Hozelock Cyprio Bioforce 11000UVC Скачать руководство пользователя страница 8

00

7

Bioforce

6000/11000/16000 + UV
FILTRO DE ESTANQUE

POR FAVOR LEER BIEN Y GUARDAR
ESTAS INSTRUCCIONES

Los filtros Hozelock Cyprio Bioforce son un
concepto totalmente nuevo para los
estanques de jardines. Estos son:

PEQUEÑOS

pero 

EFICIENTES

FACILES

de 

OCULTAR

DE MANTENIMIENTO SENCILLO

Y se pueden poner casi en cualquier parte
(Ver figura 1).

Cuando se usa con una bomba apropiada
para el estanque, este producto elimina los
desechos sólidos del agua, y transforma en
compuestos inofensivos los desperdicios
orgánicos y químicos de los peces. Además,
la combinación de filtro y aclarador
ultravioleta permitirá contar con una
Garantía de Agua Clara si se cumplen las
recomendaciones que vienen en la Tabla de
selección de equipos de filtración y si se
siguen estas instrucciones.

SEGURIDAD Y CONEXIONES
ELECTRICAS

! ADVERTENCIA: AL INSTALAR, REPARAR,

MANTENER O MANIPULAR EL EQUIPO,
SIEMPRE DESENCHUFE O DESCONECTE
DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
TODOS LOS APARATOS DEL ESTANQUE
ANTES DE METER LAS MANOS EN EL
AGUA.

!

Este producto 

NO ES SUMERGIBLE

, y se

debe colocarlo donde no pueda caer al
agua o quedar mojado. Sin embargo, el
diseño es impermeable, y los filtros
Bioforce se pueden instalar a la
intemperie con seguridad.

La exposición directa a la luz
ultravioleta puede producir lesiones en
los ojos y en la piel. NO SE DEBE, POR
NINGÚN MOTIVO, tratar de mirar la
bombilla cuando está encendida, a
menos que sea en forma muy rápida, a
través del lente opaco de la ventanilla.

!

Este producto se provee completo con 5
m de cable eléctrico de 3 almas. El
enchufe que viene con esta unidad no es
impermeable.

!

El largo de cable expuesto debe quedar
colocado razonablemente, y protegido si
es necesario con tubos de blindaje, en
especial si es probable el uso de equipos
de jardinería tales como horquilla y
cortadoras de pastos, o haya niños o
animales domésticos.

!

SE DEBE montar un Disyuntor de
Corriente Residual (RCD) de 10mA ó 30mA
al suministro eléctrico.

No se puede cambiar el cable de

suministro eléctrico. Si este cable se

dañara, se debe desechar la unidad.

Para instalar este producto se debe

cumplir con las normas nacionales y
locales para el alambrado eléctrico, lo
cual podría incluir el uso de un conducto
de plástico o metal para proteger el
cable.

!

En caso de dudas sobre el cableado al
suministro electrico, consultar a un
electricista calificado. 

!

Proteger contra las heladas si la unidad

no va a correr todo el año. En tiempo
helado de invierno (cuando los peces no
están activos y el crecimiento de las algas
cesa), se puede desconectar la unidad. Se
de be entonces drenar el agua, sacarla (si
es posible) de su instalación  y guardar en
lugar seco y protegido de las heladas.

TAMAÑO DEL EQUIPO

La Tabla de selección de equipos de
filtración que figura al dorso ofrece
directrices generales sobre las
especificaciones de bombas, filtros, y
diámetro de mangueras para estanque de
hasta 16.000 litros. Sin embargo, para
óptimos resultados, hay que tomar en
cuenta también los siguientes factores
relacionados con las condiciones climáticas.

PROFUNDIDAD

Hozelock Cyprio recomienda una
profundidad mínima de 1,2m para
estanques de Koi.

Para un estanque con una profundidad
media de menos de 0,75m el Factor de
Condición es de + 25%. (Estanques bajos
sufren la penetración solar total y se
calientan rápidamente. Esto favorece el
desarrollo de las algas. 

POSICIÓN 

La posición del estanque determina la
cantidad de luz solar diaria que recibe. Los
estanques expuestos a plena luz solar
durante el día tienen un Factor de
Condición de + 25%

CLIMA

El clima afecta la temperatura del agua y la
tasa de actividad de los peces y requisitos
alimenticios. Mientras mayor la actividad de
los peces, mayor es la demanda sobre el
sistema de filtración.

En climas calurosos (por ej. Africa del Sur),
el Factor de Condición es de + 35%

En climas temperados (por ej. Sur de
Europa), el Factor de Condición es de + 15%

En el clima del Norte de Europa (por ej. la
mayoría de Gran Bretaña), el Factor de
Condición es de + 0%.

EJEMPLO

Usted tiene un estanque de 500 galones
para peces dorados con 2’ de profundidad
(Factor de Condición + 25%). Usted vive en
Londres - un clima Norte Europeo (Factor
de Condición + 0%). El estanque está
expuesto a plena luz solar (+ 25%). El
volumen efectivo de su estanque por lo
tanto aumenta en un 50% (25% + 25%), y
necesita ajustar el tamaño de su equipo
como si el estanque ocupara 750 galones.

1. INSTALACIÓN

1.1 Importante:

La bomba que alimenta a

esta unidad no debe tener una caída
máxima en exceso de 6m (8,5 PSI, 0,6
Bar)

1.2 Los Bioforce son filtros externos a

presión y unidades UV alimentados por
una bomba, idóneos para instalaciones
en el suelo adyacentes a su estanque o
escondidos por encima de una catarata
de agua. También se les puede colocar
sobre el suelo. Si usted elige enterrar

parcialmente su filtro Bi UV, hay
que rellenar la excavación en parte con
arena para apoyar la unidad.

1.3 Los filtros Bioforce incorporan colas de

tubos para la entrada y salida para
mangueras Cypriflex de 20/25 mm (3/4”
- 1”) (referirse a la Carta de Selección de
Equipo a vuelta de página). La bomba y
el tubo de salida del filtro deben estar
lo más lejos posible entre sí para una
circulación óptima, por lo cual se debe
tener en cuenta el largo de manguera
necesaria al medir y comprar y cortar la
manguera Cypriflex.

1.4 Cortar las colas de su Bioforce al tamaño

apropiado al tamaño de la manguera
que se use (Ver figura 2). Luego
conectar la manguera desde la bomba a
la cola del tubo de entrada y asegurar
con un clip Hozelock Cyprio de
manguera, disponibles por separado. No
apretar demasiado.
La manguera de salida se asegura de la
misma manera. Evitar dobleces y curvas,
y mantener el recorrido de la manguera
corto a fin de disminuir la restricción del
flujo. 

2. INSTALACIÓN Y CAMBIO DE LA
BOMBILLA

2.1 Abra los siete clips de seguridad y

retire cuidadosamente la tapa (si
hubiera alguna dificultad, ponga una
moneda en la ranura provista y gire
lentamente).

2.2 Saque el tornillo que sujeta el tubo

central sobre la tapa, haga girar el
tubo hacia la izquierda y luego tire del
mismo para aflojarlo (Véase la fig. 3). 

2.3 Saque el tubo de cuarzo de la misma

manera (Véase la fig. 4)

2.4 Ahora que tiene acceso al

portabombillas, presione la bombilla
para que quede en su posición (Véase
la fig. 5).

2.5 Vuelva a instalar el tubo de cuarzo,

cuidando de alinear nuevamente la
protuberancia del tornillo, y de que se
vuelva a instalar el tornillo. Vuelva a
montar el tubo de bayoneta sobre la
tapa, haciéndolo girar hasta que
quede en su sitio, e instale
nuevamente el tornillo de sujeción.

3. ALAMBRADO

3.1 IMPORTANTE:ESTE PRODUCTO ESTÁ

DISEÑADO PARA SER ENCHUFADO EN
UN ZONA SECA PROTEGIDA DEL
AGUA. 
Si usted no puede alcanzar al punto de
suministro eléctrico sin usar una
alargadera, se debe usar un conector
impermeable, y una alargadera aislada
con goma policloropreno ref: HO5 RN-
F de 3 almas 0,75 mm

2.

3.2 

ATENCIÓN:

Este aparato debe, SIN

FALTA, estar conectado a tierra, y es
esencial que las conexiones se hagan
de la siguiente manera:

El cable MARRÓN se debe conectar
al terminal de TENSIÓN marcado
con una "L". 

El cable AZUL se conecta al terminal
NEUTRO marcado con una "N". 

El cable VERDE/AMARILLO se
conecta al terminal a TIERRA
marcado "

Marrón - 
Con Corriente
Azul - Neutro
Verde/Amarillo 
- Tierra

E

Seguridad

Este aparato no fue diseñado para ser
usado por menores, ni por personas
con poca capacidad física, con
dificultades sensoriales o mentales, o
con falta de experiencia o de
conocimientos, a menos que cuenten
con supervisión o capacitación sobre
el uso de aparato, por una persona
responsable de su seguridad. Es
importante vigilar a los niños para
que no jueguen con el producto.

Содержание Bioforce 11000UVC

Страница 1: ...Bioforce 6000 11000 16000 UVC Fig 1 1383 1384 1385...

Страница 2: ...00 1 Fig 2 Fig 4 Fig 6 Fig 5 Fig 3 Fig 7...

Страница 3: ...dition Factor is 0 EXAMPLE You have a 2200 litre goldfish pond 2 deep Condition Factor 25 You live in London a Northern European climate Condition Factor 0 The pond is exposed to full sunlight 25 The...

Страница 4: ...by lifting the submerged outlet pipe from the water and above the height of the filter lid before switching off the pump This will break any potential siphon In conjunction with this before any attemp...

Страница 5: ...contre le gel si l unit n est pas utilis e toute l ann e Par temps froid en hiver lorsque les poissons ne sont pas actifs et la croissance des algues cesse l unit peut tre ferm e Elle doit tre alors v...

Страница 6: ...nde de d bit Hozelock Cyprio 4 2 Des tuyaux de petit diam tre des tuyaux trop longs ainsi qu une charge d eau lev e peuvent r duire consid rablement le d bit d une pompe Nous vous recommandons de choi...

Страница 7: ...ontinue au del de cette p riode la lampe doit tre remplac e m me si elle continue de briller 10 LE RANGEMENT L HIVER 10 1 Lorsqu elle n est pas utilis e l unit doit tre retir e bien lav e et nettoy e...

Страница 8: ...ltraci n En climas calurosos por ej Africa del Sur el Factor de Condici n es de 35 En climas temperados por ej Sur de Europa el Factor de Condici n es de 15 En el clima del Norte de Europa por ej la m...

Страница 9: ...ede reducirse la vida til de los discos de espuma 8 2 IMPORTANTE Para eliminar la posibilidad de que se aspire agua sucia por el filtro de vuelta al estanque saque del agua el tubo de salida sumergido...

Страница 10: ...lage kann unter anderem sein da das Stromkabel sich in einem Lehrrohr befinden mu Bei Fragen zur Verdrahtung am Stromnetz wenden Sie sich bitte an einen Elektriker oder die f r Energiefragen zust ndig...

Страница 11: ...iche mit Koi wird die h chste Durchflu menge empfohlen berschreiten Sie diese Durchflu menge nicht siehe Filterauswahltabelle Die richtige Einstellung der Durchflu menge ist f r klares Wasser unerl li...

Страница 12: ...des UV Kl rger ts herausziehen die Abdeckung und das Bajonettrohr entfernen siehe Punkt 2 1 und das Quarzrohr mit einem weichen Tuch reinigen das mit einem sanften Reinigungsmittel wie z B Essig getr...

Страница 13: ...Zuid Europa is de conditie 15 In een Noord Europees klimaat d w z het grootste deel van Groot Brittanni is de conditie 0 VOORBEELD U heeft een goudvissenvijver van 2200 liter van 0 6 meter diep omstan...

Страница 14: ...naar de vijver kunt u de ondergedompelde uitlaatleiding uit het water tillen tot boven het filterdeksel waarna u de pomp uitschakelt Hierdoor wordt een eventuele hevel verwijderd Alvorens het deksel w...

Страница 15: ...r pump filter och slangdiametrar f r tr dg rdsdammar upp till 16 000 liter Men f r b sta resultat m ste ven f ljande faktorer tas med i ber kningen DJUP Hozelock Cyprio rekommenderar ett minimum djup...

Страница 16: ...undsniv av nyttiga bakterier i Bioforce och detta hj lper att f rhindra nedisning av dammen utom under h rdaste v derleksf rh llanden Om pumpen sl s av f r vintern m ste filtermediet skum och eller pl...

Страница 17: ...Kombinert filter UVC gir dessuten garantert klart vann Guaranteed Clear Water hvis man f Iger r dene i tabellen for valg av filterutstyr og i disse instruksjonene SIKKERHET OG ELEKTRISKE KOBLINGER ADV...

Страница 18: ...Bajonettr ret monteres p lokket igjen ved dreie det p plass og sett festeskruen inn igjen 3 KOBLING 3 1 VIKTIG Dette produktet er designet for v re tilkoblet str muttak som er plassert t rt og v rsikk...

Страница 19: ...for mye belegg vil enheten bli mindre effektiv N r du skal rengj re enheten skal du f rst sl av pumpen og str mtilf rselen til UV enheten ta av lokket og bajonettr ret som forklart i 2 1 og t rke ove...

Страница 20: ...r forh jet med 50 25 25 og De bliver derfor n dt til at dimensionere udstyret som om Deres bassin indeholder 3 375 liter 1 INSTALLATION 1 1 Vigtigt Pumpen der forsyner denne enhed m ikke have en pumpe...

Страница 21: ...nd i rillen og drejes forsigtigt L ft forsigtigt skumpladerne ud af filterbeholderen og tryk snavset ud Brug vandet i filteret til at rense hver eneste svamp ved at suge vandet op i den og trykke det...

Страница 22: ...mpien ymp rist tekij on 25 ILMASTO Ilmasto vaikuttaa veden l mp tilaan ja kalojen toimintatarvem r n sy tt misen vaatimuksiin Mit aktiivisempi kala sit suuremmat vaatimukset se asettaa suodatinj rjest...

Страница 23: ...ill j tett suodattuu eritt in nopeasti Kun lammikko alkaa kirkastua poistettavaa j tett on v hemm n joten suodatinta ei en tarvitse puhdistaa yht usein Painesuodattimet ovat tehokkaimmillaan silloin k...

Страница 24: ...all alimentazione di rete consultare un elettricista qualificato o l ente per l energia elettrica locale Proteggere dal gelo se l unit non viene fatta funzionare tutto l anno In climi invernali freddi...

Страница 25: ...tallazione non soggetta a perdite elevate ad es flessibili molto lunghi pu essere necessario regolare il flusso per ottenere il ricircolo richiesto di 1 5 3 0 ore usando un rubinetto per flessibile di...

Страница 26: ...Normally there is no need to remove the foam support plate However if you need to access the biomedia remove the support plate by lifting it clear of the vessel See fig 6 Make sure you refit the suppo...

Страница 27: ...amente o que facilita o crescimento de algas LOCALIZA O A localiza o do lago determina a sua exposi o di ria sombra ou luz solar Os lagos completamente expostos luz solar durante todo o dia t m um Fac...

Страница 28: ...ecess rio para a reprodu o dos peixes 7 MATURA O 7 1 Matura o biol gica significa que o filtro acumulou bact rias nitrificantes em quantidade suficiente para proporcionar a convers o de peixes e outro...

Страница 29: ...stiver a utilizar a unidade deve retir la da sua posi o lav la e sec la completamente e guard la em local seco protegido da geada Guardar sempre a unidade com a tampa removida para assegurar um n vel...

Страница 30: ...st glon w Umiejscowienie sadzawki Od niego zale y ilo wiat a docieraj cego do sadzawki w ci gu dnia Sadzawki umiejscowione w pe nym s o cu przez ca y dzie charakteryzuje WW 25 Klimat Od klimatu zale y...

Страница 31: ...nia trwa zwykle od 6 do 8 tygodni i uzale niony jest od wielu czynnik w takich jak temperatura wody cz stotliwo podawania rybkom karmy oraz g sto ci zarybienia Nie zaleca si w tym okresie w czania lam...

Страница 32: ...1397 1397 1397 Zestaw eksploatacyjny 1387 1388 1389 Karta Przegl dowa Sprz tu Karta ma charakter wy cznie orientacyjny Podstaw jej parametr w jest w gi tki Cypriflex o d ugo ci 4 metr w oraz statyczn...

Отзывы: