne conserve pas la pression quand le compresseur est hors circuit et la soupape d arr t est ferm e 1 Fuite...

Страница 20: ...ou autres polluants c Les d fauts de forme qui n ont pas d effet sur le fonctionnement du compresseur d Les r servoirs rouill s y compris mais sans s y limiter la rouille caus e par la vidange incorre...

Страница 21: ...ras etc intengran un sistema de alta presi n en todo momento deber seguir las siguientes medidas de seguridad Medidas de Seguridad Este manual contiene informaci n que es muy importante que sepa y com...

Страница 22: ...a el exterior del compresor limpio sin aceite solvente o exceso de grasa Se DEBE instalar en el tanque de este compresor una v lvula de liberaci n de seguridad codificada por ASME con un valor no mayo...

Страница 23: ...ara transportarlo instalacion en el piso Todas las Unidades DEBERA atornillar las patas a una superficie plana y nivelada tal como un piso de concreto o una base de concreto aparte Debe usar almohadil...

Страница 24: ...e tambi n instalar un cord n de tama o apropiado con enchufe y cable de tierra Los artefactos el ctricos conectados a tierra incorrectamente constituyen un riesgo de electrocutamiento Cerci rese de qu...

Страница 25: ...el aceite y la tapa si se incluyen s quele la varilla al respiradero Vea la Figura 8 y ll nelo de aceite seg n se le indica en la tabla La etiqueta en el tanque de aire especifica el modelo del cabeza...

Страница 26: ...o est limpio Para darle servicio al filtro deber destaparlo Desconecte el filtro y l mpielo con agua caliente enjabonada Los filtros de papel no se pueden lavar Sac dalo y d jelo secar Reemplace los f...

Страница 27: ...r en la direcci n adecuada Apriete los cuatro sujetadores que sostienen el motor a la placa de la base Despu s de hacer los ajustes debe alinear la banda e Para alinear la banda coloque un objeto rect...

Страница 28: ...olo del compresor e inspecci nelos para detectar un desgaste excesivo Reemplace el eje del mbolo s si est excesivamente desgastado o seg n necesario Mantenga el nivel de aceite y cambie el aceite con...

Страница 29: ...descarga defectuosa en el interruptor de presi n 7 Cambie la v lvula de descarga 8 Condensador es del motor defectuoso s 8 Cambie el condensador o condensadores 9 Malfuncionamiento del motor 9 Reempl...

Страница 30: ...ros contaminantes c Da os de apariencia que no afecten el funcionamiento del compresor d Tanques oxidados incluyendo pero no limitado al xido debido al drenaje inadecuado u agentes corrosivos en el am...

Страница 31: ...31 Notes Notas...

Страница 32: ...32 Operating Instructions Instructions d utilisation Manual de Instrucciones de Operaci n Notes Notas...

Отзывы: