![Hoppediz BONDOLINO PLUS Скачать руководство пользователя страница 16](http://html1.mh-extra.com/html/hoppediz/bondolino-plus/bondolino-plus_instructions-manual_2161942016.webp)
1 6
17
18
19
20
21
22
23
24
pour venir prendre les deux bretelles.
Tirer fortement les deux bretelles vers
le bas. Bouger les épaules pour
permettre au tissu de glisser plus
facilement par-dessus.
Bien s’assurer que le bébé est maintenu
solidement dans la poche avant de
retirer la deuxième main pour prendre
aussi les bretelles. Croiser les bretelles
dans le dos en veillant à les maintenir
bien tendues. Les ramener vers l’avant
sans relâcher la tension
et les passer
sous
les jambes du
bébé. Nouer les bretelles sous les
fesses du bébé avec un double nœud.
to the two shoulder straps and hold
them both. Pull both straps powerfully
downwards. Move your shoulders so
that the fabric can glide more easily.
Do not grab the straps with the other
hand before you are sure that your baby
is sitting firmly in the carrying pouch.
Now cross the shoulder straps on your
back and ensure that the tension
remains. Guide both shoulder straps
under tension to the front
below
the legs of your baby. Knot the
shoulder straps under your baby’s bum
with a double knot.
zu den beiden Schultergurten und fasst
sie zusammen. Zieh die beiden Gurte
kräftig nach unten. Beweg dabei Deine
Schultern, damit der Stoff leichter darü-
ber rutschen kann.
Nimm Deine zweite Hand erst vom Baby
und an die Gurte, wenn Du ganz sicher
bist, dass Dein Baby fest im Tragebeutel
sitzt. Kreuz jetzt die Schultergurte auf
Deinem Rücken und achte darauf, dass
die Spannung erhalten bleibt. Bring
unter Spannung beide Schultergurte
nach vorne
unter
den Beinchen Deines Babys
hindurch. Verknote die Schultergurte
unter dem Popo Deines Babys mit
einem zweifachen Knoten.