
71
FR
NETTOYAGE FILTRE
La machine à laver est
équipée d’un filtre spécial
qui peut retenir les résidus les
plus gros qui pourraient
bloquer le tuyau
d’évacuation (pièces de
monnaie, boutons, etc.). Ce
dispositif permet de les
récupérer facilement. Pour
nettoyer le filtre, suivre les
indications ci-dessous:
●
Enlever le socle comme
indique dans la figure.
●
Utiliser la base pour
recueillir l’eau qui reste dans
le filtre.
●
Tourner le filtre dans le
sens anti-horaire des
aiguilles d’une montre
jusqu’à l’arrêt, en position
verticale.
●
Enlever et nettoyer.
●
Apres avoir nettoyé,
utilisez l’entaille et remontez
le filtre en faisant toutes les
opérations précédentes
dans le sens inverse.
DEMENAGEMENTS OU
LONGUES PERIODES D’ARRET
DE LA MACHINE
En cas de déménagement,
ou de longues périodes
d’arrêt de la machine dans
des endroits non chauffés, il
faut vidanger
soigneusement tous ses
tuyaux.
Débrancher le courant et se
servir d’un seau.
Enlever la bague sur le tuyau
et le plier vers le bas, dans le
seau, jusqu’à ce qu’il ne
sorte plus d’eau.
Après cette opération, la
répéter en sens inverse.
70
EN
FILTER CLEANING
The washing-machine is
equipped with a special filter
to retain large foreign matter
which could clog up the
drain, such as coins, buttons,
etc. These can, therefore,
easily be recovered. The
procedures for cleaning the
filter are as follows:
●
Ease off the base as shown
in fig.
●
Use the base as a tray to
collect leftover water in filter.
●
Turn the filter anticlockwise
till it stops in vertical position.
●
Remove and clean.
●
After cleaning, replace by
turning the notch on the end
of the filter clockwise. Then
follow all procedures
described above in reverse
order.
REMOVALS OR LONG PERIODS
WHEN THE MACHINE IS LEFT
STANDING
For eventual removals or
when the machine is left
standing for long periods in
unheated rooms, the drain
hose should be emptied of
all remaining water.
The appliance must be
switched off and unplugged.
A bowl is needed. Detach
the drainage hose from the
clamp and lower it over the
bowl until all the water is
removed.
Repeat the same operation
with the water inlet hose.
PT
LIMPEZA DO FILTRO
A máquina dispõe de um filtro
especial, concebido para recolher
objectos grandes que poderiam
impedir a descarga de água
(moeds, botões, etc.),
possibilitando, desta forma, uma
fácil recuperação desses
objectos.
Este filtro, que se encontra atrás do
rodapé, deverá ser limpo a
intervalos regulares.
Para maior segurança, siga
atentamente estas instruções:
●
Desligue a ficha do cabo de
alimentação de corrente da
tomada, e esvazie a máquina de
toda a água.
●
Remova o rodapé da máquina
como representado na figura.
●
Utilize o rodapé para recolher a
água existente no filtro.
●
Rode a tampa do filtro no
sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio até atingir o batente
(posição vertical).
●
Retire o filtro e limpe-o.
●
Depois de limpo, volte a colocar
o filtro, assegurando-se de que a
saliência esteja perfeitamente
alinhada com o respectivo
recorte, e rode o filtro no sentido
dos ponteiros do relógio. Siga as
instruções acima referidas pela
sua ordem inversa para voltar a
colocar a tampa do filtro, o
rodapé, etc.
O QUE FAZER SE MUDAR A
MÁQUINA DE SÍTIO OU SE A
MÁQUINA ESTIVER MUITO TEMPO
SEM FUNCIONAR
Caso tenha de transportar a
máquina, ou sempre que esta
estiver sem trabalhar por um
período de tempo prolongado
num local não aquecido, deverá
escoar totalmente a água de
todas as mangueiras.
Para tal, deverá desligar
previamente a máquina da
corrente, retirando a respectiva
ficha da tomada. Irá necessitar de
um recipiente para recolher a
água.
Solte o tubo de alimentação de
água do respectivo suporte, puxe-
o para baixo e esvazie toda a
água para un recipiente depois
da água ter sido esvaziada volte a
colocar o tubo no respectivo
suporte.
Repita esta operação para o tubo
de esgoto da água.
PL
C
CZ
ZY
YS
SZ
ZC
CZ
ZE
EN
NIIE
E F
FIILLTTR
RA
A
Pralka jest wyposaãona w
specjalny filtr, kt
ó
rego
zadaniem jest zatrzymywanie
duãych ciaä obcych, kt
ó
re
mogäyby zatkaç wëãe
odpäywowe, takich jak
drobne monety, guziki itp.
Przedmioty te mogå byç
äatwo odzyskane. Procedura
czyszczenia filtra wyglåda
nastëpujåco:
●
Äatwo zdejmowana
obudowa, jak pokazano na
rys.
●
Wykorzystaj pokrywë do
zebrania wody znajdujåcej
sië w filtrze.
●
Przekrëç filtr w kierunku
przeciwnym do wskaz
ó
wek
zegara, aã zatrzyma sië w
pozycji pionowej.
●
Wyjmij i oczyéç filtr.
●
Po oczyszczeniu zaä
ó
ã filtr
na miejsce wykonujåc
podane wyãej czynnoéci w
odwrotnej kolejnoéci.
P
PR
RZ
ZE
EP
PR
RO
OW
WA
AD
DZ
ZK
KII II O
OK
KR
RE
ES
SY
Y
D
DÄ
ÄU
UÃ
ÃS
SZ
ZE
EG
GO
O P
PO
OS
STTO
OJ
JU
U P
PR
RA
ALLK
KII
Przy przeprowadzce lub
okresie däuãszego przestoju
pralki w nieogrzewanych
pomieszczeniach wåã
odprowadzajåcy powinien
zostaç opr
ó
ãniony z resztek
wody.
Urzådzenie powinno zostaç
wyäåczone i odäåczone od
sieci.
Odäåcz od odpäywu wåã
odprowadzajåcy wodë i
opuéç go do miski, aby caäa
woda mogäa wypäynåç.
Powt
ó
rz operacjë z wëãem
doprowadzajåcym wodë.
EL
K!
0
4 6 6
(. ,
.)
4 .
& <
4 :
●
+6
.
●
!
v 6
<
4.
●
. 4,
o 4,
.
●
+6 4
.
●
3 ,
4
6 6
4.
64
.
J
4
6
6
,
.
0
6.
L . 0
6, 4
.
<.