Honeywell HY254E Скачать руководство пользователя страница 10

18

19

SUOMI

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lue kaikki ohjeet läpi ennen laitteen käyttöönottamista. Säilytä 

käyttöohje myöhempää käyttöä varten.
1.  Käytä laitetta vain kuten tässä käyttöohjeessa on neuvottu.
2.  Tätä laitetta saavat käyttää myös vähintään 8-vuotiaat lapset 

sekä henkilöt, joiden henkinen tai ruumiillinen suorituskyky on 

heikentynyt tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa sen käytöstä, 

jos heitä valvotaan tai he ovat saaneet opastusta laitteen 

turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat. 

Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa 

eivätkä huoltaa laitetta aikuisen valvomatta.

3.  Älä kosketa pyöriviä tuuletinsiipiä. Tuuletinsiipien koskettaminen 

voi johtaa henkilövahinkoihin ja laitevaurioihin. 

4.  Puhdista laite säännöllisesti puhdistusohjeiden mukaisesti.
5.  Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
6.  Kytke laite pois päältä aina, kun se ei ole käytössä, sekä 

puhdistuksen ja kuljetuksen ajaksi.

7.  Jos virtajohto on vahingoittunut, valmistajan, valmistajan 

valtuuttaman huoltoliikkeen tai vastaavan asiantuntevan tahon 

tulee vaihtaa johto uuteen tapaturmien välttämiseksi.

8.  Älä käytä laitetta, jos se on viallinen tai huomaat laitteessa 

mahdollisia vian merkkejä tai jos laite ei toimi moitteettomasti. 

Irrota pistoke pistorasiasta.

9.  Jos et käytä kaukosäädintä pitkään aikaan (vähintään neljään 

viikkoon), poista paristot paristolokerosta.

10.  Kun vaihdat paristot, käytä aina uusia AAA-paristoja. Hävitä 

käytetyt paristot paikallisia kierrätysmääräyksiä noudattaen.

TUOTTEEN KUVAUS   

(Katso sivut 3 ja 4)

1.  Ilman ulostulo
2.  Ilman sisääntulo
3. Jalustalevy
4. Virtajohto
5. Kaukosäätimen 

säilytyskotelo

6. Kaukosäädin
7. Ohjauspaneeli

I. Virtapainike 

( )

II. Oskillaatio

 

( )

III. Tuulettimen 

nopeudensäätö 

( )

IV. Tuulettimen 

asetusnäyttö (kuva 1)

V. Ajastin 

( )

VI. Merkkivalot

ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA

Poista tuuletin pakkauksesta, poista kaikki pakkausmateriaalit ja 

hävitä ne kierrättämällä.

ASENNUSOHJEET   (Katso sivu 5)

JALAN ASENTAMINEN

•  Aseta virtajohto keskelle ja aseta sitten jalan vasen ja oikea puoli 

kohdakkain ja napsauta ne lujasti yhteen (kuva 3).

JALUSTALEVYN ASENTAMINEN

•  Kohdista jalustalevyn puolikkaat toisiaan vasten ja napsauta ne 

yhteen työntämällä toisessa kappaleessa olevat neljä uloketta 

varovasti kiinni vastakkaisen kappaleeseen (kuva 4).

JALAN KIINNITTÄMINEN JALUSTALEVYYN

•  Kohdista jalan pohjassa olevat kolme ruuvin reikää jalustalevyssä 

olevien ruuvin reikien kanssa siten, että virtajohto jää laitteen 

taakse (kuva 5).

•  Kiinnitä jalustalevy jalkaan ruuvaamalla kolme ruuvia 

jalustalevyn pohjassa olevaan reikään ja kiristämällä ne tiukkaan 

(kuva 6).

TORNITUULETTIMEN KIINNITTÄMINEN JALKAAN

•  Aseta tuuletin varovasti kyljelleen pöydän päälle. Vie virtajohto 

jalan ja jalustalevyn keskiosan läpi.

•  Kohdista jalka tornituulettimeen siten, että yksi jalan rungon 

lukitusruuvin rei’istä on tornituulettimen takasivun kanssa 

kohdakkain. Kiinnitä tornituuletin kiinni jalkakokoonpanoon 

pitämällä jalustalevyä paikallaan ja pyörittämällä 

jalkakokoonpanoa myötäpäivään (kuva 7).

•  Lukitse jalka kiinni tornituulettimeen ruuvaamalla ne yhteen 

jalkakokoonpanon takayläosaan tulevalla ruuvilla.

VIRTAJOHDON KIINNITTÄMINEN JALUSTALEVYYN

•  Etsi virtajohdon pidike jalustalevyn pohjasta, kun tuuletin on yhä 

kyljellään.

•  Vedä virtajohto varovasti suoraksi, aseta se pidikkeen sisään ja 

sulje pidike virtajohdon päälle (kuva 8).

•  Nosta tornituuletin pystyyn. 

Huomaa: 

Tornituuletinta saa käyttää ainoastaan 

pystyasennossa.

KAUKOSÄÄTIMEN PARISTOJEN ASENNUS-/

VAIHTO-OHJEET 

(Katso sivu 4)

1.  Poista paristokotelon kansi liu’uttamalla sitä alaspäin nuolen 

suuntaisesti (kuva 2).

2.  Aseta kaksi AAA-paristoa kaukosäätimeen oikein päin 

paristolokerossa olevien merkintöjen mukaisesti. Paristot 

sisältyvät tuotepakkaukseen.

SUOMI

3.  Sulje paristolokeron kansi liu’uttamalla sitä ylöspäin, kunnes se 

napsahtaa paikalleen.

KÄYTTÖOHJEET

VIRRAN KYTKENTÄ

Kytke tuuletin päälle painamalla virtapainiketta 

( )

.

NOPEUDEN SÄÄTÖ

Tuuletin käynnistyy aina automaattisesti 1-nopeudella. 

Nopeutta voi säätää hitaammaksi tai nopeammaksi painamalla 

nopeudensäätöpainiketta 

( )

 toistuvasti.

OSKILLAATIO  

Oskillaatio aktivoidaan painamalla oskillaatiopainiketta 

( )

 kerran. 

Oskillaatio kytketään pois päältä painamalla oskillaatiopainiketta 

uudelleen. 

AJASTIN

Tuulettimen käyttöajaksi voi ajastaa 1, 2, 4 tai 8 tunnin asetuksen 

seuraavasti:
•  1 tunti: paina ajastimen painiketta 

( )

 kerran.

•  2 tuntia: paina ajastimen painiketta kaksi kertaa.
•  4 tuntia: paina ajastimen painiketta kolme kertaa.
•  8 tuntia: paina ajastimen painiketta neljä kertaa.
Ajastintoiminto kytketään pois päältä painamalla ajastimen 

painiketta viidennen kerran.

KAUKOSÄÄTIMEN SÄILYTYS 

(Katso sivu 3)

Kaukosäädintä voidaan säilyttää tuulettimen takasivulla olevassa 

lokerossa silloin, kun sitä ei tarvita. 

PUHDISTUS, SÄILYTYS JA HÄVITTÄMINEN

PUHDISTUS

1.  Kytke laite pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta.
2.  Puhdista laitteen ulkopinnat pehmeällä, kostealla liinalla. 

Älä käytä petrolia, ohenteita tai muita kemikaaleja. Puhdista 

tuulettimen ritilät pölynimurilla käyttäen siinä harjalisäosaa.

3.  Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen, äläkä kaada 

laitteen päälle vettä tai muita nesteitä.

SÄILYTYS

1.  Jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan, puhdista se edellä 

annettujen ohjeiden mukaisesti.

2.  Säilytä laitetta viileässä ja kuivassa paikassa. Suojaa laite pölyltä 

peittämällä se.

HÄVITTÄMINEN

 

Kierrätä tyhjät paristot. Niitä ei saa hävittää talousjätteen 

mukana, vaan ne on toimitettava keräyspisteeseen tai 

jälleenmyyjälle.

 

Tätä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana tuotteen 

käyttöiän loputtua. Hävitä laite toimittamalla se 

paikalliselle jälleenmyyjälle tai asianmukaiseen 

keräyspisteeseen.

TAKUU/OSTOEHTO

Ostoehdon mukaan ostaja ottaa vastuun tämän tuotteen oikeasta 

käytöstä ja ylläpidosta näiden ohjeiden mukaisesti. Ostajan tai 

käyttäjän on itse päätettävä, milloin laitetta käytetään ja kuinka 

kauan.
Säilytä kuitti (tai lasku) ostotodisteena. Kuitti on esitettävä aina, kun 

takuujakson aikana tehdään reklamaatio. Myös eränumeroa (LOT) 

saatetaan pyytää, koska siitä ilmenee tuotteen valmistuspäivämäärä.
Eränumero sijaitsee tuotteessa ja pakkauksessa.
Eränumeron kolme ensimmäistä numeroa osoittavat 

valmistusvuoden päivän.
Seuraavat kaksi numeroa edustavat valmistusvuoden kaksi 

viimeistä numeroa, ja lopussa olevat kirjaimet määrittävät laitteen 

valmistajan.
(Esim. eränumero: 12313 ABC, tuote on valmistettu 123. päivänä 

vuonna 2013, ja valmistajan koodi on ABC)

HUOMAUTUS: SIINÄ EPÄTODENNÄKÖISESSÄ TAPAUKSESSA, 

ETTÄ TÄSSÄ TUOTTEESSA ILMENEE ONGELMIA, NOUDATA 

TAKUUN OHJEITA. ÄLÄ YRITÄ KORJATA TUOTETTA ITSE. SE VOI 

MITÄTÖIDÄ TAKUUN JA AIHEUTTAA OMAISUUSVAURION TAI 

HENKILÖVAMMAN.

Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään.

HY254E

 

220–240 V 

50 Hz 35 W

Содержание HY254E

Страница 1: ...ítások IT VENTILATORE OSCILLANTE ATORRE CONTELECOMANDO Istruzioni per l uso LT OSCILIUOJANTIS BOKŠTINIS NUOTOLINIU BŪDUVALDOMASVENTILIATORIUS Naudojimo instrukcijos NL OSCILLERENDETORENVENTILATOR MET AFSTANDSBEDIENING Bedieningsinstructies NO TÅRNVIFTE MED DREIEFUNKSJON OG FJERNKONTROLL Driftsinstruksjoner PL OSCYLUJĄCYWENTYLATORWIEŻOWY Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA Instrukcja obsługi PT VENTOINHA...

Страница 2: ...TTELO FRANÇAIS 20 CONTENU EΛΛHNIKA 22 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ HRVATSKY 24 SADRŽAJ MAGYAR 26 TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO 28 INDICE Lietuvių 30 TURINYS NEDERLANDS 32 INHOUD NORSK 34 INNHOLD POLSKI 36 SPIS TREŚCI PORTUGUÊS 38 CONTEÚDO ROMÂNĂ 40 CUPRINS PУCCKИЙ 42 СОДЕРЖАНИЕ 45 SVENSKA 46 INNEHÅLL SLOVENŠČINA 48 VSEBINA SLOVENČINA 50 OBSAH TÜRKÇE 52 FÍHÍRST УКРАЇНСЬКА 54 ЗМІСТ ...

Страница 3: ...4 5 HY254E HY254E CONTROL PANEL REMOTE CONTROL Assembly instructions Fig 3 Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 ...

Страница 4: ...bracket and secure the power cord bracket over the power cord Fig 8 Return the tower fan to its upright position Note Do not operate the tower fan unless it is in its proper upright position REMOTE CONTROL BATTERY INSTALLATION REPLACEMENT INSTRUCTIONS See page 4 1 Remove battery door by sliding downward in direction of arrow Fig 2 2 Insert 2 AAA batteries into the remote following the directional ...

Страница 5: ...ващия кабел до опъване на хлабината здраво го закрепете в крепежната скоба и затворете скобата върху захранващия кабел фиг 8 Завъртете вентилатора кула обратно в изправено положение Бележка Не включвайте вентилатора кула освен ако не е в правилното за него изправено положение ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОСТАВЯНЕ СМЯНА НА БАТЕРИИТЕ ЗА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ вж стр 4 1 Свалете капака за батериите като го плъз...

Страница 6: ...jděte na spodní straně podstavce držák na napájecí šňůru Opatrně zatáhněte za napájecí šňůru abyste ji napnuli Bezpečně ji umístěte do držáku a zajistěte svorkou obr 8 Vraťte věžový ventilátor do svislé polohy Poznámka Nepoužívejte věžový ventilátor dokud jej nemáte ve správné tj svislé poloze POKYNY K INSTALACI VÝMĚNĚ BATERIE DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ Viz str 4 1 Sejměte dvířka baterie tak že je vysunet...

Страница 7: ...gen Sie das Kabel fest in die Halterung ein und befestigen Sie die Halterung über dem Netzkabel Abb 8 Richten Sie den Turmventilator wieder auf Hinweis Der Turmventilator darf erst dann in Betrieb genommen werden wenn dieser aufrecht steht EINSETZEN AUSTAUSCHEN DER BATTERIEN DER FERNBEDIENUNG siehe Seite 4 1 Entfernen Sie die Batterieabdeckung indem Sie sie in Pfeilrichtung nach unten schieben Abb...

Страница 8: ...sition Bemærk Anvend ikke tårnventilatoren med mindre den står i opret position INSTRUKTIONER TIL ISÆTNING UDSKIFTNING AF BATTERIER I FJERNBTJENINGEN se side 4 1 Fjern batteriklappen ved at skubbe den nedad i pilens retning Fig 2 2 Sæt 2 AAA batterier i fjernbetjeningen i henhold til de angivne plus og minuspoler i fordybningerne til batterierne Batterier er inkluderet 3 Sæt batteriklappen på plad...

Страница 9: ...esté tirante coloque bien el cable de alimentación en el soporte que lo sostiene y fije el soporte del cable de alimentación por encima del mismo cable Fig 8 Coloque nuevamente el ventilador de torre en su posición vertical Nota no utilice el ventilador de torre a menos que esté en su posición vertical correcta INSTALACIÓN DE LAS PILAS DEL CONTROL REMOTO INSTRUCCIONES PARA REEMPLAZAR LAS PILAS Con...

Страница 10: ...llään Vedä virtajohto varovasti suoraksi aseta se pidikkeen sisään ja sulje pidike virtajohdon päälle kuva 8 Nosta tornituuletin pystyyn Huomaa Tornituuletinta saa käyttää ainoastaan pystyasennossa KAUKOSÄÄTIMEN PARISTOJEN ASENNUS VAIHTO OHJEET Katso sivu 4 1 Poista paristokotelon kansi liu uttamalla sitä alaspäin nuolen suuntaisesti kuva 2 2 Aseta kaksi AAA paristoa kaukosäätimeen oikein päin par...

Страница 11: ...alimentation fermement dans le support et refermez le support du cordon d alimentation sur le cordon Fig 8 Remettez le ventilateur en position verticale Remarque Ne faites pas fonctionner le ventilateur s il n est pas en position verticale INSTRUCTIONS DE MISE EN PLACE REMPLACEMENT DES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE Voir page 4 1 Retirez le couvercle du compartiment des piles en le faisant coulisser ver...

Страница 12: ...οποθετήστε το με ασφάλεια μέσα στο βραχίονα συγκράτησης και ασφαλίστε τον πάνω από το καλώδιο τροφοδοσίας Εικ 8 Επαναφέρετε τον ανεμιστήρα σε κατακόρυφη θέση Σημείωση Ο ανεμιστήρας δεν πρέπει να τίθεται σε λειτουργία εάν δεν είναι σε κατακόρυφη θέση ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Βλ σελίδα 4 EΛΛHNIKA 1 Αφαιρέστε τη θύρα μπαταρίας σύροντάς της προς τα κάτω προς τη φορ...

Страница 13: ...urno u držač i pričvrstite držač kabela napajanja preko kabela napajanja sl 8 Vratite toranjski ventilator u uspravan položaj Napomena Ne uključujte ventilator osim ako se nalazi u pravilnom uspravnom položaju UPUTE ZA UMETANJE ZAMJENU BATERIJA DALJINSKOG UPRAVLJAČA pogledajte stranicu 4 1 Uklonite pokrov baterija tako da ga gurnete prema dolje u smjeru strelice sl 2 2 Umetnite 2 AAA baterije u da...

Страница 14: ... feszesre a tápkábelt helyezze biztonságosan a tartóba majd rögzítse a tartó tetejével 8 ábra Állítsa vissza a toronyventilátort függőleges helyzetbe Megjegyzés A ventilátort kizárólag megfelelően felállítva függőleges helyzetben üzemeltesse ELEMEK BEHELYEZÉSE A TÁVVEZÉRLŐBE ELEMCSERE lásd 4 oldal 1 A nyíl irányában lefelé csúsztatva távolítsa el az elemtartó rekesz fedelét 2 ábra 2 Tegyen be 2 db...

Страница 15: ...entazione infilare il cavo nella staffa e fissarlo figura 8 Riportare il ventilatore in posizione verticale Nota non azionare il ventilatore a torre finché non viene riportato in posizione verticale INSTALLAZIONE SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE DEL TELECOMANDO pagina 4 1 Aprire lo sportello del vano batterie facendolo scorrere verso il basso in direzione della freccia figura 2 2 Inserire 2 pile stilo ...

Страница 16: ...kiklį Elektros kabelį švelniai įtempkite jį patalpinkite prie laikiklio elektros kabelio laikiklį pritvirtinkite ant elektros kabelio 8 pav Sugrąžinkite bokštinį ventiliatorių į stovimą padėtį Pastaba Nenaudokite bokštinio ventiliatoriaus jei jis nėra pastatytas į tinkamą vertikalią padėtį NUOTOLINIO VALDYMO BATERIJŲ ĮDĖJIMO PAKEITIMO NURODYMAI žr 4 puslapį 1 Nuimkite baterijų dureles jas pastumda...

Страница 17: ...bevestigingsbeugel en zet deze laatste vast over het netsnoer afb 8 Zet de torenventilator rechtop NB Zet de torenventilator nooit in werking tot deze in de juiste positie rechtop staat INSTRUCTIES OM BATTERIJEN IN DE AFSTANDSBEDIENING AAN TE BRENGEN OF TE VERVANGEN Zie pagina 4 1 Verwijder de klep van het batterijencompartiment door deze omlaag in de richting van de pijl te schuiven afb 2 2 Plaat...

Страница 18: ...are brukes slik det er angitt i denne bruksanvisningen 2 Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og personer med redusert fysisk sensorisk eller mental kapasitet eller som mangler erfaring og kunnskap dersom de har fått tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet på en trygg måte og forstår hvilke farer det kan medføre Barn må ikke leke med apparatet Rengjøring og vedlikehold skal ikke ut...

Страница 19: ...ezpieczyć uchwyt nad sznurem zasilającym Rys 8 Ustawić wentylator wieżowy z powrotem w pozycji pionowej Uwaga Nie uruchamiać wentylatora wieżowego zanim nie zostanie ustawiony w prawidłowej pionowej pozycji INSTRUKCJA INSTALACJI I WYMIANY BATERII W PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA strona 4 1 Zdjąć pokrywę baterii przesuwając ją do dołu w kierunku strzałki Rys 2 2 Umieścić 2 baterie typu AAA w pilocie z...

Страница 20: ...nsultas 1 A operação deste aparelho tem de ser feita exclusivamente de acordo com as instruções do presente manual de utilização 2 Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas sensoriais e mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos desde que recebam supervisão ou instruções relativamente à utilização do aparelho...

Страница 21: ...lul de alimentare poziţionaţi fix cablul de alimentare în clema de susţinere şi închideţi clema peste cablul de alimentare Fig 8 Readuceţi ventilatorul turn în poziţie verticală Notă Nu puneţi în funcţiune ventilatorul turn dacă nu este în poziţia corespunzătoare la verticală INSTALAREA BATERIILOR TELECOMENZII INSTRUCŢIUNI DE ÎNLOCUIRE Vezi pagina 4 1 Scoateţi capacul compartimentului pentru bater...

Страница 22: ...ия информации в дальнейшем 1 Данное устройство следует эксплуатировать только в соответствии с указаниями приведенными в данном руководстве пользователя 2 Данное устройство могут использовать дети старше 8 лет а также лица со сниженными физическими сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний в том случае если они находятся под присмотром или проинструктированы относит...

Страница 23: ...44 45 ...

Страница 24: ...k sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunnande om användningen sker under övervakning eller om de har blivit visade hur apparaten används på säkert sätt och förstår de förbundna riskerna Barn ska inte leka med apparaten Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn utan överinseende av en vuxen 3 Vidrör inte fläktbladen med någon del av kroppen Det kan leda till fysiska...

Страница 25: ...abla napajalni kabel pritrdite v njegov nosilec in nosilec kabla pritrdite preko napajalnega kabla slika 8 Pokončni ventilator ponovno postavite v navpičen položaj Opomba Dokler pokončni ventilator ni v ustreznem pokončnem položaju ga ne uporabljajte NAVODILA ZA VSTAVLJANJE MENJAVO BATERIJ DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA glejte stran 4 1 Odstranite vratca predelka za baterije tako da jih premaknete navz...

Страница 26: ...sané v tejto príručke používateľa 2 Tento prístroj môžu používať deti vo veku 8 a viac rokov a osoby so zníženými fyzickými zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod dohľadom alebo dostali pokyny ohľadom bezpečného použitia prístroja a rozumejú nebezpečenstvám ktoré s ním súvisia Deti sa nesmú hrať s prístrojom Čistenie a údržbu nesmú deti vykonávať...

Страница 27: ...ğini nazikçe alın güç kordonunu tutma kelepçesine sağlam bir şekilde yerleştirin ve güç kordonu kelepçesini güç kordonunun üzerine sabitleyin Şekil 8 Kule fanı dik konuma getirin Not Uygun dik konuma gelmeden kule fanı çalıştırmayın UZAKTAN KUMANDA PİLLERİNİ TAKMA DEĞİŞTİRME TALİMATLARI Bkz sayfa 4 1 Ok yönünde aşağı kaydırarak pil kapağını acın Şekil 2 2 Girintili yuvalarda bulunan yon kılavuzlar...

Страница 28: ...висав надійно розмістіть його у кріпильній скобі та зафіксуйте нею рис 8 Поверніть колонний вентилятор у вертикальне положення Примітка не вмикайте колонний вентилятор поки його не встановлено в належне вертикальне положення ВКАЗІВКИ ЩОДО УСТАНОВКИ І ЗАМІНИ БАТАРЕЙ ПУЛЬТА ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ див стор 4 1 Зніміть кришку відсіку для батарей зсунувши її вниз у напрямку стрілки рис 2 2 Вставте в п...

Страница 29: ...neywell International Inc Honeywell International Inc makes no representation or warranties with respect to this product HY254E 2013 Kaz Europe SA Made in China P N 31IMY254190 Kaz Europe SA Place Chauderon 18 CH 1003 Lausanne Switzerland www hot europe com 22FEB13 ...

Отзывы: