Honeywell HY254E Скачать руководство пользователя страница 17

32

33

NEDERLANDS

NEDERLANDS

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Lees alle instructies goed door voordat u de ventilator aanzet. Bewaar 

deze handleiding op een veilige plek voor latere naslag.
1.  Dit apparaat mag alleen worden gebruikt volgens de instructies 

in deze gebruikershandleiding.

2.  Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar 

en personen met een afgenomen fysiek, sensorisch of mentaal 

vermogen of met een gebrek aan ervaring en kennis als er 

toezicht wordt gehouden of ze instructies hebben gekregen om 

het apparaat te gebruiken op een veilige manier en de betrokken 

gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat 

spelen. Reiniging en onderhoud door kinderen zal niet zonder 

toezicht gebeuren.

3.  Raak de draaiende bladen niet aan met een lichaamsdeel. Dit kan 

leiden tot persoonlijk letsel en schade.

4.  Reinig de ventilator regelmatig door de reinigingsinstructies te 

volgen.

5.  Dit apparaat is alleen ontworpen voor gebruik binnenshuis.
6.  Schakel het apparaat altijd uit als u het niet gebruikt, tijdens het 

reinigen of tijdens vervoer.

7.  Als het netsnoer is beschadigd, moet het worden vervangen door 

de producent, de servicedienst of een gelijkwaardig bevoegde 

persoon, om gevaar te voorkomen. 

8.  Gebruik dit apparaat niet als het is beschadigd of tekenen 

vertoont van mogelijke schade, of als het niet goed functioneert. 

Haal de stekker uit het stopcontact.

9.  Als u de afstandsbediening gedurende lange tijd (4 weken 

of langer) niet gebruikt, neem de batterijen dan uit het 

batterijencompartiment.

10.  Gebruik alleen nieuwe AAA-batterijen als u batterijen gaat 

verwisselen. Recycleer gebruikte batterijen volgens de 

plaatselijke regelgeving.

ONDERDELEN

   (Zie pagina 3 en 4)

1. Luchtuitlaat
2. Luchtinlaat
3. Basis
4. Netsnoer
5.  Houder voor 

afstandsbediening

6. Afstandsbediening
7. Bedieningspaneel

I. Aan/uit 

( )

II. Oscillatie 

( )

III.  Snelheidsregelaar van 

ventilator 

( )

IV.  Instelscherm van 

ventilator (afb. 1)

V. Timer 

( )

VI. Led-scherm

EERSTE GEBRUIK

Pak de ventilator uit, verwijder alle verpakkingsmaterialen en gooi ze 

in de recyclagebak.

MONTAGE-INSTRUCTIES 

(Zie pagina 5)

MONTAGE VAN VOETSTUK

•  Leg het netsnoer in het midden, plaats vervolgens het linker- en 

rechtervoetstuk tegenover elkaar, en klik ze stevig aan elkaar 

vast (afb. 3).

MONTAGE VAN BASIS

•  Plaats de beide helften van de ronde basis tegenover elkaar en 

klik ze aan elkaar vast door de vier uitsteeksels voorzichtig in de 

aangrenzende rondjes van het verbindingsstuk te drukken (afb. 

4).

HET VOETSTUK OP DE BASIS BEVESTIGEN

•  Plaats de drie schroefopeningen op de onderzijde van het 

voetstuk zodanig tegenover de drie openingen in de basis dat de 

netsnoerhouder zich aan de achterzijde van het apparaat bevindt 

(afb. 5).

•  Bevestig de basis aan het voetstuk door de drie schroeven in de 

drie openingen in de onderzijde van de basis aan te brengen en 

ze vast te draaien (afb. 6).

DE VENTILATORTOREN BEVESTIGEN OP HET VOETSTUK

•  Draai de ventilator voorzichtig op zijn kant en leg hem op een 

tafel. Voer het netsnoer door het midden van het voetstuk en de 

basis.

•  Plaats het voetstuk en de torenventilator zodanig tegenover 

elkaar dat de ene vergrendelschroefopening op het voetstuk zich 

tegenover de achterzijde van de torenventilator bevindt. Houd 

de basis stevig op haar plaats en draai het voetstuk rechtsom om 

de ventilatortoren te verankeren op het voetstuk (afb. 7).

•  Bevestig het voetstuk aan de ventilatortoren door één schroef 

aan te brengen en vast te draaien in de opening bovenaan in de 

achterzijde van het voetstuk.

HET NETSNOER AAN DE BASIS BEVESTIGEN

•  Laat de ventilator op zijn kant liggen en vind de 

snoerbevestigingsbeugel aan de onderkant van de basis. 

•  Trek het netsnoer voorzichtig strak, plaats het stevig in de 

bevestigingsbeugel en zet deze laatste vast over het netsnoer 

(afb. 8).

•  Zet de torenventilator rechtop. 

NB: 

Zet de torenventilator nooit in werking tot deze in de juiste 

positie, rechtop, staat.

INSTRUCTIES OM BATTERIJEN IN DE 

AFSTANDSBEDIENING AAN TE BRENGEN OF TE 

VERVANGEN 

(Zie pagina 4)

1.  Verwijder de klep van het batterijencompartiment door deze 

omlaag in de richting van de pijl te schuiven (afb. 2).

2.  Plaats twee AAA-batterijen in de afstandsbediening. Volg daarbij 

de richtingspijlen in de verzonken sleuven. De batterijen zijn 

inbegrepen.

3.  Plaats de klep van het batterijencompartiment terug door deze 

omhoog op zijn plaats te schuiven.

GEBRUIKSINSTRUCTIES

AAN/UIT

Druk op de aan/uit-knop 

( ) 

om de ventilator in te schakelen.

SNELHEIDSREGELING

Wanneer u de ventilator voor het eerst inschakelt, start deze 

automatisch op ‘1’. Als u de ventilator sneller of langzamer wilt laten 

werken, drukt u herhaaldelijk op de ventilatorsnelheidsknop 

( )

 

om het niveau te verhogen.

OSCILLATIE

Druk eenmaal op de oscillatieknop 

( )

 om de oscillatiefunctie te 

activeren. Druk nogmaals op de oscillatieknop om de oscillatiefunctie 

uit te schakelen.

TIMER

Stel de timer als volgt in op 1, 2, 4 of 8 uur:
•  1 uur: Druk eenmaal op de timerknop 

( ).

•  2 uur: Druk tweemaal op de timerknop.
•  4 uur: Druk driemaal op de timerknop.
•  8 uur: Druk viermaal op de timerknop.
Druk een vijfde keer op de timerknop om de timerfunctie uit te 

schakelen.

AFSTANDSBEDIENING OPBERGEN 

(Zie pagina 3)

Wanneer u de afstandsbediening niet gebruikt, kunt u deze 

opbergen in het verzonken gebied achter de regelaars. 

REINIGING, OPSLAG EN WEGGOOIEN

REINIGING

1.  Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact. 
2.  Reinig de uitwendige oppervlakken van het apparaat met een 

zachte, vochtige doek. Gebruik geen benzine, verdunners of 

andere chemische stoffen. Reinig de roosters met uw stofzuiger, 

waarop u een borstel moet hebben aangebracht.

3.  Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen. 

Giet geen water of andere vloeistoffen over het apparaat.

OPBERGEN

1.  Als u het apparaat langere tijd niet zult gebruiken, reinigt u het 

zoals hiervoor beschreven.

2.  Berg het apparaat op een koele, droge plaats op. Dek het af om 

het tegen stof te beschermen.

WEGGOOIEN

 

Gooi uitsluitend lege batterijen weg. Gooi ze niet bij het 

gewone huishoudelijke afval, maar breng ze naar een 

inzamellocatie of naar uw detailhandel.

 

Gooi dit product aan het einde van de levensduur niet bij het 

huishoudelijk afval. U kunt het product terugbrengen naar 

de detailhandel of het wegwerpen op een daarvoor bestemd 

inzamelpunt.

GARANTIE/AANKOOPVOORWAARDE

Als verkoopvoorwaarde aanvaardt de koper verantwoordelijkheid 

voor het correcte gebruik van en de correcte zorg voor dit apparaat 

overeenkomstig deze gedrukte instructies. De koper of gebruiker 

moet zelf oordelen wanneer hij of zij het apparaat gebruikt en voor 

hoelang.
Bewaar uw kasticket (of factuur) als aankoopbewijs. Het kasticket 

moet altijd worden voorgelegd bij het indienen van een klacht 

binnen de garantieperiode. Men kan u ook vragen naar het LOT-

nummer; dit geeft u de productiedatum van uw product.
Het LOT-nummer bevindt zich op het product en op de verpakking.
De eerste 3 numerieke cijfers na het LOT-nummer zijn de dag van het 

jaar waarin het product werd vervaardigd.
De volgende 2 numerieke cijfers geven de laatste twee cijfers van het 

kalenderjaar weer van de vervaardiging en de letter(s) aan het einde 

staat (staan) voor de fabrikant van het product.
(Bijv. LOT-nr. 12313 ABC; dit product werd vervaardigd op dag 123, 

jaar 2013 door de fabrikant met code ABC)

NB: IN HET ONWAARSCHIJNLIJKE VOORVAL DAT U EEN 

PROBLEEM ONDERVINDT MET DIT PRODUCT, VRAGEN WIJ U DE 

GARANTIE-INSTRUCTIES TE VOLGEN. TRACHT DIT PRODUCT NIET 

ZELF TE HERSTELLEN. INDIEN U DIT DOET, VERVALT DE GARANTIE 

EN KUNT U EIGENDOMSSCHADE OF PERSOONLIJK LETSEL 

VEROORZAKEN.

Technische wijzigingen voorbehouden.

HY254E

 

220–240 V~ 

50 Hz 35 W

Содержание HY254E

Страница 1: ...ítások IT VENTILATORE OSCILLANTE ATORRE CONTELECOMANDO Istruzioni per l uso LT OSCILIUOJANTIS BOKŠTINIS NUOTOLINIU BŪDUVALDOMASVENTILIATORIUS Naudojimo instrukcijos NL OSCILLERENDETORENVENTILATOR MET AFSTANDSBEDIENING Bedieningsinstructies NO TÅRNVIFTE MED DREIEFUNKSJON OG FJERNKONTROLL Driftsinstruksjoner PL OSCYLUJĄCYWENTYLATORWIEŻOWY Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA Instrukcja obsługi PT VENTOINHA...

Страница 2: ...TTELO FRANÇAIS 20 CONTENU EΛΛHNIKA 22 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ HRVATSKY 24 SADRŽAJ MAGYAR 26 TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO 28 INDICE Lietuvių 30 TURINYS NEDERLANDS 32 INHOUD NORSK 34 INNHOLD POLSKI 36 SPIS TREŚCI PORTUGUÊS 38 CONTEÚDO ROMÂNĂ 40 CUPRINS PУCCKИЙ 42 СОДЕРЖАНИЕ 45 SVENSKA 46 INNEHÅLL SLOVENŠČINA 48 VSEBINA SLOVENČINA 50 OBSAH TÜRKÇE 52 FÍHÍRST УКРАЇНСЬКА 54 ЗМІСТ ...

Страница 3: ...4 5 HY254E HY254E CONTROL PANEL REMOTE CONTROL Assembly instructions Fig 3 Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 ...

Страница 4: ...bracket and secure the power cord bracket over the power cord Fig 8 Return the tower fan to its upright position Note Do not operate the tower fan unless it is in its proper upright position REMOTE CONTROL BATTERY INSTALLATION REPLACEMENT INSTRUCTIONS See page 4 1 Remove battery door by sliding downward in direction of arrow Fig 2 2 Insert 2 AAA batteries into the remote following the directional ...

Страница 5: ...ващия кабел до опъване на хлабината здраво го закрепете в крепежната скоба и затворете скобата върху захранващия кабел фиг 8 Завъртете вентилатора кула обратно в изправено положение Бележка Не включвайте вентилатора кула освен ако не е в правилното за него изправено положение ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОСТАВЯНЕ СМЯНА НА БАТЕРИИТЕ ЗА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ вж стр 4 1 Свалете капака за батериите като го плъз...

Страница 6: ...jděte na spodní straně podstavce držák na napájecí šňůru Opatrně zatáhněte za napájecí šňůru abyste ji napnuli Bezpečně ji umístěte do držáku a zajistěte svorkou obr 8 Vraťte věžový ventilátor do svislé polohy Poznámka Nepoužívejte věžový ventilátor dokud jej nemáte ve správné tj svislé poloze POKYNY K INSTALACI VÝMĚNĚ BATERIE DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ Viz str 4 1 Sejměte dvířka baterie tak že je vysunet...

Страница 7: ...gen Sie das Kabel fest in die Halterung ein und befestigen Sie die Halterung über dem Netzkabel Abb 8 Richten Sie den Turmventilator wieder auf Hinweis Der Turmventilator darf erst dann in Betrieb genommen werden wenn dieser aufrecht steht EINSETZEN AUSTAUSCHEN DER BATTERIEN DER FERNBEDIENUNG siehe Seite 4 1 Entfernen Sie die Batterieabdeckung indem Sie sie in Pfeilrichtung nach unten schieben Abb...

Страница 8: ...sition Bemærk Anvend ikke tårnventilatoren med mindre den står i opret position INSTRUKTIONER TIL ISÆTNING UDSKIFTNING AF BATTERIER I FJERNBTJENINGEN se side 4 1 Fjern batteriklappen ved at skubbe den nedad i pilens retning Fig 2 2 Sæt 2 AAA batterier i fjernbetjeningen i henhold til de angivne plus og minuspoler i fordybningerne til batterierne Batterier er inkluderet 3 Sæt batteriklappen på plad...

Страница 9: ...esté tirante coloque bien el cable de alimentación en el soporte que lo sostiene y fije el soporte del cable de alimentación por encima del mismo cable Fig 8 Coloque nuevamente el ventilador de torre en su posición vertical Nota no utilice el ventilador de torre a menos que esté en su posición vertical correcta INSTALACIÓN DE LAS PILAS DEL CONTROL REMOTO INSTRUCCIONES PARA REEMPLAZAR LAS PILAS Con...

Страница 10: ...llään Vedä virtajohto varovasti suoraksi aseta se pidikkeen sisään ja sulje pidike virtajohdon päälle kuva 8 Nosta tornituuletin pystyyn Huomaa Tornituuletinta saa käyttää ainoastaan pystyasennossa KAUKOSÄÄTIMEN PARISTOJEN ASENNUS VAIHTO OHJEET Katso sivu 4 1 Poista paristokotelon kansi liu uttamalla sitä alaspäin nuolen suuntaisesti kuva 2 2 Aseta kaksi AAA paristoa kaukosäätimeen oikein päin par...

Страница 11: ...alimentation fermement dans le support et refermez le support du cordon d alimentation sur le cordon Fig 8 Remettez le ventilateur en position verticale Remarque Ne faites pas fonctionner le ventilateur s il n est pas en position verticale INSTRUCTIONS DE MISE EN PLACE REMPLACEMENT DES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE Voir page 4 1 Retirez le couvercle du compartiment des piles en le faisant coulisser ver...

Страница 12: ...οποθετήστε το με ασφάλεια μέσα στο βραχίονα συγκράτησης και ασφαλίστε τον πάνω από το καλώδιο τροφοδοσίας Εικ 8 Επαναφέρετε τον ανεμιστήρα σε κατακόρυφη θέση Σημείωση Ο ανεμιστήρας δεν πρέπει να τίθεται σε λειτουργία εάν δεν είναι σε κατακόρυφη θέση ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Βλ σελίδα 4 EΛΛHNIKA 1 Αφαιρέστε τη θύρα μπαταρίας σύροντάς της προς τα κάτω προς τη φορ...

Страница 13: ...urno u držač i pričvrstite držač kabela napajanja preko kabela napajanja sl 8 Vratite toranjski ventilator u uspravan položaj Napomena Ne uključujte ventilator osim ako se nalazi u pravilnom uspravnom položaju UPUTE ZA UMETANJE ZAMJENU BATERIJA DALJINSKOG UPRAVLJAČA pogledajte stranicu 4 1 Uklonite pokrov baterija tako da ga gurnete prema dolje u smjeru strelice sl 2 2 Umetnite 2 AAA baterije u da...

Страница 14: ... feszesre a tápkábelt helyezze biztonságosan a tartóba majd rögzítse a tartó tetejével 8 ábra Állítsa vissza a toronyventilátort függőleges helyzetbe Megjegyzés A ventilátort kizárólag megfelelően felállítva függőleges helyzetben üzemeltesse ELEMEK BEHELYEZÉSE A TÁVVEZÉRLŐBE ELEMCSERE lásd 4 oldal 1 A nyíl irányában lefelé csúsztatva távolítsa el az elemtartó rekesz fedelét 2 ábra 2 Tegyen be 2 db...

Страница 15: ...entazione infilare il cavo nella staffa e fissarlo figura 8 Riportare il ventilatore in posizione verticale Nota non azionare il ventilatore a torre finché non viene riportato in posizione verticale INSTALLAZIONE SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE DEL TELECOMANDO pagina 4 1 Aprire lo sportello del vano batterie facendolo scorrere verso il basso in direzione della freccia figura 2 2 Inserire 2 pile stilo ...

Страница 16: ...kiklį Elektros kabelį švelniai įtempkite jį patalpinkite prie laikiklio elektros kabelio laikiklį pritvirtinkite ant elektros kabelio 8 pav Sugrąžinkite bokštinį ventiliatorių į stovimą padėtį Pastaba Nenaudokite bokštinio ventiliatoriaus jei jis nėra pastatytas į tinkamą vertikalią padėtį NUOTOLINIO VALDYMO BATERIJŲ ĮDĖJIMO PAKEITIMO NURODYMAI žr 4 puslapį 1 Nuimkite baterijų dureles jas pastumda...

Страница 17: ...bevestigingsbeugel en zet deze laatste vast over het netsnoer afb 8 Zet de torenventilator rechtop NB Zet de torenventilator nooit in werking tot deze in de juiste positie rechtop staat INSTRUCTIES OM BATTERIJEN IN DE AFSTANDSBEDIENING AAN TE BRENGEN OF TE VERVANGEN Zie pagina 4 1 Verwijder de klep van het batterijencompartiment door deze omlaag in de richting van de pijl te schuiven afb 2 2 Plaat...

Страница 18: ...are brukes slik det er angitt i denne bruksanvisningen 2 Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og personer med redusert fysisk sensorisk eller mental kapasitet eller som mangler erfaring og kunnskap dersom de har fått tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet på en trygg måte og forstår hvilke farer det kan medføre Barn må ikke leke med apparatet Rengjøring og vedlikehold skal ikke ut...

Страница 19: ...ezpieczyć uchwyt nad sznurem zasilającym Rys 8 Ustawić wentylator wieżowy z powrotem w pozycji pionowej Uwaga Nie uruchamiać wentylatora wieżowego zanim nie zostanie ustawiony w prawidłowej pionowej pozycji INSTRUKCJA INSTALACJI I WYMIANY BATERII W PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA strona 4 1 Zdjąć pokrywę baterii przesuwając ją do dołu w kierunku strzałki Rys 2 2 Umieścić 2 baterie typu AAA w pilocie z...

Страница 20: ...nsultas 1 A operação deste aparelho tem de ser feita exclusivamente de acordo com as instruções do presente manual de utilização 2 Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas sensoriais e mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos desde que recebam supervisão ou instruções relativamente à utilização do aparelho...

Страница 21: ...lul de alimentare poziţionaţi fix cablul de alimentare în clema de susţinere şi închideţi clema peste cablul de alimentare Fig 8 Readuceţi ventilatorul turn în poziţie verticală Notă Nu puneţi în funcţiune ventilatorul turn dacă nu este în poziţia corespunzătoare la verticală INSTALAREA BATERIILOR TELECOMENZII INSTRUCŢIUNI DE ÎNLOCUIRE Vezi pagina 4 1 Scoateţi capacul compartimentului pentru bater...

Страница 22: ...ия информации в дальнейшем 1 Данное устройство следует эксплуатировать только в соответствии с указаниями приведенными в данном руководстве пользователя 2 Данное устройство могут использовать дети старше 8 лет а также лица со сниженными физическими сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний в том случае если они находятся под присмотром или проинструктированы относит...

Страница 23: ...44 45 ...

Страница 24: ...k sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunnande om användningen sker under övervakning eller om de har blivit visade hur apparaten används på säkert sätt och förstår de förbundna riskerna Barn ska inte leka med apparaten Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn utan överinseende av en vuxen 3 Vidrör inte fläktbladen med någon del av kroppen Det kan leda till fysiska...

Страница 25: ...abla napajalni kabel pritrdite v njegov nosilec in nosilec kabla pritrdite preko napajalnega kabla slika 8 Pokončni ventilator ponovno postavite v navpičen položaj Opomba Dokler pokončni ventilator ni v ustreznem pokončnem položaju ga ne uporabljajte NAVODILA ZA VSTAVLJANJE MENJAVO BATERIJ DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA glejte stran 4 1 Odstranite vratca predelka za baterije tako da jih premaknete navz...

Страница 26: ...sané v tejto príručke používateľa 2 Tento prístroj môžu používať deti vo veku 8 a viac rokov a osoby so zníženými fyzickými zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod dohľadom alebo dostali pokyny ohľadom bezpečného použitia prístroja a rozumejú nebezpečenstvám ktoré s ním súvisia Deti sa nesmú hrať s prístrojom Čistenie a údržbu nesmú deti vykonávať...

Страница 27: ...ğini nazikçe alın güç kordonunu tutma kelepçesine sağlam bir şekilde yerleştirin ve güç kordonu kelepçesini güç kordonunun üzerine sabitleyin Şekil 8 Kule fanı dik konuma getirin Not Uygun dik konuma gelmeden kule fanı çalıştırmayın UZAKTAN KUMANDA PİLLERİNİ TAKMA DEĞİŞTİRME TALİMATLARI Bkz sayfa 4 1 Ok yönünde aşağı kaydırarak pil kapağını acın Şekil 2 2 Girintili yuvalarda bulunan yon kılavuzlar...

Страница 28: ...висав надійно розмістіть його у кріпильній скобі та зафіксуйте нею рис 8 Поверніть колонний вентилятор у вертикальне положення Примітка не вмикайте колонний вентилятор поки його не встановлено в належне вертикальне положення ВКАЗІВКИ ЩОДО УСТАНОВКИ І ЗАМІНИ БАТАРЕЙ ПУЛЬТА ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ див стор 4 1 Зніміть кришку відсіку для батарей зсунувши її вниз у напрямку стрілки рис 2 2 Вставте в п...

Страница 29: ...neywell International Inc Honeywell International Inc makes no representation or warranties with respect to this product HY254E 2013 Kaz Europe SA Made in China P N 31IMY254190 Kaz Europe SA Place Chauderon 18 CH 1003 Lausanne Switzerland www hot europe com 22FEB13 ...

Отзывы: