
58
59
FR
CHAPITRE 9
TIROIR A LESSIVE
Le tiroir à lessive est divisé en
3 petits bacs:
– le bac marquée du
symbole
“I”
sert pour la
lessive destinée au
prélavage;
– le bac marquée du
symbole “
✿
✿
” sert pour
des additifs spéciaux:
adoucisseurs, parfums,
amidon, produits pour
l’azurage, etc;
– le bac marquée du
symbole
“II”
sert pour la
lessive destinée au
lavage.
Si vous souhaitez utiliser une
lessive liquide, un récipient
spécial peut être inséré
dans la section
“II”
du tiroir à
lessive. Grâce à ce système,
la lessive s’écoulera dans le
tambour seulement au bon
moment.
Ce bac doit être introduit
dans la section
"II"
du tiroir à
lessive, également lorsque
l’on désire utiliser le
programme "RINÇAGE"
comme cycle de
BLANCHISSAGE.
ATTENTION :
NOUS RAPPELONS QUE
CERTAINS PRODUITS
ONT DES DIFFICULTÉS A
ÊTRE ÉVACUÉS; DANS
CE CAS NOUS VOUS
CONSEILLONS D’UTILISER
LE DOSEUR QUI VA
DIRECTEMENT DANS LE
TAMBOUR.
ATTENTION :
DANS LE BAC
MARQUÉE DU SYMBOLE
“
✿
✿
” N’INTRODUIRE
QUE DES PRODUITS
LIQUIDES. LA MACHINE
EST PROGRAMMÉE DE
MANIÈRE À
AUTOMATIQUEMENT
ABSORBER LES
PRODUITS
COMPLÉMENTAIRES
PENDANT LE DERNIER
RINÇAGE DE TOUS LES
CYCLES DE LAVAGE.
EN
CHAPTER 9
DETERGENT
DRAWER
The detergent draw is split
into 3 compartments:
- the compartment labelled
"I"
is for prewash
detergent;
- the compartment
labelled “
✿
✿
” is for special
additives, fabric softeners,
fragrances, starch,
brighteners etc;
- the compartment labelled
"II"
is for main wash
detergent.
If liquid detergents are used,
please insert the special
container supplied into the
compartment marked “
II
” in
the detergent drawer. This
ensures that the liquid
detergent enters the drum
at the right stage of the
wash cycle.
This special container must
be inserted into the
compartment marked "
II
" in
the detergent drawer, also
when you wish to use the
"RINSE" programme as
BLEACHING cycle.
NOTE: SOME
DETERGENTS ARE
DIFFICULT TO REMOVE.
FOR THESE, WE
RECOMMEND YOU USE
THE SPECIAL DISPENSER
WHICH IS PLACED IN
THE DRUM.
NOTE: ONLY PUT
LIQUID PRODUCTS IN
THE COMPARTMENT
LABELLED “
✿
✿
”. THE
MACHINE IS
PROGRAMMED TO
AUTOMATICALLY TAKE
UP ADDITIVES DURING
THE FINAL RINSE
STAGE FOR ALL WASH
CYCLES.
PT
CAPÍTULO 9
COLOCAÇÃO DO
DETERGENTE
GAVETA PARA
DETERGENTE
A gaveta para detergente
está dividida em 3
compartimentos:
- O compartimiento,
indicado com
“I”
, destina-
se ao detergente da pré-
lavagem.
- O compartimento
✿
✿
destina-se a aditivoss
especiais, amaciadores,
perfumes, gomas,
branqueadores, etc.
- O compartimiento
indicado com
“II”
, é para
o detergente da lavagem
principal.
No caso dos detergentes
líquidos, utilize o recipiente
próprio, semelhante ao
representado na figura, e que
deverá ser introduzido no
tambor, sobre a roupa.
Este especial dispensador
deverá ser inserido no
compartimento “
II
” na gaveta
do detergente, ou também
quando deseja utilizar o
programa “ENXAGUAMENTO”
como ciclo BRANQUEADOR.
ATENÇÃO:
LEMBRE-SE DE QUE
ALGUNS DETERGENTES
SÃO DIFÍCEIS DE
REMOVER.
RECOMENDAMOS QUE,
NESSE CASO, UTILIZE O
RECIPIENTE ESPECIAL
PARA O DETERGENTE,
QUE DEVERÁ SER
DIRECTAMENTE
COLOCADO NO TAMBOR.
NO COMPARTIMENTO
“
✿
✿
”
USAR APENAS PRODUTOS
LÍQUIDOS. A MÁQUINA
ESTÁ DIRECCIONADA À
PRÉ LAVAGEM
AUTOMÁTICA DOS
ADITIVOS DURANTE O
ÚLTIMO
REENXAGUAMENTO
TODOS OS CICLOS DE
LAVAGEM.
EL
K 9
A@01@=
1+4@@A+1(0=K4A
0
<
− & ,
’’
’’, < 6
− & < ,
“
✿
✿
”
< 6
, ,
, .
− & ,
’’
’’, < 6
< .
0
6
< 6
4,
(
).
<
<
"II"
.
6
"K
"
<
<
"KK"
.
:
, &$' -40 *4-"%&$'
-40 0+8"%-& ,
*$02- , -*% %"
4 4% "-&
$-23% - "- %-
%040#%03,
-4´*#- %0" $'0
,7- %" #$ 40* %-
*"03&.
:
3% #$ 7%-&
,>"0 * '. *$*
"-&
4 0 -,,-%&,7"
8% "- -40 0+'
-*%>,-%- $-%' %0
%2*%-0 ?76-2,- %-
4 >#%-
PL
R
RO
OZ
ZD
DZ
ZIIA
AÄ
Ä 9
9
SZUFLADA NA
PROSZEK
Szuflada na proszek jest
podzielona na 3 przegr
ó
dki:
- Przegr
ó
dka “
“II”
” jest
przeznaczona na érodek
do prania wstëpnego.
- Przegr
ó
dka “
✿
✿
“ jest
przeznaczona na
specjalne dodatki do
prania; érodki
zmiëkczajåce wodë,
zapachowe, krochmal,
wybielacze.
- Przegr
ó
dka “
“IIII”
” jest
przeznaczona na proszek
do prania zasadniczego.
Uãywajåc érodk
ó
w päynnych
moãna skorzystaç ze
specjalnego pojemniczka
doäåczonego do pralki, kt
ó
ry
moãna wäoãyç do szuflady
(patrz rysunek).
Ten zbiorniczek nale˝y w∏o˝yç
do przedzia∏u
„II”
pojemnika
na detergenty tak˝e wtedy
gdy chce si´ u˝yç programu
„P¸UKANIA” jako cyklu
ODPLAMIANIA.
U
UW
WA
AG
GA
A::
P
PA
AM
MIIË
ËTTA
AJ
J,, Ã
ÃE
E N
NIIE
EK
KTT
Ó
R
RE
E
É
ÉR
RO
OD
DK
KII P
PIIO
OR
RÅ
ÅC
CE
E S
SÅ
Å
TTR
RU
UD
DN
NE
E D
DO
O U
US
SU
UN
NIIË
ËC
CIIA
A;;
W
W TTA
AK
KIIM
M P
PR
RZ
ZY
YP
PA
AD
DK
KU
U
Z
ZA
ALLE
EC
CA
A S
SIIË
Ë U
UÃ
ÃY
YC
CIIE
E
P
PO
OJ
JE
EM
MN
NIIC
CZ
ZK
KA
A Z
ZE
E
É
ÉR
RO
OD
DK
KIIE
EM
M P
PIIO
OR
RÅ
ÅC
CY
YM
M
W
WK
KÄ
ÄA
AD
DA
AN
NE
EG
GO
O
B
BE
EZ
ZP
PO
OÉ
ÉR
RE
ED
DN
NIIO
O D
DO
O
B
BË
ËB
BN
NA
A P
PR
RA
ALLK
KII..
UWAGA:
PRZEGRÓDKA
“
“
✿
✿
“
“
PRZEZNACZONA JEST
WY¸ÑCZNIE NA
SPECJALNE DODATKI.
PRALKA
AUTOMATYCZNIE
POBIERA ÂRODKI
DODATKOWE PODCZAS
OSTATNIEGO P¸UKANIA
WE WSZYSTKICH
CYKLACH.