background image

00

5

Dans l’Europe septentrionnelle (e.g. la
majeure partie de la Grande-Bretagne) le
facteur de condition est 0%.

EXEMPLE

Vous possédez un bassin pour poissons
rouges de 2225 litres, d’une profondeur de
60 cm. (facteur de condition 25%). Vous
habitez Londres (un climat d’Europe
septentrionnelle) (facteur de condition 0%).
Le bassin est exposé à la lumière directe du
soleil (+25%). Le volume réel de votre
bassin est, donc, augmenté de 50% (25% +
25%), et vous devrez donc choisir des
équipements qui correspondent à un bassin
contenant 3370 litres.

1. INSTALLATION

1.1Important:

la charge d’eau de la pompe

qui alimente cette unité ne doit pas
dépasser 6m. (0,6 bar)

1..2Les filtres Bioforce sont des filtres

externes pressurisés alimentés par
pompe, qui conviennent idéalement à
l’installation dans le sol à côté de votre
bassin ou caché en haut d’une cascade.
Ils peuvent aussi être positionnés au-
dessus du sol. Si vous décidez de
partiellement enterrer votre filtre
Bioforce, l’excavation doit être
fermement remblayé avec du sable
compacté pour soutenir l’unité.

1.3 Les filtres Bioforce incorporent des

queues de tuyau d’entrée et de sortie
pour permettre de les adapter sur le
tuyau Cypriflex 20/25mm (voir le
Tableau de Sélection d’Equipement à la
page suivante). La pompe et le tuyau de
sortie du filtre doivent être aussi
éloignés l’un de l’autre que possible
pour permettre une circulation optimale
de l’eau, il convient donc de prendre
cela en considération lors de l’achat, de
la mesure, et de la coupe des tuyaux
Cypriflex.

1.4 Coupez les queues de tuyau de votre

filtre Bioforce aux dimensions qui
conviennent au diamètre du tuyau
utilisé (Voir Fig. 2). Ensuite connectez le
tuyau de votre pompe à la queue de
tuyau d’entrée et attachez-le avec les
attaches Hozelock Cyprio, disponibles
séparément. Ne serrez pas trop fort.
Le tuyau de sortie est attaché de la
même manière. Evitez de créer des
vrillages et des coudes, et veillez à ce
que ce tuyau soit le plus court possible,
ceci afin de réduire au minimum la
restriction du débit.

2. INSTALLATION ET
REMPLACEMENT DE LA LAMPE

2.1 Desserrez les sept attaches de fixation

et retirez avec précaution le couvercle
(en cas de difficulté introduisez une
pièce dans la fente à cet effet et
tournez lentement). 

2.2 Retirez la vis qui maintenir le tube

central au couvercle et faites tourner
le tube dans le sens anti-horaire puis
tirez pour le dégager (voir Fig 3). 

2.3 Retirez le tube quartz de la même

manière (voir Fig 4)

2.4 Le support de la lampe étant

maintenant accessible, poussez la
lampe en position (voir Fig 5).

2.5 Réassemblez le tube quartz en

position, en vous assurant que la bosse
de la vis est réalignée et que la vis est
remise. Réassemblez le tube à
baïonnette au couvercle, tournez en
position, et revissez la vis de fixation.

3. LE CABLAGE

3.1 

IMPORTANT:

Ce produit doit être

connecté à une prise électrique, dans
un endroit sec et à l'abri des
intempéries.
Si vous ne pouvez pas atteindre la
prise de secteur sans rallonge, un
connecteur imperméable doit être
utilisé et la rallonge doit être en
caoutchouc polychloroprène isolé réf:
HO5 RN-F 3 conducteurs 0,75mm2

3.2 

ATTENTION

– Cet appareil DOIT être

branché à la terre, Il est indispensable
que les branchements soient faits en
utilisant les codes suivants: 

Le Fil MARRON doit être relié à la
borne SOUS TENSION indiquée par
la lettre ' L'.

Le fil BLEU doit être relié à la borne
NEUTRE indiquée par la lettre 'N'.

Le Fil VERT/JAUNE doit être relié à
la borne TERRE indiquée par 

Marron - phase

Bleu - neutre

Vert: Jaune - terre

4. LE DÉBIT

4.1 Toute l’eau du bassin doit passer à

travers le filtre Bioforce toutes les 90 à
180 minutes, le débit le plus rapide
étant recommandé pour les bassins
abritant des carpes koi. Ne dépassez pas
le maximum, comme cela est indiqué
dans le Tableau de Sélection des
Equipements ci-après. Un débit correct
est essentiel pour obtenir de l’eau claire.
Si votre installation n’a pas de pertes
importantes (c’est-à-dire des tuyaux
longs), il sera peut-être nécessaire de
régler le débit pour réaliser le taux de
renouvellement de l’eau en 90 à 180
minutes, ceci à l’aide d’un robinet de
commande de débit Hozelock Cyprio.

4.2 Des tuyaux de petit diamètre, des

tuyaux trop longs, ainsi qu’une charge
d’eau élevée peuvent réduire
considérablement le débit d’une
pompe. Nous vous recommandons de
choisir une pompe qui donnera le débit
contre la force ascensionnelle statique
(= la distance verticale entre la surface
du bassin et l’entrée du filtre), plus 0,6
mm pour compenser les pertes dues à la
friction dans les tuyaux.

4.3 Le but de la filtration est de transférer

les déchets du bassin dans le filtre, ainsi
toute pompe utilisée dans l’installation
devra être capable de traiter les déchets
solides. Nous recommandons l’utilisation
de la pompe à filtre Hozelock Cyprio,
qui a été spécifiquement conçue pour
les bassins des dimensions couvertes par
Bioforce. La pompe doit être
positionnée au fond du bassin, à
l’endroit le plus profond, car c’est là que
s’accumulent les matières solides.

4.4

Comment contrôler le débit:

prenez un

récipient d’un volume connu et
chronométrez combien de temps (en
secondes) il faut pour qu’il se remplisse.
Ensuite divisez 3600 par le nombre de
secondes nécessaires pour remplir le
récipient, et multipliez par le volume
(litres) du récipient. Le résultat sera le
débit en litres par heure.

5. PÉRIODES DE FONCTIONNEMENT

5.1 Maintenez la filtration 24 heures sur 24

pendant la période où les poissons se
nourrissent (ils arrêtent de se nourrir
lorsque la température de l’eau descend
en dessous de 10°C), cependant il est

préférable de filtrer l’eau toute l’année.
En hiver, l’utilisation de la pompe et du
filtre permettra de maintenir un niveau
résiduel de bactéries saines dans le
Bioforce, et protégera le bassin du gel,
sauf dans des conditions météorologiques
extrêmes. Si la pompe est éteinte l’hiver,
le média de filtration (biomédia en
mousse et/ou en plastique) doit être
complètement lavé.
Au printemps, votre Bioforce devra
recréer une maturation nouvelle à partir
de zéro (voir ‘Maturation’, 7.1). Ne
nourrissez jamais vos poissons lorsque le
filtre est hors service.

6. TAUX DE STOCKAGE EN POISSONS

6.1 Dans des conditions et un régime

alimentaire normaux, la gamme
Bioforce supportera jusqu’à 50 cm par
1000 litres de capacité de bassin.
Introduisez les poissons lentement au
cours des premières semaines, jusqu’à
20% du niveau maximum recommandé.
Vous pouvez augmenter ce niveau si
vous le désirez jusqu’à 50% après six
mois. La différence permettra aux
poissons de grandir.

7. MATURATION

7.1 La maturation biologique signifie que le

filtre a permis l’accumulation suffisante
de bactéries nitrifiantes pour
transformer les déchets organiques des
poissons et autres (ex.: ammoniaque,
nitrite) en nitrates inoffensifs. Le
processus prend normalement entre 6
et 8 semaines, mais dépend de
nombreux facteurs tels que la
température de l’eau, le taux
d’alimentation et la densité du
stockage. (Il est recommandé de ne pas
mettre en marche l’unité UV pendant
cette période). 

8. LE NETTOYAGE DE VOTRE
BIOFORCE

8.1 Les filtres Bioforce offrent une

performance optimale avec un
minimum d'entretien.
Si le bassin est très sale, au départ, le
filtre devra peut-être être nettoyé une
fois tous les deux ou trois jours, car il
amasse rapidement les déchets. Une
fois que le bassin est devenu plus
propre, il y aura moins de déchets à
retirer et en conséquence il ne sera pas
nécessaire de nettoyer le filtre, aussi
souvent. Les filtres pressurisés sont les
plus efficaces lorsque la mousse
devient partiellement bouchée,
cependant si le blocage continue, le
débit de l'eau à travers la mousse
ralentit, le nettoyage du filtre devient
donc nécessaire. Note : l'utilisation
prolongée du filtre dans des
conditions de fonctionnement ‘à
plein’, rendra difficile le nettoyage et
peut réduire la vie utile des disques
mousse.

8.2

IMPORTANT: 

La possibilité de l’eau sale

retournant dans le bassin par le biais
du filtre peut être évitée en soulevant
de l’eau, le tuyau de sortie submergé,
et en le plaçant au-dessus de la
hauteur du couvercle du filtre avant
de fermer la pompe. Cela empêchera
tout effet de siphon. De plus, avant
d’essayer de retirer le couvercle, la
lucarne doit être légèrement dévissée
afin d’éviter tout effet de blocage de
siphon dans le système.

8.3

Le nettoyage complet

Défaites les sept colliers et retirez avec
soin le couvercle (en cas de difficulté,

Содержание Bioforce 11000UVC

Страница 1: ...Bioforce 6000 11000 16000 UVC Fig 1 1383 1384 1385...

Страница 2: ...00 1 Fig 2 Fig 4 Fig 6 Fig 5 Fig 3 Fig 7...

Страница 3: ...dition Factor is 0 EXAMPLE You have a 2200 litre goldfish pond 2 deep Condition Factor 25 You live in London a Northern European climate Condition Factor 0 The pond is exposed to full sunlight 25 The...

Страница 4: ...by lifting the submerged outlet pipe from the water and above the height of the filter lid before switching off the pump This will break any potential siphon In conjunction with this before any attemp...

Страница 5: ...contre le gel si l unit n est pas utilis e toute l ann e Par temps froid en hiver lorsque les poissons ne sont pas actifs et la croissance des algues cesse l unit peut tre ferm e Elle doit tre alors v...

Страница 6: ...nde de d bit Hozelock Cyprio 4 2 Des tuyaux de petit diam tre des tuyaux trop longs ainsi qu une charge d eau lev e peuvent r duire consid rablement le d bit d une pompe Nous vous recommandons de choi...

Страница 7: ...ontinue au del de cette p riode la lampe doit tre remplac e m me si elle continue de briller 10 LE RANGEMENT L HIVER 10 1 Lorsqu elle n est pas utilis e l unit doit tre retir e bien lav e et nettoy e...

Страница 8: ...ltraci n En climas calurosos por ej Africa del Sur el Factor de Condici n es de 35 En climas temperados por ej Sur de Europa el Factor de Condici n es de 15 En el clima del Norte de Europa por ej la m...

Страница 9: ...ede reducirse la vida til de los discos de espuma 8 2 IMPORTANTE Para eliminar la posibilidad de que se aspire agua sucia por el filtro de vuelta al estanque saque del agua el tubo de salida sumergido...

Страница 10: ...lage kann unter anderem sein da das Stromkabel sich in einem Lehrrohr befinden mu Bei Fragen zur Verdrahtung am Stromnetz wenden Sie sich bitte an einen Elektriker oder die f r Energiefragen zust ndig...

Страница 11: ...iche mit Koi wird die h chste Durchflu menge empfohlen berschreiten Sie diese Durchflu menge nicht siehe Filterauswahltabelle Die richtige Einstellung der Durchflu menge ist f r klares Wasser unerl li...

Страница 12: ...des UV Kl rger ts herausziehen die Abdeckung und das Bajonettrohr entfernen siehe Punkt 2 1 und das Quarzrohr mit einem weichen Tuch reinigen das mit einem sanften Reinigungsmittel wie z B Essig getr...

Страница 13: ...Zuid Europa is de conditie 15 In een Noord Europees klimaat d w z het grootste deel van Groot Brittanni is de conditie 0 VOORBEELD U heeft een goudvissenvijver van 2200 liter van 0 6 meter diep omstan...

Страница 14: ...naar de vijver kunt u de ondergedompelde uitlaatleiding uit het water tillen tot boven het filterdeksel waarna u de pomp uitschakelt Hierdoor wordt een eventuele hevel verwijderd Alvorens het deksel w...

Страница 15: ...r pump filter och slangdiametrar f r tr dg rdsdammar upp till 16 000 liter Men f r b sta resultat m ste ven f ljande faktorer tas med i ber kningen DJUP Hozelock Cyprio rekommenderar ett minimum djup...

Страница 16: ...undsniv av nyttiga bakterier i Bioforce och detta hj lper att f rhindra nedisning av dammen utom under h rdaste v derleksf rh llanden Om pumpen sl s av f r vintern m ste filtermediet skum och eller pl...

Страница 17: ...Kombinert filter UVC gir dessuten garantert klart vann Guaranteed Clear Water hvis man f Iger r dene i tabellen for valg av filterutstyr og i disse instruksjonene SIKKERHET OG ELEKTRISKE KOBLINGER ADV...

Страница 18: ...Bajonettr ret monteres p lokket igjen ved dreie det p plass og sett festeskruen inn igjen 3 KOBLING 3 1 VIKTIG Dette produktet er designet for v re tilkoblet str muttak som er plassert t rt og v rsikk...

Страница 19: ...for mye belegg vil enheten bli mindre effektiv N r du skal rengj re enheten skal du f rst sl av pumpen og str mtilf rselen til UV enheten ta av lokket og bajonettr ret som forklart i 2 1 og t rke ove...

Страница 20: ...r forh jet med 50 25 25 og De bliver derfor n dt til at dimensionere udstyret som om Deres bassin indeholder 3 375 liter 1 INSTALLATION 1 1 Vigtigt Pumpen der forsyner denne enhed m ikke have en pumpe...

Страница 21: ...nd i rillen og drejes forsigtigt L ft forsigtigt skumpladerne ud af filterbeholderen og tryk snavset ud Brug vandet i filteret til at rense hver eneste svamp ved at suge vandet op i den og trykke det...

Страница 22: ...mpien ymp rist tekij on 25 ILMASTO Ilmasto vaikuttaa veden l mp tilaan ja kalojen toimintatarvem r n sy tt misen vaatimuksiin Mit aktiivisempi kala sit suuremmat vaatimukset se asettaa suodatinj rjest...

Страница 23: ...ill j tett suodattuu eritt in nopeasti Kun lammikko alkaa kirkastua poistettavaa j tett on v hemm n joten suodatinta ei en tarvitse puhdistaa yht usein Painesuodattimet ovat tehokkaimmillaan silloin k...

Страница 24: ...all alimentazione di rete consultare un elettricista qualificato o l ente per l energia elettrica locale Proteggere dal gelo se l unit non viene fatta funzionare tutto l anno In climi invernali freddi...

Страница 25: ...tallazione non soggetta a perdite elevate ad es flessibili molto lunghi pu essere necessario regolare il flusso per ottenere il ricircolo richiesto di 1 5 3 0 ore usando un rubinetto per flessibile di...

Страница 26: ...Normally there is no need to remove the foam support plate However if you need to access the biomedia remove the support plate by lifting it clear of the vessel See fig 6 Make sure you refit the suppo...

Страница 27: ...amente o que facilita o crescimento de algas LOCALIZA O A localiza o do lago determina a sua exposi o di ria sombra ou luz solar Os lagos completamente expostos luz solar durante todo o dia t m um Fac...

Страница 28: ...ecess rio para a reprodu o dos peixes 7 MATURA O 7 1 Matura o biol gica significa que o filtro acumulou bact rias nitrificantes em quantidade suficiente para proporcionar a convers o de peixes e outro...

Страница 29: ...stiver a utilizar a unidade deve retir la da sua posi o lav la e sec la completamente e guard la em local seco protegido da geada Guardar sempre a unidade com a tampa removida para assegurar um n vel...

Страница 30: ...st glon w Umiejscowienie sadzawki Od niego zale y ilo wiat a docieraj cego do sadzawki w ci gu dnia Sadzawki umiejscowione w pe nym s o cu przez ca y dzie charakteryzuje WW 25 Klimat Od klimatu zale y...

Страница 31: ...nia trwa zwykle od 6 do 8 tygodni i uzale niony jest od wielu czynnik w takich jak temperatura wody cz stotliwo podawania rybkom karmy oraz g sto ci zarybienia Nie zaleca si w tym okresie w czania lam...

Страница 32: ...1397 1397 1397 Zestaw eksploatacyjny 1387 1388 1389 Karta Przegl dowa Sprz tu Karta ma charakter wy cznie orientacyjny Podstaw jej parametr w jest w gi tki Cypriflex o d ugo ci 4 metr w oraz statyczn...

Отзывы: