Honeywell HY254E Скачать руководство пользователя страница 5

8

9

БъЛгАРСКИ

БъЛгАРСКИ

ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Прочетете всички инструкции, преди да започнете да използвате 

уреда.съхранявайте това ръководство на безопасно място за 

бъдещи справки.
1.   с този уред трябва да се работи само съгласно указаното в 

това ръководство на потребителя.

2.   Този уред може да се използва от деца на възраст 8 години 

или повече, както и от лица с ограничени физически, 

сетивни или умствени способности, или които нямат опит 

и познания, ако бъдат наблюдавани или са инструктирани 

относно употребата на уреда по безопасен начин и разбират 

свързаните с него опасности. Деца не бива да си играят 

с уреда. Почистването и поддръжката не бива да се 

извършват от деца, ако не са под наблюдение.

3.   Не докосвайте въртящите се вентилаторни перки с никоя част 

на тялото. Това може да причини телесна повреда и щети.

4.   редовно почиствайте уреда при спазване на „Инструкциите 

за почистване”.

5.   Този уред е предназначен само за използване на закрито.
6.   Винаги изключвайте уреда, когато не го използвате, както и 

по време на почистване или транспортиране.

7.   ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се замени от 

производителя, неговия сервизен представител или лица с подобна 

квалификация, за да се избегнат евентуалните рискове.

8.   Не използвайте уреда, ако е повреден, проявява признаци 

на евентуална повреда или не функционира правилно. 

Изключете щепсела от електрическия контакт.

9.   ако няма да използвате дистанционното управление за 

продължителни периоди (4 седмици или повече), извадете 

батериите от отделението за батерии.

10.  когато сменяте батериите, използвайте само нови батерии, 

тип AAA. Изхвърляйте изтощените батерии в контейнер за 

рециклиране в съответствие с местните норми.

КОМПОНЕНТИ   

(вж. стр. 3 и 4)

1. Въздуховод
2.  Отвор за приток на въздух
3. Основа
4.  Захранващ кабел
5.  гнездо за дистанционно 

управление

6.  Дистанционно управление
7.  контролен панел

I. Вкл./Изкл. 

( )

II. Осцилиране 

( )

III.  регулиране на 

скоростта на 

вентилатора 

( )

IV.  Дисплей с настройките 

на вентилатора (фиг. 

1)

V. Таймер 

( )

VI.  светодиоден дисплей

ПъРВА УПОТРЕБА

разопаковайте вентилатора, отстранете всички опаковъчни 

материали и ги изхвърлете в контейнер за рециклиране.

ИНСТРУКЦИИ ЗА СгЛОБЯВАНЕ   

(вж. стр. 5)

СгЛОБЯВАНЕ НА СТОЙКАТА

•  Поставете захранващия кабел в средата, след което 

подравнете лявата и дясната част на стойката и здраво ги 

щракнете една в друга (фиг. 3).

СгЛОБЯВАНЕ НА ОСНОВАТА

•  Подравнете двете части на кръглата основа и ги щракнете 

една в друга, като леко натискате 4 чопчета в съответните 

гнезда на съединителния елемент (фиг. 4).

ЗАКРЕПВАНЕ НА СТОЙКАТА КъМ ОСНОВАТА

•   Подравнете 3 резбови отвора от долната страна на стойката с 

3 отвора в основата така, че държачът за захранващия кабел 

да е от задната страна на уреда (фиг. 5).

•   Закрепете основата към стойката, като поставите и затегнете 

3 винта в 3 отвора, намиращи се от долната страна на 

основата (фиг. 6).

ЗАКРЕПВАНЕ НА ВЕНТИЛАТОРА КУЛА КъМ СТОЙКАТА

•   Внимателно завъртете вентилатора настрани и го поставете 

на маса. Прокарайте захранващия кабел през центъра на 

сглобената стойка и основа.

•   Подравнете стойката с вентилатора кула така, че 

единственият отвор за фиксиращ винт на корпуса на 

стойката да е подравнен със задната част на вентилатора 

кула. Здраво хванете основата така, че да не се движи, и 

завъртете стойката в посока на часовниковата стрелката, за 

да фиксирате вентилатора кула към стойката (фиг. 7).

•   Закрепете стойката към вентилатора кула, като поставите 

и затегнете 1 винт в отвора, намиращ се близо до горната 

задна част на стойката.

ЗАКРЕПВАНЕ НА КАБЕЛА КъМ ОСНОВАТА

•   Докато вентилаторът все още е поставен в странично 

положение, намерете крепежната скоба за кабела от долната 

страна на основата.

•   леко придърпайте захранващия кабел до опъване на 

хлабината, здраво го закрепете в крепежната скоба и 

затворете скобата върху захранващия кабел (фиг. 8).

•  Завъртете вентилатора кула обратно в изправено 

положение. 

Бележка: 

Не включвайте вентилатора кула, освен ако не е в 

правилното за него, изправено положение.

ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОСТАВЯНЕ/СМЯНА 

НА БАТЕРИИТЕ ЗА ДИСТАНЦИОННОТО 

УПРАВЛЕНИЕ   

(вж. стр. 4)

1.   свалете капака за батериите, като го плъзнете надолу в 

посоката на стрелката (фиг. 2).

2.   Поставете 2 батерии тип AAA в дистанционното управление, 

като следвате направленията във вдлъбнатите слотове. 

Батериите са включени в комплекта.

3.   Поставете обратно капака за батериите, като го плъзнете 

нагоре, докато щракне на място.

ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА

ВКЛ./ИЗКЛ.

За да включите вентилатора, натиснете бутона за захранване 

( )

.

РЕгУЛИРАНЕ НА СКОРОСТТА

Вентилаторът автоматично ще заработи на скорост „1” при 

първоначалното му включване. За да регулирате скоростта 

нагоре или надолу, многократно натиснете бутона за скоростта 

(

)

, за да увеличите нивото й.

ОСЦИЛИРАНЕ

За да активирате функцията „Осцилиране”, натиснете бутона 

за осцилиране 

( )

 веднъж. Отново натиснете бутона за 

осцилиране, за да изключите функцията „Осцилиране”.

ТАЙМЕР

Изберете от настройки за 1, 2, 4 или 8 часа, като направите 

следното:
•  1 час: Натиснете бутона за таймера 

( )

 веднъж.

•  2 часа: Натиснете бутона за таймера два пъти.
•  4 часа: Натиснете бутона за таймера трети път.
•  8 часа: Натиснете бутона за таймера четвърти път.

Натиснете бутона за таймера пети път, за да изключите 

функцията „Таймер”.

СъхРАНЕНИЕ НА ДИСТАНЦИОННОТО 

УПРАВЛЕНИЕ   

(вж. стр. 3)

когато не се използва, дистанционното управление може да се 

съхранява във вдлъбнатината, намираща се зад елементите за 

управление.

ПОЧИСТВАНЕ, СъхРАНЕНИЕ И ИЗхВъРЛЯНЕ

ПОЧИСТВАНЕ

1.  Изключете уреда и извадете щепсела от контакта.
2.  Почистете външните повърхности на уреда с мека и влажна 

кърпа. Не използвайте смазочни материали, разредители 

или други химикали. Използвайте прахосмукачка с четкова 

приставка, за да почиствате решетките. 

3.  Не потапяйте уреда във вода или други течности и не 

изливайте вода или други течности върху него.

СъхРАНЕНИЕ

1.  ако не възнамерявате да използвате уреда за продължителен 

период, почистете го така, както е описано по-горе.

2.  съхранявайте уреда на прохладно и сухо място. Покривайте 

го, за да го предпазвате от прах.

ИЗхВъРЛЯНЕ

 

Изхвърляйте само изтощените батерии. Те не бива да се 

изхвърлят с битови отпадъци, а само в съответните 

събирателни центрове или при дистрибутора ви.

 

Не изхвърляйте продукта с битови отпадъци в края на 

полезния му живот. Изхвърлянето може да се извърши 

при местния ви дистрибутор или в съответните 

събирателни центрове.

гАРАНЦИЯ/ОБЩИ УСЛОВИЯ ЗА ПОКУПКА

като условие за продажба купувачът поема отговорност за 

правилната употреба на този уред и за грижата за него в 

съответствие с тези отпечатани инструкции. купувачът или 

потребителят трябва сам да прецени кога и за колко дълго 

време да използва уреда.
Пазете касовия бон (или фактурата) като доказателство за 

покупка. касовият бон винаги трябва да се представя при 

предявяване на иск в рамките на гаранционния срок. От вас 

може да бъде поискано да предоставите и кода LOT, който 

посочва датата на производство на вашия продукт. 
кодът LOT се намира на продукта и на опаковката.
Първите 3 цифри след кода LOT представляват деня от годината 

на производство.
следващите 2 цифри представляват последните две цифри от 

календарната година на производство, а буквата/ите в края 

означават производителя на продукта.
(напр.: LOT No.: 12313 ABC този продукт е направен на 123 ден от 

2013 г. в обект на производител с код ABC)

БЕЛЕЖКА: В МАЛКО ВЕРОЯТНИЯ СЛУЧАЙ НА ВъЗНИКВАНЕ 

НА ПРОБЛЕМ С ТОЗИ ПРОДУКТ, СЛЕДВАЙТЕ гАРАНЦИОННИТЕ 

ИНСТРУКЦИИ. НЕ СЕ ОПИТВАЙТЕ ДА РЕМОНТИРАТЕ ТОЗИ 

ПРОДУКТ САМИ. ТОВА ЩЕ АНУЛИРА гАРАНЦИЯТА И МОЖЕ ДА 

ПРИЧИНИ ИМУЩЕСТВЕНИ ЩЕТИ ИЛИ ТЕЛЕСНА ПОВРЕДА.

Запазено право на технически изменения и допълнения.

HY254E

 

220–240 V~ 

50Hz 35W

Содержание HY254E

Страница 1: ...ítások IT VENTILATORE OSCILLANTE ATORRE CONTELECOMANDO Istruzioni per l uso LT OSCILIUOJANTIS BOKŠTINIS NUOTOLINIU BŪDUVALDOMASVENTILIATORIUS Naudojimo instrukcijos NL OSCILLERENDETORENVENTILATOR MET AFSTANDSBEDIENING Bedieningsinstructies NO TÅRNVIFTE MED DREIEFUNKSJON OG FJERNKONTROLL Driftsinstruksjoner PL OSCYLUJĄCYWENTYLATORWIEŻOWY Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA Instrukcja obsługi PT VENTOINHA...

Страница 2: ...TTELO FRANÇAIS 20 CONTENU EΛΛHNIKA 22 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ HRVATSKY 24 SADRŽAJ MAGYAR 26 TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO 28 INDICE Lietuvių 30 TURINYS NEDERLANDS 32 INHOUD NORSK 34 INNHOLD POLSKI 36 SPIS TREŚCI PORTUGUÊS 38 CONTEÚDO ROMÂNĂ 40 CUPRINS PУCCKИЙ 42 СОДЕРЖАНИЕ 45 SVENSKA 46 INNEHÅLL SLOVENŠČINA 48 VSEBINA SLOVENČINA 50 OBSAH TÜRKÇE 52 FÍHÍRST УКРАЇНСЬКА 54 ЗМІСТ ...

Страница 3: ...4 5 HY254E HY254E CONTROL PANEL REMOTE CONTROL Assembly instructions Fig 3 Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 ...

Страница 4: ...bracket and secure the power cord bracket over the power cord Fig 8 Return the tower fan to its upright position Note Do not operate the tower fan unless it is in its proper upright position REMOTE CONTROL BATTERY INSTALLATION REPLACEMENT INSTRUCTIONS See page 4 1 Remove battery door by sliding downward in direction of arrow Fig 2 2 Insert 2 AAA batteries into the remote following the directional ...

Страница 5: ...ващия кабел до опъване на хлабината здраво го закрепете в крепежната скоба и затворете скобата върху захранващия кабел фиг 8 Завъртете вентилатора кула обратно в изправено положение Бележка Не включвайте вентилатора кула освен ако не е в правилното за него изправено положение ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОСТАВЯНЕ СМЯНА НА БАТЕРИИТЕ ЗА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ вж стр 4 1 Свалете капака за батериите като го плъз...

Страница 6: ...jděte na spodní straně podstavce držák na napájecí šňůru Opatrně zatáhněte za napájecí šňůru abyste ji napnuli Bezpečně ji umístěte do držáku a zajistěte svorkou obr 8 Vraťte věžový ventilátor do svislé polohy Poznámka Nepoužívejte věžový ventilátor dokud jej nemáte ve správné tj svislé poloze POKYNY K INSTALACI VÝMĚNĚ BATERIE DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ Viz str 4 1 Sejměte dvířka baterie tak že je vysunet...

Страница 7: ...gen Sie das Kabel fest in die Halterung ein und befestigen Sie die Halterung über dem Netzkabel Abb 8 Richten Sie den Turmventilator wieder auf Hinweis Der Turmventilator darf erst dann in Betrieb genommen werden wenn dieser aufrecht steht EINSETZEN AUSTAUSCHEN DER BATTERIEN DER FERNBEDIENUNG siehe Seite 4 1 Entfernen Sie die Batterieabdeckung indem Sie sie in Pfeilrichtung nach unten schieben Abb...

Страница 8: ...sition Bemærk Anvend ikke tårnventilatoren med mindre den står i opret position INSTRUKTIONER TIL ISÆTNING UDSKIFTNING AF BATTERIER I FJERNBTJENINGEN se side 4 1 Fjern batteriklappen ved at skubbe den nedad i pilens retning Fig 2 2 Sæt 2 AAA batterier i fjernbetjeningen i henhold til de angivne plus og minuspoler i fordybningerne til batterierne Batterier er inkluderet 3 Sæt batteriklappen på plad...

Страница 9: ...esté tirante coloque bien el cable de alimentación en el soporte que lo sostiene y fije el soporte del cable de alimentación por encima del mismo cable Fig 8 Coloque nuevamente el ventilador de torre en su posición vertical Nota no utilice el ventilador de torre a menos que esté en su posición vertical correcta INSTALACIÓN DE LAS PILAS DEL CONTROL REMOTO INSTRUCCIONES PARA REEMPLAZAR LAS PILAS Con...

Страница 10: ...llään Vedä virtajohto varovasti suoraksi aseta se pidikkeen sisään ja sulje pidike virtajohdon päälle kuva 8 Nosta tornituuletin pystyyn Huomaa Tornituuletinta saa käyttää ainoastaan pystyasennossa KAUKOSÄÄTIMEN PARISTOJEN ASENNUS VAIHTO OHJEET Katso sivu 4 1 Poista paristokotelon kansi liu uttamalla sitä alaspäin nuolen suuntaisesti kuva 2 2 Aseta kaksi AAA paristoa kaukosäätimeen oikein päin par...

Страница 11: ...alimentation fermement dans le support et refermez le support du cordon d alimentation sur le cordon Fig 8 Remettez le ventilateur en position verticale Remarque Ne faites pas fonctionner le ventilateur s il n est pas en position verticale INSTRUCTIONS DE MISE EN PLACE REMPLACEMENT DES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE Voir page 4 1 Retirez le couvercle du compartiment des piles en le faisant coulisser ver...

Страница 12: ...οποθετήστε το με ασφάλεια μέσα στο βραχίονα συγκράτησης και ασφαλίστε τον πάνω από το καλώδιο τροφοδοσίας Εικ 8 Επαναφέρετε τον ανεμιστήρα σε κατακόρυφη θέση Σημείωση Ο ανεμιστήρας δεν πρέπει να τίθεται σε λειτουργία εάν δεν είναι σε κατακόρυφη θέση ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Βλ σελίδα 4 EΛΛHNIKA 1 Αφαιρέστε τη θύρα μπαταρίας σύροντάς της προς τα κάτω προς τη φορ...

Страница 13: ...urno u držač i pričvrstite držač kabela napajanja preko kabela napajanja sl 8 Vratite toranjski ventilator u uspravan položaj Napomena Ne uključujte ventilator osim ako se nalazi u pravilnom uspravnom položaju UPUTE ZA UMETANJE ZAMJENU BATERIJA DALJINSKOG UPRAVLJAČA pogledajte stranicu 4 1 Uklonite pokrov baterija tako da ga gurnete prema dolje u smjeru strelice sl 2 2 Umetnite 2 AAA baterije u da...

Страница 14: ... feszesre a tápkábelt helyezze biztonságosan a tartóba majd rögzítse a tartó tetejével 8 ábra Állítsa vissza a toronyventilátort függőleges helyzetbe Megjegyzés A ventilátort kizárólag megfelelően felállítva függőleges helyzetben üzemeltesse ELEMEK BEHELYEZÉSE A TÁVVEZÉRLŐBE ELEMCSERE lásd 4 oldal 1 A nyíl irányában lefelé csúsztatva távolítsa el az elemtartó rekesz fedelét 2 ábra 2 Tegyen be 2 db...

Страница 15: ...entazione infilare il cavo nella staffa e fissarlo figura 8 Riportare il ventilatore in posizione verticale Nota non azionare il ventilatore a torre finché non viene riportato in posizione verticale INSTALLAZIONE SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE DEL TELECOMANDO pagina 4 1 Aprire lo sportello del vano batterie facendolo scorrere verso il basso in direzione della freccia figura 2 2 Inserire 2 pile stilo ...

Страница 16: ...kiklį Elektros kabelį švelniai įtempkite jį patalpinkite prie laikiklio elektros kabelio laikiklį pritvirtinkite ant elektros kabelio 8 pav Sugrąžinkite bokštinį ventiliatorių į stovimą padėtį Pastaba Nenaudokite bokštinio ventiliatoriaus jei jis nėra pastatytas į tinkamą vertikalią padėtį NUOTOLINIO VALDYMO BATERIJŲ ĮDĖJIMO PAKEITIMO NURODYMAI žr 4 puslapį 1 Nuimkite baterijų dureles jas pastumda...

Страница 17: ...bevestigingsbeugel en zet deze laatste vast over het netsnoer afb 8 Zet de torenventilator rechtop NB Zet de torenventilator nooit in werking tot deze in de juiste positie rechtop staat INSTRUCTIES OM BATTERIJEN IN DE AFSTANDSBEDIENING AAN TE BRENGEN OF TE VERVANGEN Zie pagina 4 1 Verwijder de klep van het batterijencompartiment door deze omlaag in de richting van de pijl te schuiven afb 2 2 Plaat...

Страница 18: ...are brukes slik det er angitt i denne bruksanvisningen 2 Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og personer med redusert fysisk sensorisk eller mental kapasitet eller som mangler erfaring og kunnskap dersom de har fått tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet på en trygg måte og forstår hvilke farer det kan medføre Barn må ikke leke med apparatet Rengjøring og vedlikehold skal ikke ut...

Страница 19: ...ezpieczyć uchwyt nad sznurem zasilającym Rys 8 Ustawić wentylator wieżowy z powrotem w pozycji pionowej Uwaga Nie uruchamiać wentylatora wieżowego zanim nie zostanie ustawiony w prawidłowej pionowej pozycji INSTRUKCJA INSTALACJI I WYMIANY BATERII W PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA strona 4 1 Zdjąć pokrywę baterii przesuwając ją do dołu w kierunku strzałki Rys 2 2 Umieścić 2 baterie typu AAA w pilocie z...

Страница 20: ...nsultas 1 A operação deste aparelho tem de ser feita exclusivamente de acordo com as instruções do presente manual de utilização 2 Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas sensoriais e mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos desde que recebam supervisão ou instruções relativamente à utilização do aparelho...

Страница 21: ...lul de alimentare poziţionaţi fix cablul de alimentare în clema de susţinere şi închideţi clema peste cablul de alimentare Fig 8 Readuceţi ventilatorul turn în poziţie verticală Notă Nu puneţi în funcţiune ventilatorul turn dacă nu este în poziţia corespunzătoare la verticală INSTALAREA BATERIILOR TELECOMENZII INSTRUCŢIUNI DE ÎNLOCUIRE Vezi pagina 4 1 Scoateţi capacul compartimentului pentru bater...

Страница 22: ...ия информации в дальнейшем 1 Данное устройство следует эксплуатировать только в соответствии с указаниями приведенными в данном руководстве пользователя 2 Данное устройство могут использовать дети старше 8 лет а также лица со сниженными физическими сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний в том случае если они находятся под присмотром или проинструктированы относит...

Страница 23: ...44 45 ...

Страница 24: ...k sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunnande om användningen sker under övervakning eller om de har blivit visade hur apparaten används på säkert sätt och förstår de förbundna riskerna Barn ska inte leka med apparaten Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn utan överinseende av en vuxen 3 Vidrör inte fläktbladen med någon del av kroppen Det kan leda till fysiska...

Страница 25: ...abla napajalni kabel pritrdite v njegov nosilec in nosilec kabla pritrdite preko napajalnega kabla slika 8 Pokončni ventilator ponovno postavite v navpičen položaj Opomba Dokler pokončni ventilator ni v ustreznem pokončnem položaju ga ne uporabljajte NAVODILA ZA VSTAVLJANJE MENJAVO BATERIJ DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA glejte stran 4 1 Odstranite vratca predelka za baterije tako da jih premaknete navz...

Страница 26: ...sané v tejto príručke používateľa 2 Tento prístroj môžu používať deti vo veku 8 a viac rokov a osoby so zníženými fyzickými zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod dohľadom alebo dostali pokyny ohľadom bezpečného použitia prístroja a rozumejú nebezpečenstvám ktoré s ním súvisia Deti sa nesmú hrať s prístrojom Čistenie a údržbu nesmú deti vykonávať...

Страница 27: ...ğini nazikçe alın güç kordonunu tutma kelepçesine sağlam bir şekilde yerleştirin ve güç kordonu kelepçesini güç kordonunun üzerine sabitleyin Şekil 8 Kule fanı dik konuma getirin Not Uygun dik konuma gelmeden kule fanı çalıştırmayın UZAKTAN KUMANDA PİLLERİNİ TAKMA DEĞİŞTİRME TALİMATLARI Bkz sayfa 4 1 Ok yönünde aşağı kaydırarak pil kapağını acın Şekil 2 2 Girintili yuvalarda bulunan yon kılavuzlar...

Страница 28: ...висав надійно розмістіть його у кріпильній скобі та зафіксуйте нею рис 8 Поверніть колонний вентилятор у вертикальне положення Примітка не вмикайте колонний вентилятор поки його не встановлено в належне вертикальне положення ВКАЗІВКИ ЩОДО УСТАНОВКИ І ЗАМІНИ БАТАРЕЙ ПУЛЬТА ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ див стор 4 1 Зніміть кришку відсіку для батарей зсунувши її вниз у напрямку стрілки рис 2 2 Вставте в п...

Страница 29: ...neywell International Inc Honeywell International Inc makes no representation or warranties with respect to this product HY254E 2013 Kaz Europe SA Made in China P N 31IMY254190 Kaz Europe SA Place Chauderon 18 CH 1003 Lausanne Switzerland www hot europe com 22FEB13 ...

Отзывы: