Honeywell HY254E Скачать руководство пользователя страница 6

10

11

ČESKY

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Než začnete tento přístroj používat, důkladně si přečtěte všechny 

pokyny. Uchovávejte tuto příručku na bezpečném místě, abyste do ní 

mohli v budoucnu v případě potřeby nahlédnout.
1.  Přístroj musí byt provozován pouze v souladu s pokyny 

popsanými v tomto návodu k obsluze.

2.  Tento přístroj může být používán dětmi od věku 8 let výše, 

stejně jako osobami s fyzickým, smyslovým nebo mentálním 

postižením, jakož i osobami s nedostatkem zkušeností a znalostí 

za předpokladu, že je přítomen dozor nebo jim bylo vysvětleno 

bezpečné použití přístroje a rozumějí možným rizikům. Děti si 

s přístrojem nesmí hrát. Čištění a údržba prováděná uživatelem 

nesmí být prováděna dětmi bez dozoru.

3.  Žádnou častí těla se nedotýkejte otáčejících se listů vrtule. 

Můžete se zranit nebo přístroj poškodit.

4.  Ventilátor čistěte pravidelně podle  pokynů pro čištění.
5.  Tento přístroj je navržen k používaní v místnosti.
6.  Přístroj vždy vypněte, jestliže jej nepoužíváte, čistíte nebo 

přemísťujete.

7.  Pokud je síťová šňůra poškozena, je nutné ji z bezpečnostních 

důvodů nechat vyměnit výrobcem, servisním střediskem nebo 

kvalifikovaným technikem.

8.  Tento přístroj nepoužívejte, pokud je poškozený, jeví jakékoliv 

známky poškození nebo správně nefunguje. Vytáhněte zástrčku z 

elektrické zásuvky.

9.  Pokud nebudete dálkové ovládání používat delší dobu (4 týdny 

nebo déle), vyjměte baterie z úložného prostoru baterií.

10.  Při výměně baterií používejte pouze nové baterie typu AAA. Při 

likvidaci použitých baterií postupujte podle příslušných předpisů 

pro recyklaci.

SOUČÁSTI   

(viz str. 3 a 4)

1.  Výstup vzduchu
2.  Přívod vzduchu
3. Podstavec
4.  Napájecí šňůra
5.  Držák na dálkové ovládání
6.  Dálkové ovládání
7.  Ovládací panel

I.  Zap/Vyp ( )
II.  Oscilace  ( )
III.  Ovládání rychlosti 

ventilátoru ( )

IV.  Zobrazení nastavení 

ventilátoru (obr. 1)

V.  Časovač ( )
VI.  LED displej

PRVNÍ POUŽITÍ

Vybalte ventilátor, odeberte veškerý obalový materiál a zlikvidujte jej.

NÁVOD K MONTÁŽI 

(viz str. 5)

MONTÁŽ STOJANU

•  Umístěte napájecí šňůru do středu, poté zarovnejte levou a 

pravou část podstavce a pevně zaklapněte (obr. 3).

MONTÁŽ PODSTAVCE

•  Zarovnejte dvě části kruhového podstavce a secvakněte je 

dohromady tak, že jemně zatlačíte 4 výstupky do odpovídajících 

kroužků na spojovacím kusu (obr. 4).

PřIPEVNĚNÍ STOJANU K PODSTAVCI

•  Zarovnejte 3 otvory pro šrouby na spodní straně stojanu se 3 

otvory v podstavci tak, aby držák napájecí šňůry byl na zadní 

straně přístroje (obr. 5).

•  Připevněte zkompletovaný podstavec ke stojanu tak, že zasunete 

3 šrouby do 3 otvorů umístěných na spodní straně podstavce a 

utáhněte je (obr. 6).

PřIPEVNĚNÍ VĚŽOVÉHO VENTILÁTORU KE STOJANU

•  Opatrně otočte ventilátor na bok a umístěte jej na stůl. 

Protáhněte napájecí šňůru středem zkompletovaného stojanu a 

podstavce.

•  Zarovnejte stojan s věžovým ventilátorem tak, aby jeden 

otvor pro stavěcí šroub na těle stojanu byl zarovnán se zadní 

stranou věžového ventilátoru. Pevně držte podstavec a otočte 

zkompletovaný stojan ve směru hodinových ručiček, čímž 

zacvaknete věžový ventilátor do zkompletovaného stojanu (obr. 7).

•  Připevněte stojan k věžovému ventilátoru tak, že zasunete 

1 šroub do otvoru umístěného v horní zadní časti 

zkompletovaného stojanu a dotáhněte ho.

PřIPEVNĚNÍ ŠňŮRY K PODSTAVCI

•  Zatímco máte ventilátor stále položen na boku, najděte na 

spodní straně podstavce držák na napájecí šňůru. 

•  Opatrně zatáhněte za napájecí šňůru, abyste ji napnuli. Bezpečně 

ji umístěte do držáku a zajistěte svorkou (obr. 8).

•  Vraťte věžový ventilátor do svislé polohy. 

Poznámka: 

Nepoužívejte věžový ventilátor, dokud jej nemáte ve 

správné, tj. svislé, poloze.

POKYNY K INSTALACI/VÝMĚNĚ BATERIE 

DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ 

(Viz str. 4)

1.  Sejměte dvířka baterie tak, že je vysunete dolů ve směru šipky (obr. 2).
2.  Vložte 2 baterie typu AAA do dálkového ovládání. Řiďte se 

značkami v otvorech pro baterie. Baterie jsou součástí dodávky.

3.  Vložte zpět dvířka baterií jejich zasunutím směrem nahoru až 

zaklapnou.

ČESKY

NÁVOD K POUŽITÍ

ZAP/VYP

Pro zapnutí ventilátoru stiskněte tlačítko napájení 

( )

.

OVLÁDÁNÍ RYCHLOSTI

Ventilátor po prvním zapnutí vždy automaticky použije nastavení 

rychlosti „1“. Chcete-li rychlost zvýšit nebo snížit, stiskněte 

opakovaně tlačítko ovládání rychlosti ventilátoru ( ), čímž zvýšíte 

úroveň rychlosti.

OSCILACE

Chcete-li aktivovat funkci Oscilace, stiskněte jednou tlačítko oscilace  

( ). Dalším stisknutím tlačítka oscilace funkci Oscilace vypnete.

ČASOVAČ

Pomoci následujících funkcí můžete volit mezi 1, 2, 4 nebo 

8hodinovým nastavením časovače:
•  1 hodina: Stiskněte tlačítko časovače ( ) jednou.
•  2 hodiny: Stiskněte tlačítko časovače dvakrát.
•  4 hodiny: Stiskněte tlačítko časovače potřetí.
•  8 hodin: Stiskněte tlačítko časovače počtvrté.
Když stisknete tlačítko časovače popáté, dojde k vypnutí funkce 

časovače.

ULOŽENÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ 

(viz str. 3)

Když dálkové ovládání nepoužíváte, můžete je uložit do drážky za 

ovládacími prvky. 

ČIŠTĚNÍ, SKLADOVÁNÍ A LIKVIDACE

ČIŠTĚNÍ

1.  Vypněte zařízení a odpojte napájecí šňůru ze zásuvky elektrické 

sítě i ze zástrčky v zařízení.

2.  Vnější povrchy zařízení čistěte měkkým vlhkým hadříkem. 

Nepoužívejte petrolej, ředidla nebo jiné chemikálie. K čištění 

mřížek použijte vysavač s kartáčovým nástavcem.

3.  Neponořujte zařízení do vody nebo do jiných tekutin ani na ně 

nelijte vodu či jiné tekutiny.

SKLADOVÁNÍ

1. Pokud nebudete zařízení delší dobu používat, vyčistěte je dle výše 

uvedených pokynů.

2. Skladujte zařízení na chladném a suchém místě. Přikryjte je, aby 

bylo chráněno před prachem.

LIKVIDACE

 

Likvidujte pouze prázdné baterie. Neodhazujte je do 

domovního odpadu, ale odneste je na příslušné sběrné 

místo nebo k místnímu prodejci.

 

Na konci životnosti přístroj nelikvidujte jako domovní 

odpad. Likvidaci by měl provádět místní prodejce nebo 

příslušné sběrné místo.

ZÁRUKA/OBCHODNÍ PODMÍNKY

Kupující zodpovídá za správné použití a péči o tento přístroj ve shodě 

s těmito tištěnými pokyny. Kupující nebo uživatel musí sám posoudit 

dobu a délku použití přístroje.
Uschovejte si účtenku (nebo fakturu) jako doklad o nákupu. Při 

reklamaci v záruční době je třeba vždy předložit účtenku. Můžete 

být požádáni o poskytnutí čísla šarže, které vyjadřuje datum výroby 

vašeho přístroje.
Číslo šarže naleznete na přístroji i na obalu. 
První tři číslice po čísle šarže znamenají pořadové číslo dne v roce 

výroby.
Následující dvě číslice představují poslední dvě číslice roku výroby. 

Písmeno(a) na konci označují výrobce přístroje.
(Např.: č. šarže: 12313 ABC, tento přístroj byl vyroben ve 123. den 

roku 2013 u výrobce s kódem ABC)

POZNÁMKA: POKUD NASTANE NEPRAVDĚPODOBNÁ SITUACE, 

KDY BUDETE MÍT S TÍMTO PřÍSTROJEM POTÍŽE, POSTUPUJTE 

PODLE ZÁRUČNÍCH POKYNŮ. NEPOKOUŠEJTE SE PřÍSTROJ 

OPRAVOVAT SAMI. ZÁRUKA BY POZBYLA PLATNOSTI A MOHLO BY 

DOJÍT KE ŠKODÁM NA MAJETKU NEBO ZRANĚNÍ OSOB.

Technické změny vyhrazeny.

HY254E

 

220-240 V~ 

50 Hz 35W

Содержание HY254E

Страница 1: ...ítások IT VENTILATORE OSCILLANTE ATORRE CONTELECOMANDO Istruzioni per l uso LT OSCILIUOJANTIS BOKŠTINIS NUOTOLINIU BŪDUVALDOMASVENTILIATORIUS Naudojimo instrukcijos NL OSCILLERENDETORENVENTILATOR MET AFSTANDSBEDIENING Bedieningsinstructies NO TÅRNVIFTE MED DREIEFUNKSJON OG FJERNKONTROLL Driftsinstruksjoner PL OSCYLUJĄCYWENTYLATORWIEŻOWY Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA Instrukcja obsługi PT VENTOINHA...

Страница 2: ...TTELO FRANÇAIS 20 CONTENU EΛΛHNIKA 22 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ HRVATSKY 24 SADRŽAJ MAGYAR 26 TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO 28 INDICE Lietuvių 30 TURINYS NEDERLANDS 32 INHOUD NORSK 34 INNHOLD POLSKI 36 SPIS TREŚCI PORTUGUÊS 38 CONTEÚDO ROMÂNĂ 40 CUPRINS PУCCKИЙ 42 СОДЕРЖАНИЕ 45 SVENSKA 46 INNEHÅLL SLOVENŠČINA 48 VSEBINA SLOVENČINA 50 OBSAH TÜRKÇE 52 FÍHÍRST УКРАЇНСЬКА 54 ЗМІСТ ...

Страница 3: ...4 5 HY254E HY254E CONTROL PANEL REMOTE CONTROL Assembly instructions Fig 3 Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 ...

Страница 4: ...bracket and secure the power cord bracket over the power cord Fig 8 Return the tower fan to its upright position Note Do not operate the tower fan unless it is in its proper upright position REMOTE CONTROL BATTERY INSTALLATION REPLACEMENT INSTRUCTIONS See page 4 1 Remove battery door by sliding downward in direction of arrow Fig 2 2 Insert 2 AAA batteries into the remote following the directional ...

Страница 5: ...ващия кабел до опъване на хлабината здраво го закрепете в крепежната скоба и затворете скобата върху захранващия кабел фиг 8 Завъртете вентилатора кула обратно в изправено положение Бележка Не включвайте вентилатора кула освен ако не е в правилното за него изправено положение ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОСТАВЯНЕ СМЯНА НА БАТЕРИИТЕ ЗА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ вж стр 4 1 Свалете капака за батериите като го плъз...

Страница 6: ...jděte na spodní straně podstavce držák na napájecí šňůru Opatrně zatáhněte za napájecí šňůru abyste ji napnuli Bezpečně ji umístěte do držáku a zajistěte svorkou obr 8 Vraťte věžový ventilátor do svislé polohy Poznámka Nepoužívejte věžový ventilátor dokud jej nemáte ve správné tj svislé poloze POKYNY K INSTALACI VÝMĚNĚ BATERIE DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ Viz str 4 1 Sejměte dvířka baterie tak že je vysunet...

Страница 7: ...gen Sie das Kabel fest in die Halterung ein und befestigen Sie die Halterung über dem Netzkabel Abb 8 Richten Sie den Turmventilator wieder auf Hinweis Der Turmventilator darf erst dann in Betrieb genommen werden wenn dieser aufrecht steht EINSETZEN AUSTAUSCHEN DER BATTERIEN DER FERNBEDIENUNG siehe Seite 4 1 Entfernen Sie die Batterieabdeckung indem Sie sie in Pfeilrichtung nach unten schieben Abb...

Страница 8: ...sition Bemærk Anvend ikke tårnventilatoren med mindre den står i opret position INSTRUKTIONER TIL ISÆTNING UDSKIFTNING AF BATTERIER I FJERNBTJENINGEN se side 4 1 Fjern batteriklappen ved at skubbe den nedad i pilens retning Fig 2 2 Sæt 2 AAA batterier i fjernbetjeningen i henhold til de angivne plus og minuspoler i fordybningerne til batterierne Batterier er inkluderet 3 Sæt batteriklappen på plad...

Страница 9: ...esté tirante coloque bien el cable de alimentación en el soporte que lo sostiene y fije el soporte del cable de alimentación por encima del mismo cable Fig 8 Coloque nuevamente el ventilador de torre en su posición vertical Nota no utilice el ventilador de torre a menos que esté en su posición vertical correcta INSTALACIÓN DE LAS PILAS DEL CONTROL REMOTO INSTRUCCIONES PARA REEMPLAZAR LAS PILAS Con...

Страница 10: ...llään Vedä virtajohto varovasti suoraksi aseta se pidikkeen sisään ja sulje pidike virtajohdon päälle kuva 8 Nosta tornituuletin pystyyn Huomaa Tornituuletinta saa käyttää ainoastaan pystyasennossa KAUKOSÄÄTIMEN PARISTOJEN ASENNUS VAIHTO OHJEET Katso sivu 4 1 Poista paristokotelon kansi liu uttamalla sitä alaspäin nuolen suuntaisesti kuva 2 2 Aseta kaksi AAA paristoa kaukosäätimeen oikein päin par...

Страница 11: ...alimentation fermement dans le support et refermez le support du cordon d alimentation sur le cordon Fig 8 Remettez le ventilateur en position verticale Remarque Ne faites pas fonctionner le ventilateur s il n est pas en position verticale INSTRUCTIONS DE MISE EN PLACE REMPLACEMENT DES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE Voir page 4 1 Retirez le couvercle du compartiment des piles en le faisant coulisser ver...

Страница 12: ...οποθετήστε το με ασφάλεια μέσα στο βραχίονα συγκράτησης και ασφαλίστε τον πάνω από το καλώδιο τροφοδοσίας Εικ 8 Επαναφέρετε τον ανεμιστήρα σε κατακόρυφη θέση Σημείωση Ο ανεμιστήρας δεν πρέπει να τίθεται σε λειτουργία εάν δεν είναι σε κατακόρυφη θέση ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Βλ σελίδα 4 EΛΛHNIKA 1 Αφαιρέστε τη θύρα μπαταρίας σύροντάς της προς τα κάτω προς τη φορ...

Страница 13: ...urno u držač i pričvrstite držač kabela napajanja preko kabela napajanja sl 8 Vratite toranjski ventilator u uspravan položaj Napomena Ne uključujte ventilator osim ako se nalazi u pravilnom uspravnom položaju UPUTE ZA UMETANJE ZAMJENU BATERIJA DALJINSKOG UPRAVLJAČA pogledajte stranicu 4 1 Uklonite pokrov baterija tako da ga gurnete prema dolje u smjeru strelice sl 2 2 Umetnite 2 AAA baterije u da...

Страница 14: ... feszesre a tápkábelt helyezze biztonságosan a tartóba majd rögzítse a tartó tetejével 8 ábra Állítsa vissza a toronyventilátort függőleges helyzetbe Megjegyzés A ventilátort kizárólag megfelelően felállítva függőleges helyzetben üzemeltesse ELEMEK BEHELYEZÉSE A TÁVVEZÉRLŐBE ELEMCSERE lásd 4 oldal 1 A nyíl irányában lefelé csúsztatva távolítsa el az elemtartó rekesz fedelét 2 ábra 2 Tegyen be 2 db...

Страница 15: ...entazione infilare il cavo nella staffa e fissarlo figura 8 Riportare il ventilatore in posizione verticale Nota non azionare il ventilatore a torre finché non viene riportato in posizione verticale INSTALLAZIONE SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE DEL TELECOMANDO pagina 4 1 Aprire lo sportello del vano batterie facendolo scorrere verso il basso in direzione della freccia figura 2 2 Inserire 2 pile stilo ...

Страница 16: ...kiklį Elektros kabelį švelniai įtempkite jį patalpinkite prie laikiklio elektros kabelio laikiklį pritvirtinkite ant elektros kabelio 8 pav Sugrąžinkite bokštinį ventiliatorių į stovimą padėtį Pastaba Nenaudokite bokštinio ventiliatoriaus jei jis nėra pastatytas į tinkamą vertikalią padėtį NUOTOLINIO VALDYMO BATERIJŲ ĮDĖJIMO PAKEITIMO NURODYMAI žr 4 puslapį 1 Nuimkite baterijų dureles jas pastumda...

Страница 17: ...bevestigingsbeugel en zet deze laatste vast over het netsnoer afb 8 Zet de torenventilator rechtop NB Zet de torenventilator nooit in werking tot deze in de juiste positie rechtop staat INSTRUCTIES OM BATTERIJEN IN DE AFSTANDSBEDIENING AAN TE BRENGEN OF TE VERVANGEN Zie pagina 4 1 Verwijder de klep van het batterijencompartiment door deze omlaag in de richting van de pijl te schuiven afb 2 2 Plaat...

Страница 18: ...are brukes slik det er angitt i denne bruksanvisningen 2 Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og personer med redusert fysisk sensorisk eller mental kapasitet eller som mangler erfaring og kunnskap dersom de har fått tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet på en trygg måte og forstår hvilke farer det kan medføre Barn må ikke leke med apparatet Rengjøring og vedlikehold skal ikke ut...

Страница 19: ...ezpieczyć uchwyt nad sznurem zasilającym Rys 8 Ustawić wentylator wieżowy z powrotem w pozycji pionowej Uwaga Nie uruchamiać wentylatora wieżowego zanim nie zostanie ustawiony w prawidłowej pionowej pozycji INSTRUKCJA INSTALACJI I WYMIANY BATERII W PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA strona 4 1 Zdjąć pokrywę baterii przesuwając ją do dołu w kierunku strzałki Rys 2 2 Umieścić 2 baterie typu AAA w pilocie z...

Страница 20: ...nsultas 1 A operação deste aparelho tem de ser feita exclusivamente de acordo com as instruções do presente manual de utilização 2 Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas sensoriais e mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos desde que recebam supervisão ou instruções relativamente à utilização do aparelho...

Страница 21: ...lul de alimentare poziţionaţi fix cablul de alimentare în clema de susţinere şi închideţi clema peste cablul de alimentare Fig 8 Readuceţi ventilatorul turn în poziţie verticală Notă Nu puneţi în funcţiune ventilatorul turn dacă nu este în poziţia corespunzătoare la verticală INSTALAREA BATERIILOR TELECOMENZII INSTRUCŢIUNI DE ÎNLOCUIRE Vezi pagina 4 1 Scoateţi capacul compartimentului pentru bater...

Страница 22: ...ия информации в дальнейшем 1 Данное устройство следует эксплуатировать только в соответствии с указаниями приведенными в данном руководстве пользователя 2 Данное устройство могут использовать дети старше 8 лет а также лица со сниженными физическими сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний в том случае если они находятся под присмотром или проинструктированы относит...

Страница 23: ...44 45 ...

Страница 24: ...k sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunnande om användningen sker under övervakning eller om de har blivit visade hur apparaten används på säkert sätt och förstår de förbundna riskerna Barn ska inte leka med apparaten Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn utan överinseende av en vuxen 3 Vidrör inte fläktbladen med någon del av kroppen Det kan leda till fysiska...

Страница 25: ...abla napajalni kabel pritrdite v njegov nosilec in nosilec kabla pritrdite preko napajalnega kabla slika 8 Pokončni ventilator ponovno postavite v navpičen položaj Opomba Dokler pokončni ventilator ni v ustreznem pokončnem položaju ga ne uporabljajte NAVODILA ZA VSTAVLJANJE MENJAVO BATERIJ DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA glejte stran 4 1 Odstranite vratca predelka za baterije tako da jih premaknete navz...

Страница 26: ...sané v tejto príručke používateľa 2 Tento prístroj môžu používať deti vo veku 8 a viac rokov a osoby so zníženými fyzickými zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod dohľadom alebo dostali pokyny ohľadom bezpečného použitia prístroja a rozumejú nebezpečenstvám ktoré s ním súvisia Deti sa nesmú hrať s prístrojom Čistenie a údržbu nesmú deti vykonávať...

Страница 27: ...ğini nazikçe alın güç kordonunu tutma kelepçesine sağlam bir şekilde yerleştirin ve güç kordonu kelepçesini güç kordonunun üzerine sabitleyin Şekil 8 Kule fanı dik konuma getirin Not Uygun dik konuma gelmeden kule fanı çalıştırmayın UZAKTAN KUMANDA PİLLERİNİ TAKMA DEĞİŞTİRME TALİMATLARI Bkz sayfa 4 1 Ok yönünde aşağı kaydırarak pil kapağını acın Şekil 2 2 Girintili yuvalarda bulunan yon kılavuzlar...

Страница 28: ...висав надійно розмістіть його у кріпильній скобі та зафіксуйте нею рис 8 Поверніть колонний вентилятор у вертикальне положення Примітка не вмикайте колонний вентилятор поки його не встановлено в належне вертикальне положення ВКАЗІВКИ ЩОДО УСТАНОВКИ І ЗАМІНИ БАТАРЕЙ ПУЛЬТА ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ див стор 4 1 Зніміть кришку відсіку для батарей зсунувши її вниз у напрямку стрілки рис 2 2 Вставте в п...

Страница 29: ...neywell International Inc Honeywell International Inc makes no representation or warranties with respect to this product HY254E 2013 Kaz Europe SA Made in China P N 31IMY254190 Kaz Europe SA Place Chauderon 18 CH 1003 Lausanne Switzerland www hot europe com 22FEB13 ...

Отзывы: