Horizont farmer ABN4 Скачать руководство пользователя страница 4

6

7

farmer ABN4 & hotshock ABN5

earthing rod and do not operate it while it is lying on the ground. Set the 

device up in a non fire-hazard location. 

COMMISSIONING:

Switch the device on with the push-button switch (PG.38/ 

1

) - after a few 

seconds an LED lights up in the same rhythm as the impulses. The device 

transmits impulses to the fence. If the LED does not light up, either the 9 volt 

battery or the 12 volt rechargeable battery is spent. It could also be a defect 

in the device or at the 230 volt mains adapter.

FARMER ABN4:

The incorporated current saving circuit is self-regulating and consumes less 

energy with a well insulated fence.

COMMISSIONING WITH OPTIONAL 9 VOLT DRY BATTERY  

(PG. 35/FIG.3,4 & PG. 36/FIG.6): 

(use only alkaline batteries) 

Open the housing and insert the 9 volt battery. Then connect the device to 

the 9 V battery (red + / black -), ensure correct polarity.

residual capacity

flashing light

grenn

15-100%

Battery good

flashing light

red/green

5-15 

%

Replace battery

flashing light

red

5  

%

Battery fully depleted: Replace 
the 9 V battery 

immediately

COMMISSIONING WITH OPTIONAL 12 V RECHARGEABLE BATTERY 

(PG.35/FIG.3,4 & PG.36/FIG.6):

Place the batteries charged to 34 Ah in the lower section 87100 (12 Ah with 

intermediate plate 87102). Place larger rechargeable batteries next to the 

device (see PG. 34/FIG.2b). Then connect the device to the 12 V recharge

-

able battery (red + / black -), ensure correct polarity and make sure the pole 

terminals are clean. The connecting cable is included with the super fleece 

rechargeable battery! Use the optional connecting cable (905010) for the 12 

V special rechargeable battery. After a few seconds you will hear a steady 

ticking indicating the device is in operation. The device will not start if the 

polarity is reversed. 

 Only use rechargeable 12 V lead batteries; rechargeable batteries 

with ventilation should only be recharged in well-ventilated rooms. 

When charging with a charger that is not listed in these instructions 

and is connected directly to the 12 V lead battery, you must remove 

the rechargeable battery from the device. The rechargeable battery 

should be stored and charged at normal room temperature before 

and after every use as well as during longer periods of storage in the 

house (every 2 months). 

The rechargeable battery must be recharged by the latest when it has di

-

scharged 80 % (only 20 % charge capacity left) to prevent complete dischar

-

ge. The rechargeable battery indicator (PG.34/FIG.2a /

1

) glows:

 

residual capacity

flashing light

green

40-100%

Rechargeable battery good

flashing light

red/green

20-40%

Charge battery

flashing light

red

0-20%

Rechargeable battery fully 
depleted: Recharge  

immediately

Please note that the values can fluctuate depending on the temperature 

(capacity ) and measurement deviations (voltage). For solar module opera-

tion, check the rechargeable battery indicator only at dawn (without sun-

light).
You can operate the device with the recommended optionally available 

mains adapter, or charge the rechargeable battery with the optional solar 

module in the sun or alternatively with the 230 V mains adapter. End the 

charging process as soon as the green light of the battery indicator lights 

up. 
Avoid overcharging the rechargeable battery!

COMMISSIONING 230 V WITH OPERATIONAL MAINS ADAPTER  

(PG.35/FIG. 7 & PG.36/FIG.5):

 To operate on the 230 V mains, use only the mains adapter 47PSU

-

0008FEU/UK/US as specified on the intermediate plate in the device! After a 

few seconds you will hear a steady ticking indicating the device is in operati

-

on. The fence voltage indicator (PG.34/FIG.2a/ 

1

 ) lights up in the same 

rhythm as the electrical impulses. With the mains adapter it is easy to charge 

a connected 12 V rechargeable battery in parallel operation. If the 230 V 

supply fails, the device is supplied from the rechargeable battery.

 

Disconnect the 9 V dry battery when operating with the mains adapter. Solar 

operation is not possible when operating with a mains adapter.

CoMMISSIoNING WITH opTIoNAl SolAR pANEl (≤ 20 W) 

 

(PG. 37/FIG.7 & PG. 38/FIG.8):

The device has an incorporated solar charge regulator (when the device 

Содержание farmer ABN4

Страница 1: ...rozaunger t En instructiOn manual Electric Fencer Fr nOticE D utilisatiOn lectrificateur de cl ture Es instrucciOnEs DE sErviciO Valla el ctrica Pt manual DE instru Es Cerca El ctrica it istruziOni PE...

Страница 2: ...0 Batterie gut Blinklicht rot gr n 5 15 Batterie austauschen Blinklicht rot 5 Batterie ganz leer 9V Batterie sofort austauschen INBETRIEBNAHME MIT OPTIONALEM 12 V AKKUMULATOR S 35 FIG 3 4 S 36 FIG 6 A...

Страница 3: ...bst w hrend der weniger hellen Wintertage eine maximale Menge an Sonnenlicht aufzunehmen Ber cksichtigen Sie bei der Platzierung des Ger tes den Stand der Sonne im Laufe des Tages und vermeiden Sie ei...

Страница 4: ...these instructions and is connected directly to the 12 V lead battery you must remove the rechargeable battery from the device The rechargeable battery should be stored and charged at normal room temp...

Страница 5: ...ica South CH A Winter Nov Feb Spring Mar Apr Summer May Aug Fall Sept Oct 50 43 36 Recommended setting angle of the panel North Central Europe including A CH Winter Nov Feb Spring Mar Apr Summer May A...

Страница 6: ...ou recharger l accumulateur au soleil gr ce au pan neau solaire optionnel ou alors en alternative vous pouvez le recharger avec l adaptateur secteur 230V Terminez le chargement d s que la diode verte...

Страница 7: ...EZ REGULIEREMENT LES DEPOTS ET LES SALETES SUR LE PANNEAU SOLAIRE Cette op ration consiste en l enl vement de l herbe de tonte de la poussi re sp cialement sur les chemins de terre battue des feuilles...

Страница 8: ...parelho alimentado a partir da bateria Desligar a pilha seca de 9 V aquando do funcionamento com o adaptador de rede Durante o funcionamento com um adaptador de rede n o poss vel o funcionamento solar...

Страница 9: ...l simbolo del fulmine L apparecchio protetto dall umidit solo se viene montato a regola d arte Posizionare l apparecchio sul paletto di messa a terra a U e non utilizzare l apparecchio se lasciato per...

Страница 10: ...onamento con il pannello solare non possibile alcun funzionamento con un adattatore di rete AVVERTENZA La centralina del recinto da pascolo disinserita non deve essere lasciata esposta al sole per un...

Страница 11: ...elvregulerende og f rer til en god hegnsisolering med et lavt str mforbrug IBRUGTAGNING MED 9 V T RBATTERIET EKSTRAUDSTYR S 35 FIG 3 4 S 36 FIG 6 anvend kun Alkaline batterier bn kabinettet og is t 9...

Страница 12: ...t hensyn til solens bane i dagens l b og undg at placere apparatet p et sted hvor det evt skygges af tr er buske eller h jt gr s 2 BEREGN DEN KORREKTE H LDNINGDVINKEL FOR SOLCELLEN Solens placering ov...

Страница 13: ...slagen en geladen Om een diepontlading te voorkomen moet u de accu uiterlijk laden wanneer deze voor 80 leeg is nog slechts 20 laadvermogen De accuaanduiding pag 34 FIG 2a 1 licht op reservecapaciteit...

Страница 14: ...en Laad de accu extern op zodra de batterijaanduiding groen rood knippert of gebruik alternatief een grote 9V alkaline batterij met 170 200 Ah die ook bij temperaturen rond en onder het vriespunt word...

Страница 15: ...60812 ve te cez k blov pr vod na zadnej strane zariadenia a pripojte ich vo veku telesa Dbajte pritom na spr vnu polaritu Pri prev dzke so sol rnym pane lom nie je mo n prev dzka so sie ov m adapt ro...

Страница 16: ...riente con un buen aislamiento del vallado PUESTA EN SERVICIO CON BATER A SECA OPCIONAL DE 9 VOLT P 35 FIG 3 4 Y P 36 FIG 6 emplear nicamente bater as alcalinas Abra la carcasa e introduzca la bater a...

Страница 17: ...ar gar completamente un acumulador especialmente en los meses oscuros grises y nebulosos p ej octubre hasta febrero A 0 grados cent grados o temperaturas en el rango negativo se recomienda de todas ma...

Страница 18: ...230V 1 Disconnect solar panel leads of the energizer 2 Attach 100V 230V battery recharger to the solar panel ports 3 Operate energizer from a 100V 230V outlet instead of with the solar panel battery a...

Страница 19: ...iadenie pastvinov ho oplotenia a sie ov adapt r in talovan v miestnosti chr nenej proti vlhkosti es En servicio con 230 V el aparato deber a y la fuente de alimentaci n tiene que ser instalada en un r...

Страница 20: ...ns ns farmer ABN4 9v 22 35mA 12v 15 28mA 0 4J max 9 900 V 10300 V 3300 V 2500 V 1800 V hotshock ABN5 9v 47mA 12v 35mA 0 5J max 11 000 V 12500 V 3800 V 3100 V 2000 V 5km 5 k 5km 500 0 m 250 m 1 M 250m...

Страница 21: ...lich zu behandeln Ihre Weitergabe sowie die Verwertung und Mitteilung ihres Inhalts ist nur mit unserer aus dr cklichen Genehmigung gestattet Wir behalten uns alle Rechte vor insbesondere das Recht zu...

Страница 22: ...42...

Отзывы: