background image

ПОЗДРАВЛЯЕМ С ПРИОБРЕТЕНИЕМ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ!

Пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. Инструкция 

по эксплуатации является неотъемлемой составляющей изделия. Поэтому следует 

бережно хранить инструкцию, как и упаковку, на случай возникновения вопросов в 

дальнейшем. Если Вы передаете изделие третьим лицам, пожалуйста, передавайте 

вместе с ним данную инструкцию по эксплуатации. Данное изделие должен собирать 

взрослый человек. Данное изделие сконструировано исключительно для использования 

в личных целях. Изделие не сконструировано для коммерческого использования. 

Использование данного продукта предусматривает наличие определенных способностей 

и знаний. Используйте его только для соответствующей возрастной группы и применяйте 

изделие только с той целью, для которой оно было произведено.

ДАННЫЕ ТЕХНИЧЕСКОЙ СПЕЦИФИКАЦИИ 

Название:  

  Турник Vario |  

   

  Турник Vario с двойной перекладиной 

Артикульный номер:  

  64005 | 64006   

Максимальная нагрузка:     120 кг (на перекладину)

Размеры  

(забетонированный турник):  около 180 x 115 x 9 cm | около 180 x 225 x 9 cm

Назначение:  

   Устройство для игровых гимнастических упражнений. 

Минимальный возраст  

для использования:  

  3 года

 

Если Вы столкнулись с проблемами при сборке или хотите получить дополнительную 

информацию об изделии, то все необходимые данные Вы найдете в Интернете на сайте 

www.hudora.de. 

ВВЕДЕНИЕ 

Перед использованием продукта прочитайте всю информацию, которую мы подобрали 

для Вас в этом руководстве. Как и при занятиях любым другим видом физкультуры 

и спорта в свободное время, участники могут получить травмы. Чтобы пользование 

данным изделием было безопасным и доставляло радость, необходимо соблюдать 

указания по технике безопасности и инструкции, касающиеся ухода за изделием, его 

поддержания в надлежащем состоянии и использования. 

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ 

•    ВНИМАНИЕ! Только для домашнего использования. Только для использования вне 

помещений.

•   ВНИМАНИЕ! Использовать только при непосредственном надзоре взрослых.

•    ВНИМАНИЕ! Не предназначено для детей в возрасте младше 36 месяцев! Мелкие 

детали. Опасность удушья. Опасность падения!

•   ВНИМАНИЕ! Имеются мелкие детали, проглатывание которых может привести к 

удушью. При сборке осуществляйте надлежащий надзор за детьми!

•    Необходимо наличие достаточного пространства над головой. Рекомендуется иметь 

минимум 2 м свободного пространства над спортивным снарядом. Удалите провода, 

ветви и другие предметы, которые могут представлять опасность.

•    Обязательной является достаточная свобода движений. Устанавливайте спортивный 

снаряд вдали от таких препятствий, как стены, постройки, электрические линии, 

заборы и игровые площадки. Перед спортивным снарядом и за ним должно быть 2,5 м, 

а с боковых сторон – 1 м свободного пространства! 

•    Убедитесь, что поверхность под перекладиной не является слишком твердой. Мы 

рекомендуем газон или резиновые маты. 

•    Удалите все предметы, которые могли бы помешать пользователю и не кладите под 

перекладину никаких предметов. Перед занятиями на турнике выложите все из 

карманов, снимите украшения и часы. 

•   Не используйте турник во внутренних помещениях!

•   Неправильное и ненадлежащее использование изделия опасно и может стать 

причиной серьезных травм!

•     Пользуйтесь спортивным снарядом, только если Вы находитесь в хорошей физической 

форме. При наличии сомнений предварительно проконсультируйтесь с врачом.

•   Владелец спортивного снаряда, а также ответственные за надзор лица несут 

ответственность за то, чтобы все пользователи соблюдали приведенные в руководстве 

по эксплуатации инструкции.

•  

Пользуйтесь турником только под надзором опытных лиц, обладающих 

соответствующими знаниями.

•   Данное изделие сконструировано для определенного веса и определенного вида 

использования. Соблюдайте допустимый вес пользователя, приведенный в разделе 

«Техническая спецификация».

•    Не забирайтесь на турник с других спортивных снарядов или предметов или наоборот. 

Не пользуйтесь спортивным снарядом, если Вы устали. Пользователь должен всегда 

выбирать высоту перекладины, до которой он достанет без посторонней помощи. 

Избегайте слишком большой высоты! 

•    Обращайте внимание на то, чтобы перекладина и земля во время занятий были 

сухими, чтобы не соскользнуть и не оступиться. 

•  

Во время занятий все лица за исключением осуществляющего надзор 

проинструктированного лица должны находиться на расстоянии не менее 2 м от 

спортивного снаряда. 

•    На спортивном снаряде никогда не должно быть несколько человек!

•    Одновременное нахождение на турнике нескольких пользователей повышает риск 

получения таких травм, как перелом черепа или шейного отдела позвоночника, 

перелом ноги или повреждения позвоночника.

•   Приземление на голову или затылок может привести к потере двигательной 

способности или смерти! 

•   Не делайте сальто. Именно при выполнении прыжков с оборотами повышается 

опасность приземления на голову или затылок!

•    Всегда надевайте подходящую одежду.

•    Как и при занятиях любым другим видом физкультуры и спорта в свободное время, 

участники могут получить травмы.

•    При постоянном воздействии ультрафиолетового излучения материал изнашивается 

существенно быстрее. Для предотвращения преждевременного изнашивания и тем 

самым увеличения срока службы Вам, если изделие не используется, следует всегда 

хранить его съемные компоненты в сухом и темном месте. Не подвергайте съемные 

компоненты длительному воздействию ветра, влаги, экстремальных температур или 

солнечных лучей. Несъемные компоненты изделия, если оно не используется, 

особенно зимой, необходимо закрыть брезентом и таким образом защитить от 

воздействия атмосферных явлений. 

•    Самостопорящиеся гайки предназначены лишь для однократного использования при 

монтаже.

При обнаружении воздействия каких-либо приведенных явлений либо других 

подозрительных изменений, которые, по Вашему мнению, могут быть опасны для 

пользователя, спортивный снаряд нужно демонтировать либо принять меры для 

невозможности его использования, пока эти обстоятельства не будут устранены. 

РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ 

ПЕРЕД МОНТАЖОМ

Убедитесь, что у Вас есть в наличии все перечисленные детали из списка. Если у Вас 

отсутствуют какие-либо детали, обратитесь, пожалуйста, в нашу сервисную службу. 

Пожалуйста, используйте перчатки, чтобы защитить свои руки во время монтажа от 

травм и ушибов. Мы рекомендуем осуществлять сборку изделия вдвоем. Обе стойки 

после сборки должны быть забетонированы по отвесу. По соображениям безопасности 

стойки должны быть забетонированы точно в соответствии с рисунком 6. Бетон не входит 

в комплект поставки и должен быть подготовлен согласно инструкции на упаковке. 

ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ 

Следует очищать изделие только салфеткой или влажной тряпкой без применения 

специальных чистящих средств! Проверяйте изделие во время использования и после 

использования на наличие повреждений и следов износа. Не вносите изменения в 

конструкцию! Для Вашей собственной безопасности используйте только оригинальные 

запасные части. Их можно приобрести у фирмы HUDORA. Если повреждены детали 

или появились острые углы и края, использовать изделие нельзя! При возникновении 

сомнений свяжитесь с нашей сервисной службой (www.hudora.de). Храните изделие в 

безопасном месте, защищенном от погодных воздействий, чтобы не повредить его и не 

нанести травмы людям. 

После того как все элементы будут соединены, убедитесь, что все резьбовые 

соединения крепко затянуты. Регулярно проверяйте надежную посадку гаек и болтов 

и при необходимости подтягивайте их. Кроме того, мы рекомендуем перед каждым 

использованием проверять все покрытия болтов и острых кромок и при необходимости 

осуществлять их замену. Старайтесь закрывать изделие брезентом. Это защитит его от 

воздействия неблагоприятных атмосферных явлений.

УКАЗАНИЕ ПО УТИЛИЗАЦИИ 

В конце срока службы изделия следует передать его имеющимся службам сбора и 

возврата. На вопросы отвечают предприятия, занимающиеся утилизацией, на месте. 

СЕРВИС 

 

Мы стараемся поставлять изделия безупречного качества. Если, несмотря на это, все 

же возникают дефекты, мы прилагаем усилия к тому, чтобы устранить их. Поэтому Вы 

можете найти подробную информацию об изделии, о запасных частях, решения проблем 

и инструкции (на случай утери) по адресу www.hudora.de.  

RU

СБОРКА И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Все изображения представляют собой возможные примеры дизайна. 

13/16

Содержание 64005

Страница 1: ... USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO СБОРКА И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Art Nr 64005 64006 Stand 01 22 1 16 Hersteller HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid Germany www hudora de DE EN IT ES FR NL PL SI RU Art Nr 64005 Art Nr 64006 ...

Страница 2: ...rnitura non sono specificati né sono necessari per il montaggio ES Otras partes incluidas en el contenido no están en la lista y no son necesarias para el montaje FR Toutes les autres pièces éventuellement livrées ne sont pas indispensables et ne devront donc pas être utilisées NL Verdere in de levering aanwezige delen zijn niet vermeld en zijn niet nodig voor de opbouw PL Inne zawarte w zestawie ...

Страница 3: ... Sicherheitsbereich Security area Area di sicurezza Área de seguridad Secteur de la sécurité Veiligheidszone Strefa bezpieczeństwa Varnostno območje Зона безопасности A Beton Cement Calcestruzzo Hormigón Béton Beton Beton Beton Бетон 1 2 2 3 2 5 5 1 1 8 8 8 7 6 6 10 10 2x 2x 2x 500 cm 100 cm 100 cm 10 3 16 13 14 9 4 7 ...

Страница 4: ...МОНТАЖ 64006 Sicherheitsbereich Security area Area di sicurezza Área de seguridad Secteur de la sécurité Veiligheidszone Strefa bezpieczeństwa Varnostno območje Зона безопасности A Beton Cement Calcestruzzo Hormigón Béton Beton Beton Beton Бетон 1 2 2 3 2 5 5 1 1 8 8 10 500 cm 100 cm 100 cm 4 16 13 14 8 X 9 4 7 10 ...

Страница 5: ...stange und der Boden während der Benutzung trocken sind um ein Ausrutschen zu vermeiden Während der Benutzung sollten alle Personen außer der eingewiesenen Auf sichtsperson einen Abstand von 2 m zum Gerät wahren Nie mehrere Personen gleichzeitig auf dem Gerät Durch mehrere Nutzer erhöht sich das Risiko von Verletzungen wie Schädel oder Genickbruch Beinbruch oder Wirbelsäulenverletzungen Beim Lande...

Страница 6: ...ure that the high bar and the ground are dry while you are using the structure While the device is in use all individuals with the exception of a trained supervising adult should stay clear of the high bar and maintain a distance of 2 m Never allow multiple gymnasts to be on the high bar at the same time The simultaneous use by multiple users increases the risk of injuries such as head injuries br...

Страница 7: ...on deve mai essere usato contemporaneamente da più persone In caso contrario aumenta il rischio di lesioni come la rottura del cranio dell osso del collo della gamba o lesioni alla colonna vertebrale Una caduta a terra con la testa o il collo può causare paralisi o morte Non fare salti Proprio con i salti si aumenta il rischio di caduta con la testa o con il collo Indossare sempre abbigliamento id...

Страница 8: ...esbalar Durante el uso todas las personas con excepción de las personas instruidas de vigilancia deberán mantener una distancia de 2 m respecto del aparato Nunca deberá haber varias personas al mismo tiempo sobre el aparato Con varios usuarios se eleva el riesgo de lesiones como fracturas de cráneo o de nuca fracturas de pierna o lesiones de la columna vertebral En caso de aterrizar sobre la cabez...

Страница 9: ...ont secs pendant l utilisation afin d éviter les glis sages indésirables Pendant l utilisation toutes les personnes devront se situer à une distance mini mum de 2 mètres de l appareil Ne jamais permettre l utilisation de l équipement par plusieurs personnes en même temps En cas d utilisation multiple le risque de blessures au niveau du crâne de la colonne vertébrale des jambes et du genou sera sup...

Страница 10: ... zijn tijdens het gebruik om uitglijden te vermijden Tijdenshetgebruikzoudenallepersonenbehalvegeïnstrueerdetoezichthoudende personen een afstand van 2m in acht moeten nemen Ga niet met meerdere personen tegelijk op het toestel Door aanwezigheid van meerdere gebruikers wordt het risico op letsels zoals schedel of nekbreuk gebroken benen of rugletsel verhoogd Wie op zijn hoofd of nek terechtkomt ka...

Страница 11: ...ikać zbyt dużych wysokości Należy zwrócić uwagę aby drążek i podłoże były suche podczas użytkowania w celu przeciwdziałania poślizgnięciu Podczas użytkowania wszystkie osoby poza poinstruowaną osobą nadzorującą powinny zachować odległość 2 m od urządzenia Z urządzenia w jednym czasie pod żadnym pozorem nie może korzystać więcej osób niż jedna Korzystanie przez wielu użytkowników zwiększa ryzyko ob...

Страница 12: ...se da sta vodoravna palica in tla med uporabo suha da preprečite zdrs Med uporabo naj se vse osebe razen poučenega nadzornika držijo razdalje 2 m od naprave Na napravi naj nikoli ne bo oseb hkrati Več uporabnikov poveča tveganje za poškodbe kot so zlomi lobanje ali vratu zlomi nog ali poškodbe hrbtenice Pristanek na glavi ali vratu lahko povzroči ohromelost ali smrt Ne izvajajte saltov Zlasti pri ...

Страница 13: ...Избегайте слишком большой высоты Обращайте внимание на то чтобы перекладина и земля во время занятий были сухими чтобы не соскользнуть и не оступиться Во время занятий все лица за исключением осуществляющего надзор проинструктированного лица должны находиться на расстоянии не менее 2 м от спортивного снаряда На спортивном снаряде никогда не должно быть несколько человек Одновременное нахождение на...

Страница 14: ...14 16 ...

Страница 15: ...15 16 ...

Страница 16: ...16 16 ...

Отзывы: