Hoover HNWS 6125 Скачать руководство пользователя страница 28

54

55

FR

PROGRAMME SPECIAL
“RINÇAGES COTON”

Le programme rinçage
effectue trois rinçages et un
essorage à la vitesse
maximale. Il peut être utilisé
pour rincer tous types de
tissus, par exemple après un
lavage à la main.

PROGRAMME SPECIAL
“DERNIER RINÇAGE”

Le programme effectue un
rinçage et un essorage
intermédiaire.

PROGRAMME SPECIAL
“ESSORAGE ENERGIQUE”

Le programme effectue un
essorage à la vitesse
maximale.

PROGRAMME SPECIAL
“ESSORAGE”

Le programme effectue un
essorage intermédiaire.

UNIQUEMENT VIDANGE 

Cet programme vous permet
d’effectuer le vidange de
l’eau.

SECHAGE COTON

Sèchage de tissus en coton,
éponge, lin, chanvre, etc...

SECHAGE MIXTES

Sèchage de tissus mélangés
(synthétiques/coton), tissus
synthétiques.

WOOLMARK 

Un programme spécialisé pour
laver les articles ont
l’étiquette Woolmark . Le cycle
consiste en périodes alternées
d’activité et de repos avec
une température maximum de
40°C et se termine par 3
rinçages, dont un pour
l’assouplissant, et un essorage
court.

IT

PROGRAMMA SPECIALE
“RISCIACQUI COTONE”

Il programma risciacqui
effettua 3 risciacqui della
biancheria con centrifuga
alla massima velocità. È
utilizzabile per risciacquare
qualsiasi tipo di tessuto, ad
esempio dopo un lavaggio
effettuato a mano.

PROGRAMMA SPECIALE
“ULTIMO RISCIACQUO”

Il programma effettua 1
risciacquo della biancheria
con centrifuga intermedia.

PROGRAMMA SPECIALE
“CENTRIFUGA FORTE”

Il programma effettua una
centrifuga alla massima
velocità.

PROGRAMMA SPECIALE
“CENTRIFUGA DELICATA ”

Il programma effettua una
centrifuga intermedia.

SOLO SCARICO 

Il programma effettua lo
scarico dell’acqua.

ASCIUGATURA COTONE

Asciugatura tessuti di
cotone, spugna, lino,
canapa, ecc...

ASCIUGATURA SINTETICI

Asciugatura di tessuti misti
(sintetici/cotone), tessuti
sintetici.

PROGRAMMA LANA

E’ un programma dedicato
esclusivamente ai tessuti in
“Lana lavabile in lavatrice”.
Il ciclo alterna momenti di
lavoro a momenti di pausa
con una temperatura
massima di 40°C e si
conclude con 3 risciacqui
ed una centrifuga delicata.

RU

ëèÖñàÄãúçÄü èêéÉêÄååÄ
"èéãéëäÄçàÖ ïãéèäÄ"

чÌ̇fl ÔÓ„‡Ïχ ‚˚ÔÓÎÌflÂÚ 3 ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl
ÔË Ï‡ÍÒËχθÌÓÈ ÒÍÓÓÒÚË. é̇ ÏÓÊÂÚ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‰Îfl ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl β·Ó„Ó ÚËÔ‡
Ú͇ÌË, ̇ÔËÏÂ, ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÔÓÒÎÂ
ÒÚËÍË ‚Û˜ÌÛ˛.

ëèÖñàÄãúçÄü èêéÉêÄååÄ
"èéëãÖÑçÖÖ èéãéëäÄçàÖ"

чÌ̇fl ÔÓ„‡Ïχ ‚˚ÔÓÎÌflÂÚ 1
ÓÔÓ·ÒÍË‚‡ÌË ̇ ÔÓÏÂÊÛÚÓ˜ÌÓÈ ÒÍÓÓÒÚË
‚‡˘ÂÌËfl. 

ëèÖñàÄãúçÄü èêéÉêÄååÄ
"ÅõëíêÄü ëäéêéëíú"

èÓ„‡Ïχ "ÅõëíêÄü ëäéêéëíú"
‰ÂÈÒÚ‚ÛÂÚ ÔË Ï‡ÍÒËχθÌÓÈ
ÒÍÓÓÒÚË.

ëèÖñàÄãúçÄü èêéÉêÄååÄ
"åÖÑãÖççÄü ëäéêéëíú"

èÓ„‡Ïχ "åÖÑãÖççÄü
ëäéêéëíú" ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚ
‚‡˘ÂÌË ÔË ÔÓÏÂÊÛÚÓ˜ÌÓÈ
ÒÍÓÓÒÚË.

íÓθÍÓ ÒÎË‚ 

èÓ„‡Ïχ íÓθÍÓ ÒÎË‚
ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚ ÒÎË‚ ‚Ó‰˚.

ëìòäÄ ïãéèäÄ

Âûñóøèâàòü õëîï÷àòî-
áóìàæíûå, ëüíÿíûå,
êîíîïëÿíûå è ò.ï. òêàíè;

ëìòäÄ ëàçíÖíàäà 

Âûñóøèâàòü òêàíè èç
ñìåøàííûõ âîëîêîí
(ñèíòåòè÷åñêèå/õëîï÷àòûå),
ñèíòåòè÷åñêèå òêàíè.

ëíàêäÄ òÖêëíà WOOLMARK

èÓ„‡Ïχ Ô‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl
ÒÚËÍË ËÁ‰ÂÎËÈ, Ëϲ˘Ëı
χÍËÓ‚ÍÛ Woolmark. ëÓÒÚÓËÚ, ‚
˜‡ÒÚÌÓÒÚË, ËÁ ˜Â‰ӂ‡ÌËfl
‚‡˘ÂÌËÈ Ë Ô‡ÛÁ. å‡ÍÒËχθ̇fl
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ‚Ó‰˚ 40°ë, 3
ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl, ÌÂÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌ˚È
ÓÚÊËÏ.

EN

SPECIAL “COTTON RINSES”
PROGRAMME

This programme carries out 3
rinses with a maximum spin.
It can be used for rinsing any
type of fabric, eg. use after
hand-washing.

SPECIAL “LAST RINSE”
PROGRAMME

This programme carries out 1
rinse with a intermediate
spin.

SPECIAL “FAST SPIN”
PROGRAMME

Programme “FAST  SPIN”
carries out a maximum spin .

SPECIAL “SLOW SPIN”
PROGRAMME

Programme “SLOW  SPIN”
carries out a intermediate
spin .

Drain only 

This programme drains out
the water.

COTTON DRYING

Cotton, terry towelling, linen,
hemp fabrics, etc...

SYNTHETICS DRYING

Mixed fabrics
(synthetics/cotton), synthetic
fabrics.

WOOLMARK PROGRAMME

A programme dedicated to
washing fabrics labelled
with the woolmark . The
cycle comprises of alternate
periods of activity and
pauses. The programme has
a maximum temperature of
40° and concludes with 3
rinses and a short spin.

UKR

ëèÖñßÄãúçÄ èêéÉêÄåÄ COTTON
RINSES (èéãéëäÄççü
ÅÄÇéÇçüçàï íäÄçàç) 

ñfl ÔÓ„‡Ï‡ Á‰¥ÈÒÌ˛π 3 ˆËÍÎË
ÔÓÎÓÒ͇ÌÌfl Á χÍÒËχθÌÓ˛
¯‚ˉͥÒÚ˛. ÇÓ̇ ÏÓÊÂ
‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚËÒfl ‰Îfl ÔÓÎÓÒ͇ÌÌfl
·Û‰¸-flÍÓª Ú͇ÌËÌË, ̇ÔËÍ·‰, Ô¥ÒÎfl
Û˜ÌÓ„Ó Ô‡ÌÌfl.

ëèÖñßÄãúçÄ èêéÉêÄåÄ LAST
RINSE (éëíÄçç∏ èéãéëäÄççü)

ñfl ÔÓ„‡Ï‡ ‚ËÍÓÌÛπ Ó‰ÌÂ
ÔÓÎÓÒ͇ÌÌfl Á ÔÓÏ¥ÌÓ˛ ¯‚ˉͥÒÚ˛. 

ëèÖñßÄãúçÄ èêéÉêÄåÄ FAST
SPIN (òÇàÑäÖ ÇßÑÜàåÄççü)

èÓ„‡Ï‡ FAST SPIN ‚ËÍÓÌÛπÚ¸Òfl
̇ χÍÒËÏ‡Î¸Ì¥È ¯‚ˉÍÓÒÚ¥.

ëèÖñßÄãúçÄ èêéÉêÄåÄ SLOW
SPIN (èéÇßãúçÖ ÇßÑÜàåÄççü)

èÓ„‡Ï‡ SLOW SPIN ‚ËÍÓÌÛπÚ¸Òfl
̇ ÒÂÂ‰Ì¥È ¯‚ˉÍÓÒÚ¥.

ÇÓ‰ÓÒÚ¥Í Ú¥Î¸ÍË 

ˆÂ ÔÓ„‡Ï‡ ÒÚÓÍÛ ‚Ó‰Ë.

ëìòßççü ÅÄÇéÇçüçàï íäÄçàç 

Âèñóøóâàòè áàâîâíÿíi, ëëÿíi,
êîíîïëÿíi òêàíèíè òîùî;

ëìòßççü ëàçíÖíàóçàï

íäÄçàç 

Âèñóøóâàòè òêàíèíè iç
ñóìiøíèõ  âîëîêîí
(ñèíòåòè÷íi/áàâîâíÿíi),
ñèíòåòè÷íi òêàíèíè.

èêéÉêÄåÄ Ñãü íäÄçàç á
ÖíàäÖíäéû WOOL (ÇéÇçÄ)

èÓ„‡Ï‡ ÔËÁ̇˜Â̇ ‰Îfl Ô‡ÌÌfl
Ú͇ÌËÌ Á ÔÓÁ̇˜ÍÓ˛ ◊‚ӂ̇”. èË
ˆ¸ÓÏÛ ˆËÍÎ¥ Ó·ÓÚ‡ χ¯ËÌË
˜Â„ÛπÚ¸Òfl ¥Á Ô‡ÛÁÓ˛. å‡ÍÒËχθ̇
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ Ô‡ÌÌfl — 40°;
ÔÓ„‡Ï‡ Á‡‚Â¯ÛπÚ¸Òfl Ú¸Óχ
ÔÓÎÓÒ͇ÌÌflÏË Ú‡ ÍÓÓÚÍËÏ
‚¥‰ÊËχÌÌflÏ.

Содержание HNWS 6125

Страница 1: ...HNWS 6125 Mode d emploi c py c ya a Istruzioni per l uso User instructions I c py i c ya a i FR RU IT EN UKR...

Страница 2: ...dei prodotti Hoover La preghiamo di leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione d uso di m...

Страница 3: ...ne comandi Tabella programmi Selezione Cassetto detersivo Il prodotto Lavaggio Asciugatura Ciclo automatico lavaggio asciugatura Pulizia e manutenzione ordinaria Ricerca guasti EN INDEX Introduction G...

Страница 4: ...ASSISTENZA C CERTIFICATI DI GARANZIA D TAPPI E CURVA PER TUBO SCARICO CONSERVATELI e controlli che non abbia subito danni durante il trasporto in caso contrario chiami il centro Hoover pi vicino UKR...

Страница 5: ...tificato di garanzia che Le permette di usufruire gratuitamente del Servizio di Assistenza Tecnica GIAS SERVICE 199 123 123 0848 780 780 01805 625562 0820 220 224 IT CH DE A EN CHAPTER 2 GUARANTEE The...

Страница 6: ...e modifiche Non tocchi l apparecchio con mani piedi bagnati o umidi Non usi l apparecchio a piedi nudi Non usi se non con particolare cautela prolunghe in locali adibiti a bagno o doccia ATTENZIONE DU...

Страница 7: ...alla base dell apparecchio non vengano ostruite Sollevarla in due persone come illustrato in figura In caso di guasto e o di cattivo funzionamento dell apparecchio lo spenga chiuda il rubinetto dell...

Страница 8: ...AMPERE DEL FUSIBILE DELLA RETE GIRI DI CENTRIFUGA PRESSIONE NELL IMPIANTO IDRAULICO TENSIONE DATI TECNICI 2 5 Lavage c p a lavaggio Washing pa S chage Asciugatura Drying i RU P P 4 UKR P I 4 Ha py a e...

Страница 9: ...B and remove them Two spacers will fall inside the machine 3 By tilting the machine remove the above mentioned spacers 4 Stop the holes using the plugs that you will find inside the bag containing the...

Страница 10: ...ssere riutilizzati ATTENZIONE NON APRA IL RUBINETTO Accosti la lavatrice al muro facendo attenzione che non vi siano curve o strozzature allacci il tubo di scarico al bordo della vasca o meglio a uno...

Страница 11: ...salire fino ad ottenere la perfetta aderenza al suolo Si assicuri che tutte le manopole siano in posizione 0 e l obl sia chiuso Inserisca la spina L apparecchio deve essere posto in modo che la spina...

Страница 12: ...Tasto Avvio pausa Tasto partenza differita Tasto prelavaggio Tasto Super Risciacquo Tasto 1200 400 Manopola temperatura lavaggio Manopola programmi di asciugatura Spie tasti Spie tempo restante Manopo...

Страница 13: ...APRIRE L OBL SPIA PORTA BLOCCATA La spia illuminata quando l obl chiuso correttamente e la macchina accesa Dopo aver premuto il tasto AVVIO PAUSA inizialmente la spia lampeggia per poi diventare fissa...

Страница 14: ...el tasto prelavaggio Tenere il tasto AVVIO PAUSA premuto per circa 2 secondi Il lampeggio delle spie dei tasti funzione e di una spia del tempo residuo indica che la macchina in pausa modificate quant...

Страница 15: ...tardata stata annullata la spia STOP inizier a lampeggiare A questo punto possibile iniziare il programma scelto in precedenza premendo il tasto START o annullare l operazione portando il selettore in...

Страница 16: ...funzione stata studiata appositamente per le persone con pelle delicata e sensibile per le quali anche un minimo residuo di detersivo pu causare irritazioni o allergie Si consiglia di utilizzare ques...

Страница 17: ...e dotata di questo dispositivo per impostare la temperatura di lavaggio desiderata Si consiglia di non superare mai la temperatura indicata nell etichetta posta all interno dei capi Nel capitolo rigua...

Страница 18: ...e solo scarico alla fine del ciclo si accender la spia STOP senza eseguire la fase di asciugatura NOTA A FINE ASCIUGATURA RIPORTARE SEMPRE IL SELETTORE IN POSIZIONE CONSIGLI UTILI Per piccoli carichi...

Страница 19: ...r a correct operation it is preferable carry out the cool down phase turning the knob in clockwise direction to the position Drying programme cannot be changed even if the selector is set to another p...

Страница 20: ...stantly informed on the remaining cycle time Indicator light START Remaining time above 60 minutes Indicator light 60 Remaining time less than 60 minutes Indicator light 30 Remaining time less than 30...

Страница 21: ...Avvio Pausa per iniziare il ciclo di lavaggio Il ciclo di lavaggio avverr con la manopola programmi ferma sul programma selezionato sino alla fine del lavaggio A fine ciclo spegnere la lavabiancheria...

Страница 22: ...temp rature maximum Programmes en accord CENELEC EN 60456 Seulement avec le touche Pr lavage activ Programmes habilit s a l option touche Pr lavage Votre lave linge vous permet l aide du thermostat d...

Страница 23: ...0 40 30 30 30 60 40 40 po e co e po e po e co e c e ec e co e po e o e e a e a p e o a e B c y ae c p c o a p e o o e pe o e ye c c a py y o 3 cyxo o e po pa coo e c EN pe e 60456 0 TA A PO PAMM CT PK...

Страница 24: ...lla max indicata Programma di prova secondo CENELEC EN 60456 Solo con il tasto prelavaggio inserito Programmi con opzione tasto prelavaggio abilitato Regolando opportunamente il termostato possibile l...

Страница 25: ...icated Max temperature Programmes according to CENELEC EN 60456 Only with the Prewash button selected Programmes with Prewash button available The variable temperature selector allows a reduction in t...

Страница 26: ...3 3 5 2 p pa o 90 o 60 o 40 o 40 o 50 o 40 o 40 o 40 o 30 o 30 o 30 o 60 o 40 o 40 p p p i i i i i i i i i p p ip p ip p i p p i p i p p i i p EN 60456 Prewash P P i UKR 30 60 40 40 90 60 40 AA 40 C 4...

Страница 27: ...lavaggio di 40 C anzich di 60 C TESSUTI MISTI E SINTETICI Il lavaggio ed il risciacquo sono ottimizzati nei ritmi di rotazione del cesto e nei livelli di acqua La centrifuga ad azione delicata assicur...

Страница 28: ...rogramma effettua una centrifuga alla massima velocit PROGRAMMA SPECIALE CENTRIFUGA DELICATA Il programma effettua una centrifuga intermedia SOLO SCARICO Il programma effettua lo scarico dell acqua AS...

Страница 29: ...ha dedicato ai capi sportivi un programma di lavaggio speciale La macchina presenta un programma esclusivo Sportswear Si tratta di un programma speciale della durata di circa 2 ore per il lavaggio di...

Страница 30: ...lavaggio risciacquo e centrifuga in grado di lavare in circa 44 minuti carichi massimi fino a 3 5 kg tessuti poco sporchi cotone e misti Con questo programma si raccomanda di usare solo il 30 del det...

Страница 31: ...gio la vaschetta contrassegnata con serve per additivi speciali ammorbidenti profumi inamidanti azzurranti ecc la vaschetta contrassegnata con lI serve per il detersivo di lavaggio ATTENZIONE SI RICOR...

Страница 32: ...tti metallici ad esempio fermagli spille di sicurezza spilli monete ecc abbottoni federe chiuda le cerniere lampo gancetti a occhielli annodi cinghie sciolte e lunghi nastri di vestaglie asporti dalle...

Страница 33: ...t di carico della propria lavabiancheria E possibile infatti risparmiare fino al 50 di energia con un carico pieno effettuato con un unico lavaggio rispetto a due lavaggi a mezzo carico QUANDO SERVE V...

Страница 34: ...d be removed with suitable stain removal It is advisable not to wash a load made up entirely of articles in towelling fabric which absorb a lot of water and become too heavy Open the detergent drawer...

Страница 35: ...Premete il tasto AVVIO PAUSA Il programma ha inizio Il ciclo di lavaggio avverr con la manopola programmi ferma sul programma selezionato sino alla fine del lavaggio Attenzione Se dovesse mancare la c...

Страница 36: ...eu pour un fonctionnement optimal du s chage Au d but nous recomandons de r gler des temps inf rieurs ceux qui sont indiqu s de fa on pouvoir d finir le degr de s chage voulu Nous vous recommandons de...

Страница 37: ...ENC MAIS ATTENDRE LA PHASE DE REFROIDISSEMENT PR VUE PAR LE CYCLE Il est possible de s cher uniquement le linge qui a d j t essor Avec la machine laver s chante deux types de s chage peuvent tre accom...

Страница 38: ...ramme sur coton Si vous souhaitez que le linge soit pr t ranger tournez la manette s lection du programme de s chage jusqu Si vous souhaitez que le linge soit pr t repasser tournez la manette s lectio...

Страница 39: ...que le programme est termin le temoin fin du cycle s allumera Attendez que le verrou de porte se d sactive Le voyant lumineux T moin de verrouillage de porte s teint apr s environ 2 minutes Tournez la...

Страница 40: ...om 30 from 30 Max 1 5 Kg to 90 to 70 to 50 COTTON MIXED TABLE OF DRYING TIMES IN MINUTES Max 2 5 Kg to 150 to 120 to 100 1 30 30 30 1 30 30 30 1 5 to 90 to 70 to 50 2 5 to 150 to 120 to 100 RU Extra C...

Страница 41: ...le et sans presser sur la touche de la mise en marche pr parer le lavage comme d crit S lectionnez le programme en tournant le s lecteur de programmes et en alignant le nom du programme sur l indicate...

Страница 42: ...ciclo di lavaggio avverr con la manopola programmi ferma sul programma selezionato sino alla fine del lavaggio Successivamente la lavasciuga eseguir tutto il programma di asciugatura Dopo la fine del...

Страница 43: ...strettamente necessario bene pulire saltuariamente le vaschette da detersivo candeggiante e additivi Per questa operazione basta che le estragga con una leggera forza Pulisca tutto il contenuto sotto...

Страница 44: ...chi o qualora la macchina restasse ferma a lungo in luoghi non riscaldati necessario svuotare completamente da ogni residuo di acqua tutti i tubi A corrente disinserita stacchi il tubo dalla fascetta...

Страница 45: ...ntrifugation La fiche n est pas introduite dans la prise de courant L interrupteur g neral n est pas branch L nergie lectrique est coup e Les valves de l installation lectrique sont d fectueuses Porti...

Страница 46: ...Distribuire in modo uniforme la biancheria CAUSA RIMEDIO NOTA IL MODELLO DOTATO DI UN PARTICOLARE DISPOSITIVO ELETTRONICO CHE IMPEDISCE LA PARTENZA DELLA CENTRIFUGA CON CARICHI PARTICOLARMENTE SBILANC...

Страница 47: ...o e e po epe i Ma a e y i e a Bi cy e e poe ep i epe opi a o i Bi p a a a y a p 1 a p pa o a i o He ip o c a o e a py a L opy po pa pa axapa e i p epe y a y Bo a po a pi po a y i pa o i py o o a i o...

Страница 48: ...a co c e x e oc a e e oc o e ex ec e xapa ep c La Ditta costruttrice declina ogni responsabilit per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto Si riserva inoltre il diritto di apportar...

Страница 49: ...dovr invece essere consegnato al punto pi vicino di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche Lo smaltimento deve essere effettuato in accordo con le regole ambientali v...

Отзывы: