background image

La shampouineuse SteamVac   nettoie les fibres de tapis à
l’aide d’eau chaude et d’une solution nettoyante.

INSTRUCTIONS POUR LA
MISE À LA TERRE

Il faut relier cet appareil à la terre. En
cas de défaillance ou de panne, la terre
fournit un parcours de plus faible résis-
tance pour le courant électrique afin de
diminuer les risques de décharges élec-
triques. L’appareil est équipé d’un cor-
don d’alimentation à fil de terre (C) et
d’une fiche comportant une broche de
terre (A). Il faut absolument brancher
l’appareil dans une prise adaptée (B)
convenablement montée et reliée à la
terre conformément à tous les codes et
décrets locaux.

DANGER -

Un branchement incorrect du fil de terre
de l’appareil peut avoir pour con-
séquence un risque d’électrocution.
S’adresser à un électricien agréé ou à
un employé qualifié du service d’entre-
tien si l’on n’est pas certain que la prise
est convenablement mise à la terre. Ne
pas modifier la fiche fournie avec l’ap-
pareil: si elle ne rentre pas dans la prise,
faire installer une prise convenable par
un électricien qualifié. Cet appareil doit
s’utiliser sur un circuit de tension nomi-
nale 120 V et est muni d’une fiche (A)
qui ressemble à celle représenté dans le
schéma (Fig. 1).

Il est possible d’utiliser un adaptateur
provisoire (D) pour brancher cette fiche
à une prise à 2 pôles (E) si on ne dis-
pose pas d’une prise convenablement
mise à la terre (Fig. 2). Il ne faut utiliser
l’adaptateur provisoire que jusqu’à l’in-
stallation d’une prise convenablement
mise à la terre (B) par un électricien
qualifié (Fig. 1). Il faut relier le petit cava-
lier rigide vert, l’œillet ou toute forme
semblable (F) dépassant de l’adaptateur
à une terre permanente (G) comme le
couvercle d’une prise convenablement
mise à la terre (Fig. 2). Il faut, toutes les
fois que l’on utilise un adaptateur, le
maintenir en place par une vis
métallique.

NOTE:

Au Canada, l’utilisation d’un

adaptateur temporaire n’est pas
autorisée par le Code canadien de
l’électricité.

Consultez ce manuel avant
d’utiliser la shampouineuse.

Manuel de 

l’utilisateur

FRANÇAIS 

p. 26-34

avec porte-accessoires

La shampouineuse en profondeur
facile à utiliser

ATTENTION:

Pour réduire les risques

d’incendie, d’électrocution ou de
blessure:
• Ne l’utiliser qu’à l’intérieur.
• Ne l’utiliser que sur des surfaces
humidifiées par le nettoyage ou par de
petits reversements. N’immergez pas
l’appareil.
• Branchez-le uniquement à une prise
électrique avec mise à la terre. Voir les
“instructions de mise à la terre”.
• Ne nettoyez pas sur des prises élec-
triques encastrées dans le sol.
• Ne l’utilisez pas sans les réservoirs
en place.
• Soyez très prudent lors du nettoyage
des escaliers. Ne mettez pas la sham-
pouineuse sur les escaliers.
• Utilisez la shampouineuse unique-
ment pour son utilisation originale
comme décrite dans les instructions.
N’utilisez que les accessoires recom-
mandés par The Hoover Company; les
autres peuvent être dangereux.
• L’utilisation d’une rallonge n’est pas
recommandée. S’il faut absolument une
rallonge, utilisez au moins un cordon à
3 fils de jauge 16 possédant une prise
de type à 3 broches avec prise de terre
et une prise femelle à 3 pôles qui
accepte la prise de l’appareil.
• Débranchez la shampouineuse
lorsqu’elle ne sert pas. Coupez toutes
les comandes avant de débrancher.
•  Débrancher avant de raccorder
l’embout à main électrique.
• Débranchez toujours le fil de la prise
murale avant d’entretenir la sham-
pouineuse.
• Saisissez la prise pour la débrancher
de la prise murale pour éviter de 
détériorer le fil, la prise, les broches ou
la prise murale. Ne manipulez jamais la
prise ou l’appareil avec des mains
mouillées.
• Ne tirez pas et ne portez pas l’ap-
pareil par le fil, n’utilisez pas le fil
comme une poignée, ne fermez pas une
porte sur le fil et ne tirez pas le fil
autour des angles ou des bords vifs. Ne
faites pas passer l’appareil sur le fil.
Gardez le fil loin des surfaces chauf-
fées.
• N’utilisez pas l’appareil avec une
prise ou un fil détériorés. Si l’appareil
ne fonctionne pas comme il le devrait,
s’il est tombé, s’il a été détérioré, laissé
dehors ou laissé tomber dans l’eau,
amenez-le à un centre de service après-
vente Hoover ou à un centre de service

© 2004 The Hoover Company

26

MC

MC

Précautions importantes!

Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent

toujours être respectées, en particulier les suivantes:

LISEZ TOUJOURS LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL

sous garantie agréé Hoover.
• Il est indispensable d’exercer une
étroite surveillance lorsque l’appareil
est utilisé par ou près d’enfants. Ne
laissez pas la shampouineuse être 
utilisée comme un jouet et ne la laissez
pas fonctionner sans surveillance à
aucun moment.
• Ne dirigez pas les accessoires sur
des personnes ni sur des animaux
domestiques.
• Ne dirigez pas le suceur à mobilier et
à escaliers ni l’accessoire portatif 
motorisé vers les gens ou les animaux.
• Employer uniquement des nettoyeurs
de sols pour application par machine. 
Ne pas utiliser de cire avec la sham-
pouineuse.
• Pour réduire le temps de séchage,
assurez-vous que la zone est bien
aérée lors de l’utilisation de détergents
et d’autres produits de nettoyage avec
cet appareil.
• Gardez les détergents et les autres
produits de nettoyage hors de portée
des enfants.
• N’utilisez pas l’appareil pour ramass-
er des liquides combustibles ou 
inflammables comme l’essence et ne
l’utilisez pas dans les zones où de tels 
produits risquent d’être présents.
• Ne ramassez pas d’eau de javel, de
déboucheur de conduite, d’essence ou
tout autre matériau toxique avec cet
appareil.
• Ne ramassez rien qui ne brûle ou ne
fume, comme les cigarettes, les
allumettes ou les cendres chaudes.
• Évitez de ramasser avec la sham-
pouineuse des objets durs et pointus.
Ils risquent de détériorer l’appareil.
• Gardez les cheveux, les vêtements
lâches, les doigts, les pieds et toutes
les parties du corps loin des ouvertures
et des pièces en mouvement.
• Ne mettez aucun objet dans les
ouvertures. N’utilisez pas l’appareil
avec des ouvertures bouchées; main-
tenez sans poussière, peluche, cheveux
et tout ce qui peut réduire le débit d’air.
• Pour éviter d’emmêler la moquette et
de la resalir, évitez tout contact avec la 
moquette jusqu’à ce qu’elle soit sèche.
Gardez les enfants et les animaux 
domestiques éloignés jusqu’à ce
qu’elle soit complètement séche.
• Gardez dans un endroit sec.
N’exposez pas l’appareil au gel.

Gardez ces

instructions!

Содержание SteamVac F5835

Страница 1: ...ttached tools Review this manual before operating deep cleaner Owner s Manual ENGLISH pp 1 15 ESPA OL p g 16 24 FRAN AIS p 26 34 SteamVac Deep Cleaner cleans carpet fibers by applying hot tap water an...

Страница 2: ...ance is for use on a nominal 120 volt circuit and has a grounding plug that looks like the plug A illustrated in sketch Fig 1 A temporary adapter D may be used to connect this plug to a 2 pole recepta...

Страница 3: ...leaning carpeted stairs 13 Cleaning upholstery 13 14 If you have a problem 15 Lubrication 14 Service 14 Storage 14 Warranty 15 1 Assembly A B C J E A Deep cleaner B Upper handle C Handle bolts and nut...

Страница 4: ...andle sections are completely together squeeze trigger C on upper handle to snap trigger rod in place A C B Replace clean solution tank upper tank by positioning bottom first Press on tank handle to s...

Страница 5: ...nd hook on upper handle J Press hose into clips on upper hose holder K G H H I J K G K F E 1 12 1 13 Wrap hose around lower tool holder and continue until nozzle connector is near upper hose holder Cl...

Страница 6: ...19 Recovery tank latches one on each side of tank 20 ON OFF pedal 21 Handle release pedal step on pedal to lower handle to operating floor position 22 Bare floor attachment 23 Stair upholstery nozzle...

Страница 7: ...AUTION Detergents contain Anionic and Nonionic Surfactants Avoid contact with eyes and skin In case of contact with eyes flush with cold water for 15 minutes In case of contact with skin wash with wat...

Страница 8: ...ward set tank aside do not set tank on furniture Step on handle release pedal and lower handle until it rests on the floor If cleaning stairs or upholstery remove hose by reversing procedure as shown...

Страница 9: ...n removal varies with the type of spill time elapsed before removal carpet material and carpet type f To prevent staining use plastic or alu minum foil to protect wood or metal sur faces from possible...

Страница 10: ...nd becomes higher pitched and there is a loss in suction see Automatic shut off page 7 When finished cleaning follow After cleaning instructions on page 9 Your HOOVER SteamVac deep clean er may also b...

Страница 11: ...see Automatic shut off page 7 When finished cleaning follow After cleaning instructions on page 9 Remove attachment from nozzle and rinse in clear water Do not remove plastic screen or foam from atta...

Страница 12: ...tab I locks it securely Using your thumb push forward and up on the latch J to remove tool as shown 5 Drain solution tube by placing round end in sink and raising nozzle above your head Press the trig...

Страница 13: ...iser Pull tool slowly over carpet without pressing trigger dry stroke It is best to alternate wet and dry strokes as described above End with more dry strokes to aid in faster drying of carpet 10 Over...

Страница 14: ...ons on pages 12 and 13 10 For heavily soiled areas it may be necessary to repeat the cleaning process Make crisscrossing strokes to the original pattern overlap each pass Make no more than 2 passes wi...

Страница 15: ...e to a Hoover Factory Service Center for warranty service transportation will be paid one way While this warranty gives you specific legal rights you may also have other rights which vary from state t...

Страница 16: ...rra de 3 puntas y un recep t culo de tres polos que acepte el enchufe de la m quina Desenchufe el limpiador cuando no est en uso Antes de desenchufar desconecte todos los controles Desench fe la antes...

Страница 17: ...zar la varilla del gatillo en su lugar cuando las secciones del mango est n completamente juntas 1 7 Instale el soporte para la accesorio Saque del soporte el accesorio y los tornillos que est n pegad...

Страница 18: ...i n limpiadora 13 Tapa del tanque de recuperaci n 14 El tanque de recuperaci n guarda la soluci n usada 15 Panel delantero del tanque de recuperaci n 16 Cubierta 17 Boquilla 18 Conexi n de limpieza de...

Страница 19: ...tanque Apague la limpiadora en profundidad y descon ctela de la toma de corriente el ctrica Para evitar la posibilidad de fuga saque el tanque para la soluci n limpiadora Figura 2 6 presionando hacia...

Страница 20: ...o papel de aluminio debajo de las patas de los muebles de modo que los deslizadores de metal o los acabados de madera no vayan a te ir la alfombra b Si desea puede enjuagar la alfombra Para limpiar no...

Страница 21: ...n el piso 3 3 Con la tira de espuma A que se encuentra debajo de la malla en la posici n mostrada coloque el accesorio al frente de la boquilla B Aseg rese de que la flecha del extremo del accesorio a...

Страница 22: ...r varios segundos No oprima el gatillo 4 Desenchufe el limpiador de la toma de corriente el ctrica 3 14 5 Drene el tubo de soluci n colocando el extremo circular en la pileta y levan tando la boquilla...

Страница 23: ...y enju guelo bien con agua limpia Vuelva a colocar el tanque de soluci n vac o y encienda la limpiadora en pro fundidad Apriete el gatillo y empuje la limpiadora en profundidad hacia atr s y hacia ade...

Страница 24: ...itos Para una referencia autom tica de la ubicaci n de los lugares de servicio autorizados en los EE UU llame al 1 800 944 9200 Esta garant a no cubre la recogida la entrega ni las visitas a domicilio...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...prise femelle 3 p les qui accepte la prise de l appareil D branchez la shampouineuse lorsqu elle ne sert pas Coupez toutes les comandes avant de d brancher D brancher avant de raccorder l embout main...

Страница 27: ...uve l arri re de l appareil puis enfoncer la section sup rieure du manche dans la section inf rieure Ins rer les boulons dans les trous l avant de la poign e Si l inser tion des boulons est difficile...

Страница 28: ...sport 10 Poign e du r servoir solution propre 11 Capuchon tasse mesurer du r servoir solution propre 12 R servoir solution propre con tient la solution nettoyage 13 Couvercle du r servoir de r cup rat...

Страница 29: ...rse tel qu indiqu la page 31 Faites tourner les loquets du r servoir de r cup ration vers l ext rieur un de chaque c t du reeservoir Soulever le r servoir et le d poser dans un vier ou un drain 2 14 D...

Страница 30: ...pour nettoyer la machine Nettoyage du tapis Lire la section Avant de commencer la page 29 1 Remplir le r servoir solution propre r servoir sup rieur avec du D tergent Deep CleansingMC pour tapis et ti...

Страница 31: ...quer de la solution appuyer sur la g chette D placer lentement l appareil vers l avant puis l arri re au dessus de la surface nettoyer Pour ramasser la solution sale rel cher la g chette puis avancer...

Страница 32: ...orcer la pompe afin que la solution propre se rende jusqu l accessoire Voici la d marche 1 Fixer l accessoire au tuyau et mettre l appareil en marche 2 Placer l accessoire sur une surface dure ou cont...

Страница 33: ...rvice autoris Pour obtenir le service autoris HOOVER ou des pi ces d origine HOOVER il vous faut l adresse du Centre de service en usine Hoover ou de l atelier de service garanti autoris Hoover d p t...

Страница 34: ...garantie ne peut tre obtenue qu en pr sentant I appareil I un des centres agr s pour de telles r parations La preuve de I achat doit tre pr sent e avant que le service ne soit effectu 1 Les centres d...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...HOOVER and are registered trademarks HOOVER y son marcas registradas HOOVER et sont des marques d pos es 2 05 F5835900 Litho USA 56518187...

Отзывы: