Hoover HNWS 6125 Скачать руководство пользователя страница 30

58

59

FR

EXPRESS 40°C – PROGRAMMES
RAPIDES

En maintenant des
performances de lavage
exceptionnelles, ces
programmes vous permettent
de connaitre à l’avance le
temps nécessaire pour votre
lessive quotidienne. En effet, ce
lave-linge est équipé de 2
programmes rapides à 40°C,
qui ont été étudiés pour:
- les textiles légèrement sales
- une petite ou moyenne
charge

EXPRESS 40°C – RAPIDE 44’

Un cycle complet de
lavage(lavage, rinçage et
essorage), capable de laver
en environ 44 minutes:
- une charge maximum de
3.5 kg
- des textiles légèrement sales
(coton et textiles mixtes)
Nous recommandons avec ce
programme de mettre 30% de
produit lessiviel  (par rapport à
un dosage normal), afin
d’éviter de gaspiller du produit
lessiviel

EXPRESS 40°C 6 RAPIDE 29’

Un cycle complet de
lavage(lavage, rinçage et
essorage), capable de laver
en environ 29 minutes:
- une charge maximu de 2 kg
- des textiles légèrement sales
(coton et textiles mixtes)
Nous recommandons avec ce
programme de mettre 20% de
produit lessiviel (par rapport à
un dosage normal), afin
d’éviter de gaspiller du produit
lessiviel

IT

LAVAGGIO GIORNALIERO
40°C - CICLI RAPIDI

Questa lavatrice è provvista
di 2 programmi giornalieri
rapidi a 40°C, molto utili per il
bucato di tutti i giorni, in
grado di mantenere una
eccezionale prestazione di
lavaggio e studiati
appositamente per capi
poco sporchi e con carichi
medi o piccoli.

LAVAGGIO GIORNALIERO
40°C - CICLO RAPIDO 44’

Ciclo di lavaggio completo
(lavaggio, risciacquo e
centrifuga) in grado di lavare
in circa 44 minuti:
- carichi massimi fino a 3,5 kg;
- tessuti poco sporchi (cotone
e misti)
Con questo programma si
raccomanda di usare solo il
30% del detersivo
normalmente usato per
evitare sprechi inutili.

LAVAGGIO GIORNALIERO
40°C - CICLO RAPIDO 29’

Ciclo di lavaggio completo
(lavaggio, risciacquo e
centrifuga) in grado di lavare
in circa 29 minuti:
- carichi massimi fino a 2 kg;
- tessuti poco sporchi (cotone
e misti)
Con questo programma si
raccomanda di usare solo il
20% del detersivo
normalmente usato per
evitare sprechi inutili.

UKR

ôéÑÖççÖ èêÄççü 40°C –
èêéÉêÄåà èêàëäéêÖçéÉé
èêÄççü 

á·Â¥„‡˛˜Ë ‚ËÌflÚÍÓ‚Ó ‚ËÒÓÍÛ flÍ¥ÒÚ¸
Ô‡ÌÌfl, ˆ¥ ÔÓ„‡ÏË ‰ÓÁ‚ÓÎfl˛Ú¸
‚‡Ï ̇ÔÂ‰ ÓÁ‡ıÛ‚‡ÚË ˜‡Ò,
ÌÂÓ·ı¥‰ÌËÈ ‰Îfl ˘Ó‰ÂÌÌÓ„Ó Ô‡ÌÌfl.
î‡ÍÚ˘ÌÓ, ˆfl Ô‡Î¸Ì‡ χ¯Ë̇
ӷ·‰Ì‡Ì‡ 2 ÔÓ„‡Ï‡ÏË
ÔËÒÍÓÂÌÓ„Ó ˘Ó‰ÂÌÌÓ„Ó Ô‡ÌÌfl
ÔË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ¥ 40°C ‰Îfl ΄ÍÓ
Á‡·Û‰ÌÂÌÓª ·¥ÎËÁ̇ Ú‡ ÒÂ‰̸Ӫ ˜Ë
χÎÓª ͥθÍÓÒÚ¥ ·¥ÎËÁÌË. 

ôéÑÖççÖ èêÄççü èêà 40°C –
èêàëäéêÖçÖ 44 ı‚ËÎËÌË

èÓ‚ÌËÈ ˆËÍÎ Ô‡ÌÌfl (Ô‡ÌÌfl,
ÔÓÎÓÒ͇ÌÌfl Ú‡ ‚¥‰ÊËχÌÌfl)
Á‡‚Â¯ÛπÚ¸Òfl ÔË·ÎËÁÌÓ Á‡ 44
ı‚ËÎËÌË:

- å‡ÍÒËχθÌ Á‡‚‡ÌÚ‡ÊÂÌÌfl 3,5 Í„;

- ë··ÍÓ Á‡·Û‰ÌÂ̇ Ú͇ÌË̇
(·‡‚ӂ̇ ‡·Ó ÁÏ¥¯‡Ì‡)
ÑÎfl ˆ¥πª ÔÓ„‡ÏË ÏË ÂÍÓÏẨÛπÏÓ
‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË 30 % ‰ÓÁË
Ï˲˜Ó„Ó Á‡ÒÓ·Û (ÔÓ¥‚ÌflÌÓ ¥Á
Á‚˘‡ÈÌËÏ Ô‡ÌÌflÏ), ˘Ó· ‰‡ÂÏÌÓ
Ì ‚ËÚ‡˜‡ÚË Ï˲˜ËÈ Á‡Ò¥·.

ôéÑÖççÖ èêÄççü èêà 40°C –
èêàëäéêÖçÖ 29 ı‚ËÎËÌ

èÓ‚ÌËÈ ˆËÍÎ Ô‡ÌÌfl (Ô‡ÌÌfl,
ÔÓÎÓÒ͇ÌÌfl Ú‡ ‚¥‰ÊËχÌÌfl)
Á‡‚Â¯ÛπÚ¸Òfl ÔË·ÎËÁÌÓ Á‡ 29
ı‚ËÎËÌ:
- å‡ÍÒËχθÌ Á‡‚‡ÌÚ‡ÊÂÌÌfl 2 Í„;

- ë··ÍÓ Á‡·Û‰ÌÂ̇ Ú͇ÌË̇
(·‡‚ӂ̇ ‡·Ó ÁÏ¥¯‡Ì‡)
ÑÎfl ˆ¥πª ÔÓ„‡ÏË ÏË ÂÍÓÏẨÛπÏÓ
‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË 20 % ‰ÓÁË
Ï˲˜Ó„Ó Á‡ÒÓ·Û (ÔÓ¥‚ÌflÌÓ ¥Á
Á‚˘‡ÈÌËÏ Ô‡ÌÌflÏ), ˘Ó· ‰‡ÂÏÌÓ
Ì ‚ËÚ‡˜‡ÚË Ï˲˜ËÈ Á‡Ò¥·.

EN

DAILY WASH 40°C – FAST
PROGRAMMES

By maintaining exceptional
washing performance, these
programmes allow you to
know in advance the
necessary time for your
everyday laundry. In fact, this
washing machine is
equipped wit 2 daily rapid
programmes at 40°C, that
were just studied for lightly
soiled fabrics and medium
or little load.

DAILY WASH 40°C – FAST 44’

A complete washing cycle
(wash, rinse and spin), able
to wash in approximately 44
minutes:

- a maximum load of 3,5 kg;

- lightly soiled fabrics (cotton
and mixed fabrics)

We recommend, with this
programme, a 30%
detergent loading dose
(compared to the normal
one), in order to avoid
detergent waste.

DAILY WASH 40°C – FAST 29’

A complete washing cycle
(wash, rinse and spin), able
to wash in approximately 29
minutes:

- a maximum load of 2 kg;

- lightly soiled fabrics (cotton
and mixed fabrics)

We recommend, with this
programme, a 20%
detergent loading dose
(compared to the normal
one), in order to avoid
detergent waste.

RU

èéÇëÖÑçÖÇçÄü ëíàêäÄ 40

°

ë –

ùäëèêÖëë-èêéÉêÄååõ

ëÚË͇ ÓÚ΢ÌÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡.
èÓ„‡ÏÏ˚ ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú Á‡‡ÌÂÂ
Ô·ÌËÓ‚‡Ú¸ ‚ÂÏfl, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÂ
‰Îfl Ôӂ҉̂ÌÓÈ ÒÚËÍË. Ç Ï‡¯ËÌÂ
Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌ˚ ‰‚          ˝ÍÒÔÂÒÒ-
ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÔË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ 40°ë,
Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚ ‰Îfl ÌÂÒËθÌÓ
Á‡„flÁÌÂÌÌÓ„Ó ·Âθfl Ë ÒÚËÍË ÒÓ
Ò‰ÌÂÈ ËÎË Ï‡ÎÓÈ Á‡„ÛÁÍÓÈ.

èéÇëÖÑçÖÇçÄü ëíàêäÄ 40

°

ë –

ùäëèêÖëë-ëíàêäÄ 44'

èÓÎÌ˚È ˆËÍÎ ÒÚËÍË (ÒÚË͇,
ÔÓÎÓÒ͇ÌËÂ, ÓÚÊËÏ) Á‡ÌËχÂÚ
ÔËÏÂÌÓ 44 ÏËÌÛÚ˚:
- χÍÒËχθÌ˚È ‚ÂÒ ·Âθfl 3,5 Í„,
- ÌÂÒËθÌÓ Á‡„flÁÌÂÌÓ ·ÂθÂ
(ıÎÓÔÓÍ Ë Òϯ‡ÌÌ˚ Ú͇ÌË).
ÑÎfl ˝ÚÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚ Ï˚
ÂÍÓÏẨÛÂÏ Î˯¸ ÚÂÚ¸ (30%)
Ó·˚˜ÌÓÈ ‰ÓÁ˚ ÒÚË‡Î¸ÌÓ„Ó
ÔÓӯ͇, ÔÓÒÍÓθÍÛ ·Óθ¯Â ‰Îfl ÌÂÂ
ÔÓÒÚÓ ÌÂ ÌÛÊÌÓ.

èéÇëÖÑçÖÇçÄü ëíàêäÄ 40

°

ë –

ùäëèêÖëë-ëíàêäÄ 29'

èÓÎÌ˚È ˆËÍÎ ÒÚËÍË (ÒÚË͇,
ÔÓÎÓÒ͇ÌËÂ, ÓÚÊËÏ) Á‡ÌËχÂÚ
ÔËÏÂÌÓ 29 ÏËÌÛÚ:
- χÍÒËχθÌ˚È ‚ÂÒ ·Âθfl 2 Í„,
- ÌÂÒËθÌÓ Á‡„flÁÌÂÌÓ ·ÂθÂ
(ıÎÓÔÓÍ Ë Òϯ‡ÌÌ˚ Ú͇ÌË).
ÑÎfl ˝ÚÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚ Ï˚
ÂÍÓÏẨÛÂÏ Î˯¸ ÔflÚÛ˛ ˜‡ÒÚ¸
(20%) Ó·˚˜ÌÓÈ ‰ÓÁ˚ ÒÚË‡Î¸ÌÓ„Ó
ÔÓӯ͇, ÔÓÒÍÓθÍÛ ·Óθ¯Â ‰Îfl ÌÂÂ
ÔÓÒÚÓ ÌÂ ÌÛÊÌÓ.

Содержание HNWS 6125

Страница 1: ...HNWS 6125 Mode d emploi c py c ya a Istruzioni per l uso User instructions I c py i c ya a i FR RU IT EN UKR...

Страница 2: ...dei prodotti Hoover La preghiamo di leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione d uso di m...

Страница 3: ...ne comandi Tabella programmi Selezione Cassetto detersivo Il prodotto Lavaggio Asciugatura Ciclo automatico lavaggio asciugatura Pulizia e manutenzione ordinaria Ricerca guasti EN INDEX Introduction G...

Страница 4: ...ASSISTENZA C CERTIFICATI DI GARANZIA D TAPPI E CURVA PER TUBO SCARICO CONSERVATELI e controlli che non abbia subito danni durante il trasporto in caso contrario chiami il centro Hoover pi vicino UKR...

Страница 5: ...tificato di garanzia che Le permette di usufruire gratuitamente del Servizio di Assistenza Tecnica GIAS SERVICE 199 123 123 0848 780 780 01805 625562 0820 220 224 IT CH DE A EN CHAPTER 2 GUARANTEE The...

Страница 6: ...e modifiche Non tocchi l apparecchio con mani piedi bagnati o umidi Non usi l apparecchio a piedi nudi Non usi se non con particolare cautela prolunghe in locali adibiti a bagno o doccia ATTENZIONE DU...

Страница 7: ...alla base dell apparecchio non vengano ostruite Sollevarla in due persone come illustrato in figura In caso di guasto e o di cattivo funzionamento dell apparecchio lo spenga chiuda il rubinetto dell...

Страница 8: ...AMPERE DEL FUSIBILE DELLA RETE GIRI DI CENTRIFUGA PRESSIONE NELL IMPIANTO IDRAULICO TENSIONE DATI TECNICI 2 5 Lavage c p a lavaggio Washing pa S chage Asciugatura Drying i RU P P 4 UKR P I 4 Ha py a e...

Страница 9: ...B and remove them Two spacers will fall inside the machine 3 By tilting the machine remove the above mentioned spacers 4 Stop the holes using the plugs that you will find inside the bag containing the...

Страница 10: ...ssere riutilizzati ATTENZIONE NON APRA IL RUBINETTO Accosti la lavatrice al muro facendo attenzione che non vi siano curve o strozzature allacci il tubo di scarico al bordo della vasca o meglio a uno...

Страница 11: ...salire fino ad ottenere la perfetta aderenza al suolo Si assicuri che tutte le manopole siano in posizione 0 e l obl sia chiuso Inserisca la spina L apparecchio deve essere posto in modo che la spina...

Страница 12: ...Tasto Avvio pausa Tasto partenza differita Tasto prelavaggio Tasto Super Risciacquo Tasto 1200 400 Manopola temperatura lavaggio Manopola programmi di asciugatura Spie tasti Spie tempo restante Manopo...

Страница 13: ...APRIRE L OBL SPIA PORTA BLOCCATA La spia illuminata quando l obl chiuso correttamente e la macchina accesa Dopo aver premuto il tasto AVVIO PAUSA inizialmente la spia lampeggia per poi diventare fissa...

Страница 14: ...el tasto prelavaggio Tenere il tasto AVVIO PAUSA premuto per circa 2 secondi Il lampeggio delle spie dei tasti funzione e di una spia del tempo residuo indica che la macchina in pausa modificate quant...

Страница 15: ...tardata stata annullata la spia STOP inizier a lampeggiare A questo punto possibile iniziare il programma scelto in precedenza premendo il tasto START o annullare l operazione portando il selettore in...

Страница 16: ...funzione stata studiata appositamente per le persone con pelle delicata e sensibile per le quali anche un minimo residuo di detersivo pu causare irritazioni o allergie Si consiglia di utilizzare ques...

Страница 17: ...e dotata di questo dispositivo per impostare la temperatura di lavaggio desiderata Si consiglia di non superare mai la temperatura indicata nell etichetta posta all interno dei capi Nel capitolo rigua...

Страница 18: ...e solo scarico alla fine del ciclo si accender la spia STOP senza eseguire la fase di asciugatura NOTA A FINE ASCIUGATURA RIPORTARE SEMPRE IL SELETTORE IN POSIZIONE CONSIGLI UTILI Per piccoli carichi...

Страница 19: ...r a correct operation it is preferable carry out the cool down phase turning the knob in clockwise direction to the position Drying programme cannot be changed even if the selector is set to another p...

Страница 20: ...stantly informed on the remaining cycle time Indicator light START Remaining time above 60 minutes Indicator light 60 Remaining time less than 60 minutes Indicator light 30 Remaining time less than 30...

Страница 21: ...Avvio Pausa per iniziare il ciclo di lavaggio Il ciclo di lavaggio avverr con la manopola programmi ferma sul programma selezionato sino alla fine del lavaggio A fine ciclo spegnere la lavabiancheria...

Страница 22: ...temp rature maximum Programmes en accord CENELEC EN 60456 Seulement avec le touche Pr lavage activ Programmes habilit s a l option touche Pr lavage Votre lave linge vous permet l aide du thermostat d...

Страница 23: ...0 40 30 30 30 60 40 40 po e co e po e po e co e c e ec e co e po e o e e a e a p e o a e B c y ae c p c o a p e o o e pe o e ye c c a py y o 3 cyxo o e po pa coo e c EN pe e 60456 0 TA A PO PAMM CT PK...

Страница 24: ...lla max indicata Programma di prova secondo CENELEC EN 60456 Solo con il tasto prelavaggio inserito Programmi con opzione tasto prelavaggio abilitato Regolando opportunamente il termostato possibile l...

Страница 25: ...icated Max temperature Programmes according to CENELEC EN 60456 Only with the Prewash button selected Programmes with Prewash button available The variable temperature selector allows a reduction in t...

Страница 26: ...3 3 5 2 p pa o 90 o 60 o 40 o 40 o 50 o 40 o 40 o 40 o 30 o 30 o 30 o 60 o 40 o 40 p p p i i i i i i i i i p p ip p ip p i p p i p i p p i i p EN 60456 Prewash P P i UKR 30 60 40 40 90 60 40 AA 40 C 4...

Страница 27: ...lavaggio di 40 C anzich di 60 C TESSUTI MISTI E SINTETICI Il lavaggio ed il risciacquo sono ottimizzati nei ritmi di rotazione del cesto e nei livelli di acqua La centrifuga ad azione delicata assicur...

Страница 28: ...rogramma effettua una centrifuga alla massima velocit PROGRAMMA SPECIALE CENTRIFUGA DELICATA Il programma effettua una centrifuga intermedia SOLO SCARICO Il programma effettua lo scarico dell acqua AS...

Страница 29: ...ha dedicato ai capi sportivi un programma di lavaggio speciale La macchina presenta un programma esclusivo Sportswear Si tratta di un programma speciale della durata di circa 2 ore per il lavaggio di...

Страница 30: ...lavaggio risciacquo e centrifuga in grado di lavare in circa 44 minuti carichi massimi fino a 3 5 kg tessuti poco sporchi cotone e misti Con questo programma si raccomanda di usare solo il 30 del det...

Страница 31: ...gio la vaschetta contrassegnata con serve per additivi speciali ammorbidenti profumi inamidanti azzurranti ecc la vaschetta contrassegnata con lI serve per il detersivo di lavaggio ATTENZIONE SI RICOR...

Страница 32: ...tti metallici ad esempio fermagli spille di sicurezza spilli monete ecc abbottoni federe chiuda le cerniere lampo gancetti a occhielli annodi cinghie sciolte e lunghi nastri di vestaglie asporti dalle...

Страница 33: ...t di carico della propria lavabiancheria E possibile infatti risparmiare fino al 50 di energia con un carico pieno effettuato con un unico lavaggio rispetto a due lavaggi a mezzo carico QUANDO SERVE V...

Страница 34: ...d be removed with suitable stain removal It is advisable not to wash a load made up entirely of articles in towelling fabric which absorb a lot of water and become too heavy Open the detergent drawer...

Страница 35: ...Premete il tasto AVVIO PAUSA Il programma ha inizio Il ciclo di lavaggio avverr con la manopola programmi ferma sul programma selezionato sino alla fine del lavaggio Attenzione Se dovesse mancare la c...

Страница 36: ...eu pour un fonctionnement optimal du s chage Au d but nous recomandons de r gler des temps inf rieurs ceux qui sont indiqu s de fa on pouvoir d finir le degr de s chage voulu Nous vous recommandons de...

Страница 37: ...ENC MAIS ATTENDRE LA PHASE DE REFROIDISSEMENT PR VUE PAR LE CYCLE Il est possible de s cher uniquement le linge qui a d j t essor Avec la machine laver s chante deux types de s chage peuvent tre accom...

Страница 38: ...ramme sur coton Si vous souhaitez que le linge soit pr t ranger tournez la manette s lection du programme de s chage jusqu Si vous souhaitez que le linge soit pr t repasser tournez la manette s lectio...

Страница 39: ...que le programme est termin le temoin fin du cycle s allumera Attendez que le verrou de porte se d sactive Le voyant lumineux T moin de verrouillage de porte s teint apr s environ 2 minutes Tournez la...

Страница 40: ...om 30 from 30 Max 1 5 Kg to 90 to 70 to 50 COTTON MIXED TABLE OF DRYING TIMES IN MINUTES Max 2 5 Kg to 150 to 120 to 100 1 30 30 30 1 30 30 30 1 5 to 90 to 70 to 50 2 5 to 150 to 120 to 100 RU Extra C...

Страница 41: ...le et sans presser sur la touche de la mise en marche pr parer le lavage comme d crit S lectionnez le programme en tournant le s lecteur de programmes et en alignant le nom du programme sur l indicate...

Страница 42: ...ciclo di lavaggio avverr con la manopola programmi ferma sul programma selezionato sino alla fine del lavaggio Successivamente la lavasciuga eseguir tutto il programma di asciugatura Dopo la fine del...

Страница 43: ...strettamente necessario bene pulire saltuariamente le vaschette da detersivo candeggiante e additivi Per questa operazione basta che le estragga con una leggera forza Pulisca tutto il contenuto sotto...

Страница 44: ...chi o qualora la macchina restasse ferma a lungo in luoghi non riscaldati necessario svuotare completamente da ogni residuo di acqua tutti i tubi A corrente disinserita stacchi il tubo dalla fascetta...

Страница 45: ...ntrifugation La fiche n est pas introduite dans la prise de courant L interrupteur g neral n est pas branch L nergie lectrique est coup e Les valves de l installation lectrique sont d fectueuses Porti...

Страница 46: ...Distribuire in modo uniforme la biancheria CAUSA RIMEDIO NOTA IL MODELLO DOTATO DI UN PARTICOLARE DISPOSITIVO ELETTRONICO CHE IMPEDISCE LA PARTENZA DELLA CENTRIFUGA CON CARICHI PARTICOLARMENTE SBILANC...

Страница 47: ...o e e po epe i Ma a e y i e a Bi cy e e poe ep i epe opi a o i Bi p a a a y a p 1 a p pa o a i o He ip o c a o e a py a L opy po pa pa axapa e i p epe y a y Bo a po a pi po a y i pa o i py o o a i o...

Страница 48: ...a co c e x e oc a e e oc o e ex ec e xapa ep c La Ditta costruttrice declina ogni responsabilit per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto Si riserva inoltre il diritto di apportar...

Страница 49: ...dovr invece essere consegnato al punto pi vicino di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche Lo smaltimento deve essere effettuato in accordo con le regole ambientali v...

Отзывы: