Honeywell HY254E Скачать руководство пользователя страница 27

52

53

TÜRKÇE

ÖNEMLİ GUVENLİK TALİMATLARI

Fanı kullanmaya başlamadan önce tüm talimatları başından sonuna 

kadar okuyun. Bu elkitabını gelecekte başvurmak için güvenli bir 

yerde tutun.
1.   Bu cihaz, yalnızca bu kullanıcı elkitabındaki talimatlara uygun 

olarak çalıştırılmalıdır.

2.   Bu aygıt 8 yaşından büyük çocuklar ve fiziksel, algısal ya da 

zihinsel becerileri eksik ya da bilgi ve deneyime sahip olmayan 

kişiler tarafından, aygıtın güvenli bir şekilde kullanılmasına 

ilişkin gözetim veya talimatları almaları ve ilgili tehlikeleri 

anlamaları koşuluyla kullanılabilir. Çocuklar bu aygıtla 

oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı, gözetim olmadan 

çocuklar tarafından yapılamaz.

3.   Donen fan kanatlarına vücudunuzun herhangi bir kısmıyla 

dokunmayın. Bu kişisel yaralanmaya veya hasara neden olabilir.

4.   Aşağıdaki temizleme talimatlarını izleyerek fanı düzenli olarak 

temizleyin.

5.   Bu cihaz sadece iç mekanda kullanılmak amacıyla tasarlanmıştır.
6.   Kullanılmadığında, temizleme veya taşıma sırasında cihazı daima 

kapatın.

7.   Besleme kordonu hasar görmüşse, bir tehlike ortaya çıkmasını 

önlemek için imalatçı tarafından veya imalatçının servis 

temsilcisi veya benzer vasıflı bir kişi tarafından değiştirilmesi 

gerekir.

8.   Hasarlıysa veya olası hasar işaretleri gösteriyorsa veya düzgün 

şekilde çalışmıyorsa cihazı kullanmayın. Güç fişini güç prizinden 

çekin.

9.   Uzaktan kumandayı uzun süre boyunca (4 hafta veya daha fazla) 

kullanmayacaksanız, pilleri pil bölmesinden çıkarın.

10.  Pilleri değiştirirken, yalnızca yeni AAA piller kullanın. Kullanılmış 

pilleri, yerel yönetmeliklere uygun olarak geri dönüştürülecek 

şekilde atın.

BİLEŞENLER 

(Bkz. sayfa 3 ve 4)

1.   Hava Çıkışı
2.   Hava Girişi
3.   Taban
4.   Güç Kordonu
5.   Uzaktan Kumanda Tutucu
6.   Uzaktan Kumanda
7.   Kontrol Paneli

I. Açma/Kapama 

( )

II. Salınım 

( )

III.  Fan Hızı Kontrolü 

( )

IV.   Fan Ayar Ekranı (Şekil 1)
V. Zamanlayıcı 

( )

VI.  LED Ekran

İLK KEZ KULLANIRKEN

Fanın ambalajını acın ve tüm ambalaj malzemelerini çıkarın ve geri 

dönüştürme için atın.

MONTAJ TALİMATLARI   

(Bkz. sayfa 5)

TABAN TAKIMI

•  Güç kablosunu ortaya yerleştirin, ardından sol ve sağ taban 

düzeneğini hizalayın ve birbirine sıkıca oturtun (Şekil 3).

STANT TAKIMI

• Dairesel tabanın iki bölümünü hizalayın ve 4 ekstrüzyonu, 

bağlantı parçasının bitişik dairelerine (Şekil 4) nazikçe bastırarak 

birbirine geçirin.

TABANI STANDA SABİTLEME

•   Tabanın altındaki 3 vida deliğini, stanttaki 3 delikle, güç kordonu 

tutucu ünitenin arkasında kalacak şekilde hizalayın (Şekil 5).

•   Stant takımını, tabana, 3 vidayı standın altında bulunan 3 deliğe 

sokup vidalayarak sabitleyin (Şekil 6).

KULE FANINI TABANA SABİTLEME

•  Fanı dikkatle yana çevirin ve bir masaya yerleştirin. Güç • Fanı 

dikkatle yana çevirin ve bir masaya yerleştirin. Güç kordonunu 

taban ve stant takımının ortasından geçirin. 

•   Tabanı, kule fanla, taban gövdesindeki kilitleme vidası deliği kule 

fan ünitesinin arkasıyla hizalanacak şekilde ayarlayın. Standı 

sıkıca sabit tutun ve taban takımını saat yönünde döndürerek 

kule fanı taban takımına kilitleyin (Şekil 7).

•   Stant takımının arka üst kısmının yakınındaki açıklığa 1 vida 

yerleştirip bu vidayı sıkarak tabanı kule fana sabitleyin.

KORDONU STANDA SABİTLEME

•   Fan hala yan yatıkken, standın tabanındaki kordon tutma 

kelepçesini bulun.

•   Güç kordonunun gevşekliğini nazikçe alın, güç kordonunu 

tutma kelepçesine sağlam bir şekilde yerleştirin ve güç kordonu 

kelepçesini güç kordonunun üzerine sabitleyin (Şekil 8).

•  Kule fanı dik konuma getirin. 

 Not: 

Uygun, dik konuma gelmeden kule fanı çalıştırmayın.

UZAKTAN KUMANDA PİLLERİNİ TAKMA/

DEĞİŞTİRME TALİMATLARI 

(Bkz. sayfa 4)

1.   Ok yönünde aşağı kaydırarak pil kapağını acın (Şekil 2).
2.   Girintili yuvalarda bulunan yon kılavuzlarına uygun olarak 2 

adet AAA pili uzaktan kumandaya takın. Piller ürünle birlikte 

verilmektedir.

3.   Pil kapağını yerine oturana kadar yukarı kaydırarak yerine takın.

TÜRKÇE

KULLANMA KILAVUZU

AÇMA/KAPAMA

Fanı açmak için Güç düğmesine 

( )

 basın.

HIZ KONTROLÜ

İlk kez açıldığında fan otomatik olarak “1” (Uyku) hızında başlar. Hızı 

artırmak veya azaltmak için, Fan Hızı düğmesine 

( )

 arka arkaya 

basın.

SALINIM

Salınım özelliğini etkinleştirmek için, Salınım düğmesine 

( )

 bir kez 

basın. Salınım özelliğini kapamak için Salınım düğmesine yeniden 

basın.

ZAMANLAYICI

Aşağıdaki işlemi yaparak 1, 2, 4 veya 8 saatlik ayarı secin:
•  1 saat: Zamanlayıcı düğmesine 

( )

 bir kez basın.

•   2 saat: Zamanlayıcı düğmesine iki kez basın.
•   4 saat: Zamanlayıcı düğmesine üçüncü kez basın.
•   8 saat: Zamanlayıcı düğmesine dördüncü kez basın.
Zamanlayıcı özelliğini kapamak için Zamanlayıcı düğmesine beşinci 

kez basın.

UZAKTAN KUMANDAYI SAKLAMA 

 (Bkz. sayfa 3)

Uzaktan kumanda, kullanılmadığı zamanlarda kontrollerin 

arkasındaki girintili alanda saklanabilir. 

TEMİZLEME, SAKLAMA VE ELDEN CIKARMA

TEMİZLEME

1.   Cihazı kapatın ve güç fişini prizden çekin.
2.   Cihazın dış yüzeylerini yumuşak, nemli bir bezle silin. Benzin, 

tiner veya başka kimyasallar kullanmayın. Izgaraları temizlemek 

için elektrikli süpürgenizin fırça parçasını kullanın.

3.   Cihazı, suya veya başka bir sıvıya daldırmayın ve cihazın üzerine 

su veya başka bir sıvı dökmeyin.

SAKLAMA

1.   Cihazı uzun bir sure kullanmayacaksanız, cihazı yukarıda 

açıklandığı gibi temizleyin.

2.   Cihazı, serin ve kuru bir yerde saklayın. Tozdan korumak için 

üzerini örtün.

ELDEN ÇIKARMA

 

Yalnızca tükenmiş pilleri atın. Tükenmiş piller, evsel atık 

olarak elden çıkarılmamalı, uygun toplama sahalarına veya 

perakende satıcınıza gönderilmelidir.

 

Lütfen bu urunu kullanma suresi bitince evsel atıklarla 

birlikte elden çıkarmayın. Urun yerel perakendecinizde veya 

mevcut uygun toplama noktalarında elden çıkarılabilir.

GARANTİ/SATIN ALMA KOŞULLARI

Bir satış koşulu olarak alıcı, bu basılı talimatlara uygun olarak 

bu aygıtın doğru kullanımı ve bakımı ile ilgili sorumluluğu kabul 

etmektedir. Alıcı veya kullanıcı, aygıtın ne zaman kullanılacağına ve 

kullanım uzunluğuna kendisi karar vermelidir.
Lütfen makbuzunuzu (veya faturanızı) satın alma belgeniz olarak 

saklayın. Garanti süresinde bir istemde bulunurken makbuz mutlaka 

ibraz edilmelidir. Sizden ayrıca ürününüzün üretim tarihini veren LOT 

numarasını belirtmeniz de istenebilir.
LOT numarası, ürünün ve ambalajın üzerinde bulunur.
LOT numarasının ilk 3 rakamı üretim tarihinin gününü gösterir.
Sonraki 2 sayısal hane, üretim yılının son iki rakamını, sondaki harfler 

ise ürünün üreticisini ifade eder.
(Örneğin: LOT No.: 12313 ABC ise bu ürün 123. günde ve 2013 yılında 

ABC kodlu üreticide üretilmiştir)

NOT: BU ÜRÜNLE İLGİLİ BİR SORUN YAŞADIĞINIZ NADİR 

DURUMLARDA, LÜTFEN GARANTİ TALİMATLARINI İZLEYİN. 

LÜTFEN BU ÜRÜNÜ KENDİNİZ ONARMAYA ÇALIŞMAYIN. BUNUN 

YAPILMASI, GARANTİYİ GEÇERSİZ KILAR VE MADDİ HASARLARA 

YA DA KİŞİSEL YARALANMALARA NEDEN OLABİLİR.

Teknik değişiklikler saklıdır.

HY254E

 

220–240 V~ 

50Hz 35W

Содержание HY254E

Страница 1: ...ítások IT VENTILATORE OSCILLANTE ATORRE CONTELECOMANDO Istruzioni per l uso LT OSCILIUOJANTIS BOKŠTINIS NUOTOLINIU BŪDUVALDOMASVENTILIATORIUS Naudojimo instrukcijos NL OSCILLERENDETORENVENTILATOR MET AFSTANDSBEDIENING Bedieningsinstructies NO TÅRNVIFTE MED DREIEFUNKSJON OG FJERNKONTROLL Driftsinstruksjoner PL OSCYLUJĄCYWENTYLATORWIEŻOWY Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA Instrukcja obsługi PT VENTOINHA...

Страница 2: ...TTELO FRANÇAIS 20 CONTENU EΛΛHNIKA 22 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ HRVATSKY 24 SADRŽAJ MAGYAR 26 TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO 28 INDICE Lietuvių 30 TURINYS NEDERLANDS 32 INHOUD NORSK 34 INNHOLD POLSKI 36 SPIS TREŚCI PORTUGUÊS 38 CONTEÚDO ROMÂNĂ 40 CUPRINS PУCCKИЙ 42 СОДЕРЖАНИЕ 45 SVENSKA 46 INNEHÅLL SLOVENŠČINA 48 VSEBINA SLOVENČINA 50 OBSAH TÜRKÇE 52 FÍHÍRST УКРАЇНСЬКА 54 ЗМІСТ ...

Страница 3: ...4 5 HY254E HY254E CONTROL PANEL REMOTE CONTROL Assembly instructions Fig 3 Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 ...

Страница 4: ...bracket and secure the power cord bracket over the power cord Fig 8 Return the tower fan to its upright position Note Do not operate the tower fan unless it is in its proper upright position REMOTE CONTROL BATTERY INSTALLATION REPLACEMENT INSTRUCTIONS See page 4 1 Remove battery door by sliding downward in direction of arrow Fig 2 2 Insert 2 AAA batteries into the remote following the directional ...

Страница 5: ...ващия кабел до опъване на хлабината здраво го закрепете в крепежната скоба и затворете скобата върху захранващия кабел фиг 8 Завъртете вентилатора кула обратно в изправено положение Бележка Не включвайте вентилатора кула освен ако не е в правилното за него изправено положение ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОСТАВЯНЕ СМЯНА НА БАТЕРИИТЕ ЗА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ вж стр 4 1 Свалете капака за батериите като го плъз...

Страница 6: ...jděte na spodní straně podstavce držák na napájecí šňůru Opatrně zatáhněte za napájecí šňůru abyste ji napnuli Bezpečně ji umístěte do držáku a zajistěte svorkou obr 8 Vraťte věžový ventilátor do svislé polohy Poznámka Nepoužívejte věžový ventilátor dokud jej nemáte ve správné tj svislé poloze POKYNY K INSTALACI VÝMĚNĚ BATERIE DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ Viz str 4 1 Sejměte dvířka baterie tak že je vysunet...

Страница 7: ...gen Sie das Kabel fest in die Halterung ein und befestigen Sie die Halterung über dem Netzkabel Abb 8 Richten Sie den Turmventilator wieder auf Hinweis Der Turmventilator darf erst dann in Betrieb genommen werden wenn dieser aufrecht steht EINSETZEN AUSTAUSCHEN DER BATTERIEN DER FERNBEDIENUNG siehe Seite 4 1 Entfernen Sie die Batterieabdeckung indem Sie sie in Pfeilrichtung nach unten schieben Abb...

Страница 8: ...sition Bemærk Anvend ikke tårnventilatoren med mindre den står i opret position INSTRUKTIONER TIL ISÆTNING UDSKIFTNING AF BATTERIER I FJERNBTJENINGEN se side 4 1 Fjern batteriklappen ved at skubbe den nedad i pilens retning Fig 2 2 Sæt 2 AAA batterier i fjernbetjeningen i henhold til de angivne plus og minuspoler i fordybningerne til batterierne Batterier er inkluderet 3 Sæt batteriklappen på plad...

Страница 9: ...esté tirante coloque bien el cable de alimentación en el soporte que lo sostiene y fije el soporte del cable de alimentación por encima del mismo cable Fig 8 Coloque nuevamente el ventilador de torre en su posición vertical Nota no utilice el ventilador de torre a menos que esté en su posición vertical correcta INSTALACIÓN DE LAS PILAS DEL CONTROL REMOTO INSTRUCCIONES PARA REEMPLAZAR LAS PILAS Con...

Страница 10: ...llään Vedä virtajohto varovasti suoraksi aseta se pidikkeen sisään ja sulje pidike virtajohdon päälle kuva 8 Nosta tornituuletin pystyyn Huomaa Tornituuletinta saa käyttää ainoastaan pystyasennossa KAUKOSÄÄTIMEN PARISTOJEN ASENNUS VAIHTO OHJEET Katso sivu 4 1 Poista paristokotelon kansi liu uttamalla sitä alaspäin nuolen suuntaisesti kuva 2 2 Aseta kaksi AAA paristoa kaukosäätimeen oikein päin par...

Страница 11: ...alimentation fermement dans le support et refermez le support du cordon d alimentation sur le cordon Fig 8 Remettez le ventilateur en position verticale Remarque Ne faites pas fonctionner le ventilateur s il n est pas en position verticale INSTRUCTIONS DE MISE EN PLACE REMPLACEMENT DES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE Voir page 4 1 Retirez le couvercle du compartiment des piles en le faisant coulisser ver...

Страница 12: ...οποθετήστε το με ασφάλεια μέσα στο βραχίονα συγκράτησης και ασφαλίστε τον πάνω από το καλώδιο τροφοδοσίας Εικ 8 Επαναφέρετε τον ανεμιστήρα σε κατακόρυφη θέση Σημείωση Ο ανεμιστήρας δεν πρέπει να τίθεται σε λειτουργία εάν δεν είναι σε κατακόρυφη θέση ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Βλ σελίδα 4 EΛΛHNIKA 1 Αφαιρέστε τη θύρα μπαταρίας σύροντάς της προς τα κάτω προς τη φορ...

Страница 13: ...urno u držač i pričvrstite držač kabela napajanja preko kabela napajanja sl 8 Vratite toranjski ventilator u uspravan položaj Napomena Ne uključujte ventilator osim ako se nalazi u pravilnom uspravnom položaju UPUTE ZA UMETANJE ZAMJENU BATERIJA DALJINSKOG UPRAVLJAČA pogledajte stranicu 4 1 Uklonite pokrov baterija tako da ga gurnete prema dolje u smjeru strelice sl 2 2 Umetnite 2 AAA baterije u da...

Страница 14: ... feszesre a tápkábelt helyezze biztonságosan a tartóba majd rögzítse a tartó tetejével 8 ábra Állítsa vissza a toronyventilátort függőleges helyzetbe Megjegyzés A ventilátort kizárólag megfelelően felállítva függőleges helyzetben üzemeltesse ELEMEK BEHELYEZÉSE A TÁVVEZÉRLŐBE ELEMCSERE lásd 4 oldal 1 A nyíl irányában lefelé csúsztatva távolítsa el az elemtartó rekesz fedelét 2 ábra 2 Tegyen be 2 db...

Страница 15: ...entazione infilare il cavo nella staffa e fissarlo figura 8 Riportare il ventilatore in posizione verticale Nota non azionare il ventilatore a torre finché non viene riportato in posizione verticale INSTALLAZIONE SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE DEL TELECOMANDO pagina 4 1 Aprire lo sportello del vano batterie facendolo scorrere verso il basso in direzione della freccia figura 2 2 Inserire 2 pile stilo ...

Страница 16: ...kiklį Elektros kabelį švelniai įtempkite jį patalpinkite prie laikiklio elektros kabelio laikiklį pritvirtinkite ant elektros kabelio 8 pav Sugrąžinkite bokštinį ventiliatorių į stovimą padėtį Pastaba Nenaudokite bokštinio ventiliatoriaus jei jis nėra pastatytas į tinkamą vertikalią padėtį NUOTOLINIO VALDYMO BATERIJŲ ĮDĖJIMO PAKEITIMO NURODYMAI žr 4 puslapį 1 Nuimkite baterijų dureles jas pastumda...

Страница 17: ...bevestigingsbeugel en zet deze laatste vast over het netsnoer afb 8 Zet de torenventilator rechtop NB Zet de torenventilator nooit in werking tot deze in de juiste positie rechtop staat INSTRUCTIES OM BATTERIJEN IN DE AFSTANDSBEDIENING AAN TE BRENGEN OF TE VERVANGEN Zie pagina 4 1 Verwijder de klep van het batterijencompartiment door deze omlaag in de richting van de pijl te schuiven afb 2 2 Plaat...

Страница 18: ...are brukes slik det er angitt i denne bruksanvisningen 2 Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og personer med redusert fysisk sensorisk eller mental kapasitet eller som mangler erfaring og kunnskap dersom de har fått tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet på en trygg måte og forstår hvilke farer det kan medføre Barn må ikke leke med apparatet Rengjøring og vedlikehold skal ikke ut...

Страница 19: ...ezpieczyć uchwyt nad sznurem zasilającym Rys 8 Ustawić wentylator wieżowy z powrotem w pozycji pionowej Uwaga Nie uruchamiać wentylatora wieżowego zanim nie zostanie ustawiony w prawidłowej pionowej pozycji INSTRUKCJA INSTALACJI I WYMIANY BATERII W PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA strona 4 1 Zdjąć pokrywę baterii przesuwając ją do dołu w kierunku strzałki Rys 2 2 Umieścić 2 baterie typu AAA w pilocie z...

Страница 20: ...nsultas 1 A operação deste aparelho tem de ser feita exclusivamente de acordo com as instruções do presente manual de utilização 2 Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas sensoriais e mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos desde que recebam supervisão ou instruções relativamente à utilização do aparelho...

Страница 21: ...lul de alimentare poziţionaţi fix cablul de alimentare în clema de susţinere şi închideţi clema peste cablul de alimentare Fig 8 Readuceţi ventilatorul turn în poziţie verticală Notă Nu puneţi în funcţiune ventilatorul turn dacă nu este în poziţia corespunzătoare la verticală INSTALAREA BATERIILOR TELECOMENZII INSTRUCŢIUNI DE ÎNLOCUIRE Vezi pagina 4 1 Scoateţi capacul compartimentului pentru bater...

Страница 22: ...ия информации в дальнейшем 1 Данное устройство следует эксплуатировать только в соответствии с указаниями приведенными в данном руководстве пользователя 2 Данное устройство могут использовать дети старше 8 лет а также лица со сниженными физическими сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний в том случае если они находятся под присмотром или проинструктированы относит...

Страница 23: ...44 45 ...

Страница 24: ...k sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunnande om användningen sker under övervakning eller om de har blivit visade hur apparaten används på säkert sätt och förstår de förbundna riskerna Barn ska inte leka med apparaten Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn utan överinseende av en vuxen 3 Vidrör inte fläktbladen med någon del av kroppen Det kan leda till fysiska...

Страница 25: ...abla napajalni kabel pritrdite v njegov nosilec in nosilec kabla pritrdite preko napajalnega kabla slika 8 Pokončni ventilator ponovno postavite v navpičen položaj Opomba Dokler pokončni ventilator ni v ustreznem pokončnem položaju ga ne uporabljajte NAVODILA ZA VSTAVLJANJE MENJAVO BATERIJ DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA glejte stran 4 1 Odstranite vratca predelka za baterije tako da jih premaknete navz...

Страница 26: ...sané v tejto príručke používateľa 2 Tento prístroj môžu používať deti vo veku 8 a viac rokov a osoby so zníženými fyzickými zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod dohľadom alebo dostali pokyny ohľadom bezpečného použitia prístroja a rozumejú nebezpečenstvám ktoré s ním súvisia Deti sa nesmú hrať s prístrojom Čistenie a údržbu nesmú deti vykonávať...

Страница 27: ...ğini nazikçe alın güç kordonunu tutma kelepçesine sağlam bir şekilde yerleştirin ve güç kordonu kelepçesini güç kordonunun üzerine sabitleyin Şekil 8 Kule fanı dik konuma getirin Not Uygun dik konuma gelmeden kule fanı çalıştırmayın UZAKTAN KUMANDA PİLLERİNİ TAKMA DEĞİŞTİRME TALİMATLARI Bkz sayfa 4 1 Ok yönünde aşağı kaydırarak pil kapağını acın Şekil 2 2 Girintili yuvalarda bulunan yon kılavuzlar...

Страница 28: ...висав надійно розмістіть його у кріпильній скобі та зафіксуйте нею рис 8 Поверніть колонний вентилятор у вертикальне положення Примітка не вмикайте колонний вентилятор поки його не встановлено в належне вертикальне положення ВКАЗІВКИ ЩОДО УСТАНОВКИ І ЗАМІНИ БАТАРЕЙ ПУЛЬТА ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ див стор 4 1 Зніміть кришку відсіку для батарей зсунувши її вниз у напрямку стрілки рис 2 2 Вставте в п...

Страница 29: ...neywell International Inc Honeywell International Inc makes no representation or warranties with respect to this product HY254E 2013 Kaz Europe SA Made in China P N 31IMY254190 Kaz Europe SA Place Chauderon 18 CH 1003 Lausanne Switzerland www hot europe com 22FEB13 ...

Отзывы: