Hoover HNWS 6125 Скачать руководство пользователя страница 29

56

57

FR

LAVAGE A LA MAIN 

Cette machine à laver est
également équipée d’un
programme de Lavage à la
main.
Ce programme vous permet
d’effectuer un cycle de lavage
complet pour les vêtements qui
exigent d’être lavés à la main.
Le programme a une
température de 30°C et se
termine par 3 rinçages et un
essorage rapide.

SOIE 

Cette machine à laver est
également équipée d’un
programme Soie.Ce programme
permet d’effectuer un cycle de
lavage complet pour   le linge en
soie ou
dont l’étiquette stipule “Traiter
comme de la soie”.
Le programme a une température
maximum de 30°C et se termine
par 2 rinçages,dont un pour
l’assouplissant,
et pas d’essorage final.

SPORT

Grâce à Hoover, les vêtements
de sport ont désormais leur
propre programme d’entretien.
La machine à laver est équipée
d’un programme Vêtements de
sport.
Elle est spécialement conçue
pour laver des vêtements de
sport de fibres mixtes qui ne
peuvent pas être lavés à haute
température et elle est conçue
pour éliminer les saletés et les
taches résultant des activités
sportives.
Ce programme, avec une
durée presque les 2 heures,
commence par un prélavage à
froid qui décompose et
détache la saleté, lave à 30°C,
rince et essore lentement pour
l’entretien optimal de vos
vêtements délicats et très sales.

LAVAGE “A” 59 MN 

Ce programme spécialement
conçu maintient la
performance de lavage de
haute qualité identifiée par le
classement “A”, tout  en
réduisant considérablement la
période de lavage. Le
programme est conçu pour un
lot maximum de 3 kg et il est
prévu pour le linge en coton ou
en fibres non résistantes à 60°C.
Le programme se termine avec
2 rinçages et un essorage de
haute vitesse.

IT

PROGRAMMA SPECIALE
“LAVAGGIO A MANO“

La macchina presenta
anche un ciclo di lavaggio
delicato chiamato Lavaggio
a mano.
Il programma consente un
ciclo di lavaggio completo
per i capi da lavare
esclusivamente a mano.
Il programma raggiunge una
temperatura massima di
30°C e termina con 3
risciacqui e una centrifuga
delicata.

PROGRAMMA SPECIALE SETA

La macchina presenta
anche un ciclo di lavaggio
delicato completo per i capi
da lavare in seta lavabili in
lavatrice.
Il programma raggiunge una
temperatura massima di 30°
e termina con 2 risciacqui
senza centrifuga finale.

SPORTSWEAR 
Hoover

ha dedicato ai capi

sportivi un programma di
lavaggio speciale.
La macchina presenta un
programma esclusivo
Sportswear.
Si tratta di un programma
speciale, della durata di
circa 2 ore, per il lavaggio di
capi sportivi misti che non
possono essere lavati con i
programmi che prevedono
elevate temperature.
Il programma inizia con un
prelavaggio freddo che
ammorbidisce e toglie lo
sporco in eccesso, quindi
lava i capi a 30°C, li
risciacqua e centrifuga
delicatamente per garantire
la massima cura dei capi
delicati ma sporchi.

LAVAGGIO CLASSE “A” 59’

Questo programma è stato
studiato per avere la
massima qualità di lavaggio
ma con il grande vantaggio
di una consistente riduzione
della durata del tempo di
lavaggio.
Il ciclo di lavaggio è in grado
di lavare ad una
temperatura di 60°C con un
carico massimo di 3kg e si
conclude con 2 risciacqui ed
una centrifuga ad alta
velocità.

Silk

EN

SPECIAL “HAND WASH”

This washing machine also
has a gentle Hand Wash
programme cycle. This
programme allows a
complete washing cycle for
garments specified as “Hand
Wash only” on the fabric care
label. The programme has a
temperature of 30°C and
concludes with 3 rinses and a
slow spin.

SPECIAL SILK PROGRAMME

This washing machine also has
a gentle Silk programme
cycle. This programme allows
a complete washing cycle for
laundry items made from Silk
on the fabric label.
The programme has a
maximum temperature of 30°
and concludes with 2 rinses
and no final spin.

SPORTS                           

Hoover has given sports items
their own wash care
programme.
The washing machine has a
unique Sportswear
programme. It is specially
designed to wash mixed
sportswear fabrics that
cannot be washed on hotter
programmes and is designed
to remove the soil and
staining created by
participation in sports
activities. This programme,
with a duration that reaching
the 2 hours, starts with a cold
prewash that breaks down
and loosens any excess dirt
and then washes at a cool
30°C, rinses and spins slowly
for the best care of your
heavily soiled, delicate
garments.

“A” WASH 59 '

This specially designed
programme maintains the
high quality wash
performance identified with
the “A” rating  whilst  greatly
reducing the wash time. The
progrramme is designed for a
maximum load  of  3 kg with a
temperature of 60°C and
concludes with 2 rinses and a
high speed spin sequence.

UKR

êìóçÖ èêÄççü 30°

ñfl Ô‡Î¸Ì‡ χ¯Ë̇ Ú‡ÍÓÊ Ï‡π
‰ÂΥ͇ÚÌËÈ ÂÊËÏ Ô‡ÌÌfl. ñÂÈ
ÂÊËÏ ‰ÓÁ‚ÓÎflπ Á‰¥ÒÌËÚË Ô‡ÌÌfl
Ó‰fl„Û, flÍËÈ Ï‡π ÔÓÁ̇˜ÍÛ ‰Îfl
“í¥Î¸ÍË êÛ˜ÌÓ„Ó è‡ÌÌfl”. èÓ„‡Ï‡
Ô‡ˆ˛π ÔË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ¥ 30
„‡‰ÛÒ¥‚, ‚Íβ˜‡π 3 ÂÊËÏË
ÔÓÎÓÒ͇ÌÌfl Ú‡ ÔÓ‚¥Î¸Ì¥ Ó·ÓÓÚË.

ëèÖñßÄãúçÄ èêéÉêÄåÄ Ñãü
òéÇäì 

ñfl Ô‡Î¸Ì‡ χ¯Ë̇ Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊÂ
‚ËÍÓÌÛ‚‡ÚË ˆËÍÎ Ô‡ÌÌfl ‰Îfl ÚÓÌÍËı
¯Ó‚ÍÓ‚Ëı Ú͇ÌËÌ. èÓ„‡Ï‡ Silk
‚ËÍÓÌÛπ ÔÓ‚ÌËÈ ˆËÍÎ Ô‡ÌÌfl ‰Îfl
·¥ÎËÁÌË Á ÂÚËÍÂÚÍÓ˛ ◊¯Ó‚Í”.
å‡ÍÒËχθ̇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ Ô‡ÌÌfl
— 30°, ÔÓ„‡Ï‡ Á‡‚Â¯ÛπÚ¸Òfl
‰‚Óχ ÔÓÎÓÒ͇ÌÌflÏË, ‚¥‰ÊËχÌÌfl
Ì ÔÓ‚Ó‰ËÚ¸Òfl.

èêéÉêÄåÄ Ñãü ëèéêíàÇçéÉé
éÑüÉì 

äÓÏԇ̥fl Hoover ÔÂ‰·‡˜Ë·
ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÛ ÔÓ„‡ÏÛ Ô‡ÌÌfl ‰Îfl
ÒÔÓÚË‚ÌÓ„Ó Ó‰fl„Û. 
ñfl Ô‡Î¸Ì‡ χ¯Ë̇ ӷ·‰Ì‡Ì‡
ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ˛ ÔÓ„‡ÏÓ˛ Sportswear
(ëÔÓÚË‚ÌËÈ Ó‰fl„). ÇÓ̇
ÓÁÓ·ÎÂ̇ ‰Îfl Ô‡ÌÌfl ÁÏ¥¯‡ÌËı
Ú͇ÌËÌ ÒÔÓÚË‚ÌÓ„Ó Ó‰fl„Û, flÍ¥ ÌÂ
ÏÓÊ̇ Ô‡ÚË ÔË ‚ËÒÓÍËı
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ı, ¥ ‚ˉ‡ÎÂÌÌfl ÔÎflÏ Ú‡
Á‡·Û‰ÌÂ̸, flÍ¥ ‚ËÌË͇˛Ú¸ Ô¥‰ ˜‡Ò
Á‡ÌflÚÚfl ÒÔÓÚÓÏ. 
ñfl 2-„Ó‰ËÌ̇ ÔÓ„‡Ï ÔÓ˜Ë̇πÚ¸Òfl
¥Á Á‡ÏÓ˜Û‚‡ÌÌfl Û ıÓÎÓ‰Ì¥È ‚Ó‰¥, Ô¥‰
˜‡Ò flÍÓ„Ó ‚¥‰‰¥Îfl˛Ú¸Òfl Ú‡
‚Ë‚Ó‰flÚ¸Òfl ÒËθ̥ Á‡·Û‰ÌÂÌÌfl;
ÔÓÚ¥Ï ¥‰Â Ô‡ÌÌfl ÔË 30 °C,
ÔÓÎÓÒ͇ÌÌfl Ú‡ ‚¥‰ÊËχÌÌfl Á χÎÓ˛
¯‚ˉͥÒÚ˛ ‰Îfl ̇ÈÍ‡˘Ó„Ó Ô‡ÌÌfl
‚‡¯Ó„Ó ÒËθÌÓ Á‡·Û‰ÌÂÌÓ„Ó, ‡ÎÂ
ÚÓÌÍÓ„Ó Ó‰fl„Û. 

èêÄççü äãÄëì A 59 ı‚ËÎËÌ

ñfl ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ ÓÁÓ·ÎÂ̇
ÔÓ„‡Ï‡ Á‡·ÂÁÔ˜Ûπ ‚ËÒÓÍÛ flÍ¥ÒÚ¸
Ô‡ÌÌfl, ˘Ó ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Í·ÒÛ A, ÔË
ˆ¸ÓÏÛ Á̇˜ÌÓ ÒÍÓÓ˜Û˛˜Ë ˜‡Ò
Ô‡ÌÌfl. èÓ„‡Ï‡ ‰ÓÔÛÒ͇π
χÍÒËχθÌ Á‡‚‡ÌÚ‡ÊÂÌÌfl ‰Ó 3 Í„
¥ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÛ 60°C; ‚Ó̇
Á‡‚Â¯ÛπÚ¸Òfl ‰‚Óχ ÔÓÎÓÒ͇ÌÌflÏË
Ú‡ ‚¥‰ÊËχÌÌflÏ Á ‚ËÒÓÍÓ˛
¯‚ˉͥÒÚ˛.

RU

èêéÉêÄååÄ "êìóçÄü ëíàêäÄ" 

LJ¯‡ ÒÚË‡Î¸Ì‡fl χ¯Ë̇ ÓÒ̇˘Â̇

Ú‡ÍÊ ‰ÂÎË͇ÚÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏÓÈ

"êۘ̇fl ÒÚË͇". ùÚ‡ ÔÓ„‡Ïχ

ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚ ÔÓÎÌ˚È ˆËÍÎ ÒÚËÍË

ËÁ‰ÂÎËÈ, ÔÓϘÂÌÌ˚ı Á̇˜ÍÓÏ

"íÓθÍÓ ‰Îfl Û˜ÌÓÈ ÒÚËÍË" ("Hand

Wash only"). ùÚ‡ ÔÓ„‡Ïχ ÒÚË‡ÂÚ

‚ÒÂ„Ó ÔË 30°ë, ËÏÂÂÚ 3 ˆËÍ·

ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl Ë Ï‰ÎÂÌÌ˚È ‰ÂÎË͇ÚÌ˚È

ÓÚÊËÏ.

ëèÖñàÄãúçÄü èêéÉêÄååÄ Ñãü

òÖãäÄ

ì͇Á‡Ì̇fl ÒÚË‡Î¸Ì‡fl χ¯Ë̇ Ú‡ÍÊÂ

ËÏÂÂÚ ÔÓ„‡ÏÏÌ˚È ˆËÍÎ ‰Îfl Ïfl„ÍÓÈ

ÒÚËÍË òÂÎ͇. чÌ̇fl ÔÓ„‡Ïχ

ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÚ¸ ÔÓÎÌ˚È ˆËÍÎ

ÒÚËÍË ‰Îfl ËÁ‰ÂÎËÈ, ‚˚ÔÓÎÌÂÌÌ˚ı ËÁ

òÂÎ͇, Í‡Í Û͇Á‡ÌÓ Ì‡ flÎ˚Í Ú͇ÌË.

èÓ„‡Ïχ ËÏÂÂÚ Ï‡ÍÒËχθÌÛ˛

ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÛ 30°ë Ë Á‡‚Â¯‡ÂÚ Â 2

ˆËÍ·ÏË ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl ·ÂÁ

Á‡Íβ˜ËÚÂθÌÓ„Ó ÓÚÊËχ.

èêéÉêÄååÄ Ñãü ëèéêíàÇçõï

àáÑÖãàâ

Hoover ËÏÂÂÚ ÓÚ‰ÂθÌÛ˛ ÔÓ„‡ÏÏÛ

ÒÚËÍË ‰Îfl ÒÔÓÚË‚Ì˚ı ËÁ‰ÂÎËÈ.

ëÚË‡Î¸Ì‡fl χ¯Ë̇ ËÏÂÂÚ ÓÒÓ·Û˛

ÔÓ„‡ÏÏÛ ‰Îfl ÒÚËÍË ëÔÓÚË‚Ì˚ı

ËÁ‰ÂÎËÈ. é̇ ‡Á‡·Óڇ̇

ÒÔˆˇθÌÓ ‰Îfl ÒÚËÍË Òϯ‡ÌÌ˚ı

Ú͇ÌÂÈ ÒÔÓÚË‚Ì˚ı ËÁ‰ÂÎËÈ, ÒÚË‡Ú¸

ÍÓÚÓ˚ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ ÔË ÔÓ„‡Ïχı

Ò ·ÓΠ‚˚ÒÓÍÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÓÈ, Ë

Ô‰̇Á̇˜‡ÂÚÒfl ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl

Á‡„flÁÌÂÌËÈ Ë ÔflÚÂÌ, ÔÓfl‚Îfl˛˘ËıÒfl ‚

ÂÁÛθڇÚ Á‡ÌflÚËÈ ÒÔÓÚÓÏ.

чÌ̇fl ÔÓ„‡Ïχ,

ÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌÓÒÚ¸ ÍÓÚÓÓÈ

ÒÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ 2 ˜‡Ò‡, ̇˜Ë̇ÂÚÒfl Ò

Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ÒÚËÍË, ‚

ÂÁÛθڇÚ ÍÓÚÓ˚È ‡Á·Ë‚‡ÂÚÒfl ̇

˜‡ÒÚË Ë ÓÒ··ÎflÂÚÒfl β·ÓÂ

Á‡„flÁÌÂÌËÂ, ÔÓÒΠ˜Â„Ó

ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÒfl ÔÓÎÓÒ͇ÌË Ë

ωÎÂÌ̇fl ÒÚË͇ ‰Îfl ̇ËÎÛ˜¯Â„Ó

‚ÓÁÏÓÊÌÓ„Ó ÛıÓ‰‡ Á‡ LJ¯ÂÈ ÒËθÌÓ

Á‡Ô‡˜Í‡ÌÌÓÈ Ë ÚÓÌÍÓÈ Ó‰ÂʉÓÈ.

èêéÉêÄååÄ ëíàêäà áÄ 59
åàçìí èé äãÄëëì Ä

èÓ„‡Ïχ ÛÒÍÓÂÌÌÓÈ ÒÚËÍË ·ÂÁ
ÔÓÚÂË Í‡˜ÂÒÚ‚‡ – Á̇˜ËÚÂθÌÓÂ
ÒÓÍ‡˘ÂÌË ÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌÓÒÚË
ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÔË ÒÓı‡ÌÂÌËË Í·ÒÒ‡
ÒÚËÍË. èÓ„‡Ïχ ‡ÒÒ˜Ëڇ̇ ̇
χÍÒËχθÌ˚È ‚ÂÒ ·Âθfl 3 Í„,
‡·Ó˜ËÈ ÂÊËÏ – ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡
‚Ó‰˚ 60°ë, ‰‚‡ ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl Ë
‚˚ÒÓÍÓÓ·ÓÓÚÌ˚È ÓÚÊËÏ.

Содержание HNWS 6125

Страница 1: ...HNWS 6125 Mode d emploi c py c ya a Istruzioni per l uso User instructions I c py i c ya a i FR RU IT EN UKR...

Страница 2: ...dei prodotti Hoover La preghiamo di leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione d uso di m...

Страница 3: ...ne comandi Tabella programmi Selezione Cassetto detersivo Il prodotto Lavaggio Asciugatura Ciclo automatico lavaggio asciugatura Pulizia e manutenzione ordinaria Ricerca guasti EN INDEX Introduction G...

Страница 4: ...ASSISTENZA C CERTIFICATI DI GARANZIA D TAPPI E CURVA PER TUBO SCARICO CONSERVATELI e controlli che non abbia subito danni durante il trasporto in caso contrario chiami il centro Hoover pi vicino UKR...

Страница 5: ...tificato di garanzia che Le permette di usufruire gratuitamente del Servizio di Assistenza Tecnica GIAS SERVICE 199 123 123 0848 780 780 01805 625562 0820 220 224 IT CH DE A EN CHAPTER 2 GUARANTEE The...

Страница 6: ...e modifiche Non tocchi l apparecchio con mani piedi bagnati o umidi Non usi l apparecchio a piedi nudi Non usi se non con particolare cautela prolunghe in locali adibiti a bagno o doccia ATTENZIONE DU...

Страница 7: ...alla base dell apparecchio non vengano ostruite Sollevarla in due persone come illustrato in figura In caso di guasto e o di cattivo funzionamento dell apparecchio lo spenga chiuda il rubinetto dell...

Страница 8: ...AMPERE DEL FUSIBILE DELLA RETE GIRI DI CENTRIFUGA PRESSIONE NELL IMPIANTO IDRAULICO TENSIONE DATI TECNICI 2 5 Lavage c p a lavaggio Washing pa S chage Asciugatura Drying i RU P P 4 UKR P I 4 Ha py a e...

Страница 9: ...B and remove them Two spacers will fall inside the machine 3 By tilting the machine remove the above mentioned spacers 4 Stop the holes using the plugs that you will find inside the bag containing the...

Страница 10: ...ssere riutilizzati ATTENZIONE NON APRA IL RUBINETTO Accosti la lavatrice al muro facendo attenzione che non vi siano curve o strozzature allacci il tubo di scarico al bordo della vasca o meglio a uno...

Страница 11: ...salire fino ad ottenere la perfetta aderenza al suolo Si assicuri che tutte le manopole siano in posizione 0 e l obl sia chiuso Inserisca la spina L apparecchio deve essere posto in modo che la spina...

Страница 12: ...Tasto Avvio pausa Tasto partenza differita Tasto prelavaggio Tasto Super Risciacquo Tasto 1200 400 Manopola temperatura lavaggio Manopola programmi di asciugatura Spie tasti Spie tempo restante Manopo...

Страница 13: ...APRIRE L OBL SPIA PORTA BLOCCATA La spia illuminata quando l obl chiuso correttamente e la macchina accesa Dopo aver premuto il tasto AVVIO PAUSA inizialmente la spia lampeggia per poi diventare fissa...

Страница 14: ...el tasto prelavaggio Tenere il tasto AVVIO PAUSA premuto per circa 2 secondi Il lampeggio delle spie dei tasti funzione e di una spia del tempo residuo indica che la macchina in pausa modificate quant...

Страница 15: ...tardata stata annullata la spia STOP inizier a lampeggiare A questo punto possibile iniziare il programma scelto in precedenza premendo il tasto START o annullare l operazione portando il selettore in...

Страница 16: ...funzione stata studiata appositamente per le persone con pelle delicata e sensibile per le quali anche un minimo residuo di detersivo pu causare irritazioni o allergie Si consiglia di utilizzare ques...

Страница 17: ...e dotata di questo dispositivo per impostare la temperatura di lavaggio desiderata Si consiglia di non superare mai la temperatura indicata nell etichetta posta all interno dei capi Nel capitolo rigua...

Страница 18: ...e solo scarico alla fine del ciclo si accender la spia STOP senza eseguire la fase di asciugatura NOTA A FINE ASCIUGATURA RIPORTARE SEMPRE IL SELETTORE IN POSIZIONE CONSIGLI UTILI Per piccoli carichi...

Страница 19: ...r a correct operation it is preferable carry out the cool down phase turning the knob in clockwise direction to the position Drying programme cannot be changed even if the selector is set to another p...

Страница 20: ...stantly informed on the remaining cycle time Indicator light START Remaining time above 60 minutes Indicator light 60 Remaining time less than 60 minutes Indicator light 30 Remaining time less than 30...

Страница 21: ...Avvio Pausa per iniziare il ciclo di lavaggio Il ciclo di lavaggio avverr con la manopola programmi ferma sul programma selezionato sino alla fine del lavaggio A fine ciclo spegnere la lavabiancheria...

Страница 22: ...temp rature maximum Programmes en accord CENELEC EN 60456 Seulement avec le touche Pr lavage activ Programmes habilit s a l option touche Pr lavage Votre lave linge vous permet l aide du thermostat d...

Страница 23: ...0 40 30 30 30 60 40 40 po e co e po e po e co e c e ec e co e po e o e e a e a p e o a e B c y ae c p c o a p e o o e pe o e ye c c a py y o 3 cyxo o e po pa coo e c EN pe e 60456 0 TA A PO PAMM CT PK...

Страница 24: ...lla max indicata Programma di prova secondo CENELEC EN 60456 Solo con il tasto prelavaggio inserito Programmi con opzione tasto prelavaggio abilitato Regolando opportunamente il termostato possibile l...

Страница 25: ...icated Max temperature Programmes according to CENELEC EN 60456 Only with the Prewash button selected Programmes with Prewash button available The variable temperature selector allows a reduction in t...

Страница 26: ...3 3 5 2 p pa o 90 o 60 o 40 o 40 o 50 o 40 o 40 o 40 o 30 o 30 o 30 o 60 o 40 o 40 p p p i i i i i i i i i p p ip p ip p i p p i p i p p i i p EN 60456 Prewash P P i UKR 30 60 40 40 90 60 40 AA 40 C 4...

Страница 27: ...lavaggio di 40 C anzich di 60 C TESSUTI MISTI E SINTETICI Il lavaggio ed il risciacquo sono ottimizzati nei ritmi di rotazione del cesto e nei livelli di acqua La centrifuga ad azione delicata assicur...

Страница 28: ...rogramma effettua una centrifuga alla massima velocit PROGRAMMA SPECIALE CENTRIFUGA DELICATA Il programma effettua una centrifuga intermedia SOLO SCARICO Il programma effettua lo scarico dell acqua AS...

Страница 29: ...ha dedicato ai capi sportivi un programma di lavaggio speciale La macchina presenta un programma esclusivo Sportswear Si tratta di un programma speciale della durata di circa 2 ore per il lavaggio di...

Страница 30: ...lavaggio risciacquo e centrifuga in grado di lavare in circa 44 minuti carichi massimi fino a 3 5 kg tessuti poco sporchi cotone e misti Con questo programma si raccomanda di usare solo il 30 del det...

Страница 31: ...gio la vaschetta contrassegnata con serve per additivi speciali ammorbidenti profumi inamidanti azzurranti ecc la vaschetta contrassegnata con lI serve per il detersivo di lavaggio ATTENZIONE SI RICOR...

Страница 32: ...tti metallici ad esempio fermagli spille di sicurezza spilli monete ecc abbottoni federe chiuda le cerniere lampo gancetti a occhielli annodi cinghie sciolte e lunghi nastri di vestaglie asporti dalle...

Страница 33: ...t di carico della propria lavabiancheria E possibile infatti risparmiare fino al 50 di energia con un carico pieno effettuato con un unico lavaggio rispetto a due lavaggi a mezzo carico QUANDO SERVE V...

Страница 34: ...d be removed with suitable stain removal It is advisable not to wash a load made up entirely of articles in towelling fabric which absorb a lot of water and become too heavy Open the detergent drawer...

Страница 35: ...Premete il tasto AVVIO PAUSA Il programma ha inizio Il ciclo di lavaggio avverr con la manopola programmi ferma sul programma selezionato sino alla fine del lavaggio Attenzione Se dovesse mancare la c...

Страница 36: ...eu pour un fonctionnement optimal du s chage Au d but nous recomandons de r gler des temps inf rieurs ceux qui sont indiqu s de fa on pouvoir d finir le degr de s chage voulu Nous vous recommandons de...

Страница 37: ...ENC MAIS ATTENDRE LA PHASE DE REFROIDISSEMENT PR VUE PAR LE CYCLE Il est possible de s cher uniquement le linge qui a d j t essor Avec la machine laver s chante deux types de s chage peuvent tre accom...

Страница 38: ...ramme sur coton Si vous souhaitez que le linge soit pr t ranger tournez la manette s lection du programme de s chage jusqu Si vous souhaitez que le linge soit pr t repasser tournez la manette s lectio...

Страница 39: ...que le programme est termin le temoin fin du cycle s allumera Attendez que le verrou de porte se d sactive Le voyant lumineux T moin de verrouillage de porte s teint apr s environ 2 minutes Tournez la...

Страница 40: ...om 30 from 30 Max 1 5 Kg to 90 to 70 to 50 COTTON MIXED TABLE OF DRYING TIMES IN MINUTES Max 2 5 Kg to 150 to 120 to 100 1 30 30 30 1 30 30 30 1 5 to 90 to 70 to 50 2 5 to 150 to 120 to 100 RU Extra C...

Страница 41: ...le et sans presser sur la touche de la mise en marche pr parer le lavage comme d crit S lectionnez le programme en tournant le s lecteur de programmes et en alignant le nom du programme sur l indicate...

Страница 42: ...ciclo di lavaggio avverr con la manopola programmi ferma sul programma selezionato sino alla fine del lavaggio Successivamente la lavasciuga eseguir tutto il programma di asciugatura Dopo la fine del...

Страница 43: ...strettamente necessario bene pulire saltuariamente le vaschette da detersivo candeggiante e additivi Per questa operazione basta che le estragga con una leggera forza Pulisca tutto il contenuto sotto...

Страница 44: ...chi o qualora la macchina restasse ferma a lungo in luoghi non riscaldati necessario svuotare completamente da ogni residuo di acqua tutti i tubi A corrente disinserita stacchi il tubo dalla fascetta...

Страница 45: ...ntrifugation La fiche n est pas introduite dans la prise de courant L interrupteur g neral n est pas branch L nergie lectrique est coup e Les valves de l installation lectrique sont d fectueuses Porti...

Страница 46: ...Distribuire in modo uniforme la biancheria CAUSA RIMEDIO NOTA IL MODELLO DOTATO DI UN PARTICOLARE DISPOSITIVO ELETTRONICO CHE IMPEDISCE LA PARTENZA DELLA CENTRIFUGA CON CARICHI PARTICOLARMENTE SBILANC...

Страница 47: ...o e e po epe i Ma a e y i e a Bi cy e e poe ep i epe opi a o i Bi p a a a y a p 1 a p pa o a i o He ip o c a o e a py a L opy po pa pa axapa e i p epe y a y Bo a po a pi po a y i pa o i py o o a i o...

Страница 48: ...a co c e x e oc a e e oc o e ex ec e xapa ep c La Ditta costruttrice declina ogni responsabilit per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto Si riserva inoltre il diritto di apportar...

Страница 49: ...dovr invece essere consegnato al punto pi vicino di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche Lo smaltimento deve essere effettuato in accordo con le regole ambientali v...

Отзывы: