HIKOKI NT 50AE2 Скачать руководство пользователя страница 27

27

Italiano

PRECAUZIONI GENERALI

 ATTENZIONE

Leggere attentamente tutte le avvertenze 

per la sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni 

e le speci

fi

 che fornite con l’elettroutensile.  

La  mancata  osservanza  di  tutte  le  istruzioni  elencate  di 

seguito potrebbe causare gravi lesioni.

Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per 

riferimento futuro.

1.  Utilizzate l’utensile pneumatico in sicurezza e in 

modo appropriato. 

  Non usatelo per scopi diversi da quelli speci

fi

 cati  in 

queste istruzioni.

2.  Per un utilizzo in sicurezza, impugnate l’utensile 

correttamente. 

  Seguite le istruzioni contenute in questo manuale e 

impugnate correttamente questo utensile in modo 

da operare in sicurezza. Non lasciate mai che 

l’utensile venga usato da bambini o da persone che 

non lo conoscono abbastanza per poterlo usare 

correttamente, o che comunque non sono in grado di 

usarlo.

3.  Rendete sicuro il luogo di lavoro. 

  Tenete le persone non autorizzate lontane dal luogo 

di lavoro. Specialmente i bambini dovrebbero tenersi 

lontani.

4.  I pezzi giusti al posto giusto. 

 

Non rimuovete tappi o viti. Teneteli al loro posto così 

che possano funzionare correttamente. Non fate mai 

modi

fi

 che all’utensile perché potrebbe essere molto 

pericoloso.

5.  Controllate sempre l’utensile prima dell’uso. 

  Prima di utilizzare l’utensile, controllate sempre 

che vi siano delle Parti rotte, che tutte le viti siano 

completamente 

fi

 ssate, che non manchino dei pezzi o 

che non siano arrugginiti.

6. Un eccessivo prolungamento del lavoro può 

causare incidenti. 

 

Non fate lavorare l’utensile e gli accessori oltre le loro 

possibilità. Un eccessivo prolungamento del lavoro 

potrebbe danneggiare non solo l’utensile, ma anche voi 

stessi.

7.  Fermate immediatamente le operazioni se accade 

qualcosa di insolito 

 

o se l’utensile non lavora in modo appropriato; fatelo 

controllare e fate fare la manutenzione.

8.  Fate attenzione all’utensile dopo l’uso. 

  Se appoggiate o urtate l’utensile contro qualcosa, 

il telaio esterno potrebbe essere deformato e 

rompersi o potrebbe subire altri tipi di danni, quindi 

maneggiatelo con cura. Non gra

  ate e non incidete 

scritte sull’utensile. Lasciando l’aria ad alta pressione 

all’interno dell’utensile, le spaccature sulla super

fi

 cie 

sarebbero pericolose. Non usate mai l’utensile se 

si veri

fi

 ca una spaccatura o se l’aria fuoriesce dalle 

spaccature.

9.  Tenetelo con cura per una lunga durata. 

 

Tenete sempre l’utensile in buone condizioni e pulito.

10. L’ispezione a intervalli regolari è indispensabile ai 

fi

 ni della sicurezza.

  Controllate l’utensile a intervalli regolari in modo 

che questo possa operare sempre in sicurezza ed 

e

  centemente. 

11. Consultate un rivenditore autorizzato se dovete 

fare delle riparazioni o delle sostituzioni di pezzi. 

 

Assicuratevi che la manutenzione venga fatta solo da 

un rivenditore autorizzato e che questo utilizzi soltanto 

parti di ricambio originali

12. Tenete l’utensile in un luogo appropriato.

 

Quando non lo usate, l’utensile dovrebbe essere tenuto 

in un luogo sciutto e lontano dalla portata dei bambini. 

Mettete nel serbatoio circa 2 cc di olio attraverso il tubo 

in modo da proteggere l’utensile dalla ruggine.

13. Gli esplosi per l’assemblaggio contenuti in queste 

istruzioni  devono  essere  usati  solo  da  un  centro 

assistenza autorizzato.

14. Tenere l’elettroutensile con una solida presa e 

tenersi pronti a gestire un eventuale contraccolpo.

15. Conservare gli elettroutensili inattivi lontano dalla 

portata dei bambini ed evitare che persone che 

non hanno familiarità con l’elettroutensile o con 

queste istruzioni lo utilizzino. 

 

Gli elettroutensili sono pericolosi in mano a persone 

inesperte.

16. Non modi

fi

  care l’utensile di 

fi

  ssaggio per rivetti. Le 

modi

fi

 che possono ridurre l’ef

fi

cacia delle misure 

di sicurezza e aumentare i rischi per l’operatore 

e/o per gli astanti

17. 

Manutenzione di elettroutensili e accessori. 

Veri

fi

 care per il disallineamento o l’inceppamento 

di parti mobili, la rottura di parti e qualsiasi altra 

condizione che potrebbe in

fl

 uire  negativamente 

sul funzionamento dell’elettroutensile. Se 

danneggiato, far riparare l’elettroutensile prima 

dell’uso. 

 

Molti incidenti sono causati da elettroutensili con una 

manutenzione inadeguata.

18. Non sbilanciarsi. Tenersi ben saldi sui due piedi e 

in equilibrio stabile in ogni momento. 

 

Ciò consente un migliore controllo dell’elettroutensile 

nelle situazioni impreviste.

19. Tenere lontani bambini e astanti durante l’utilizzo 

dell’elettroutensile. 

  Eventuali distrazioni possono causare una perdita di 

controllo.

PRECAUZIONI PER L’USO

1.  Operazioni sicure grazie a un corretto uso

  Questo utensile è stato progettato per inserire dei 

chiodi nel legno e in altri materiali simili. Usatelo solo a 

questo 

fi

 ne.

2.  Assicuratevi che la pressione dell’aria si mantenga 

entro la portata.

 

Gli utensili di guida di 

fi

 ssaggio funzionanti tramite aria 

compressa devono essere solamente collegati a linee 

d’aria dove la massima pressione consentita non può 

essere superata da un fattore di oltre 10% che, per 

esempio, può essere ottenuto tramite una valvola di 

riduzione della pressione comprendente una valvola di 

sicurezza a valle. 

  (Per il modello NT50AE2(S), 110% la massima 

pressione nominale consentita è 9,1 bar = 130 psi)

 

Gli utensili di guida di 

fi

 ssaggio funzionanti tramite aria 

compressa devono essere adoperati solamente alla 

pressione più bassa richiesta per il processo di lavoro 

corrente, per prevenire livelli di rumore eccessivamente 

alti, un aumento dell’usura e conseguenti guasti. 

(Traduzione delle istruzioni originali)

0000Book̲NT50AE2(S).indb   27

0000Book̲NT50AE2(S).indb   27

2019/08/02   16:25:06

2019/08/02   16:25:06

Содержание NT 50AE2

Страница 1: ...tiliser le cloueur Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste instuzioni Rendere disponibile il presente manuale alle altre persone prima che utilizzino la chiodatrice Deze gebruiksaanwi...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 0000Book NT50AE2 S indb 2 0000Book NT50AE2 S indb 2 2019 08 02 16 24 55 2019 08 02 16 24 55...

Страница 3: ...3 6 7 8 9 10 11 12 13 0000Book NT50AE2 S indb 3 0000Book NT50AE2 S indb 3 2019 08 02 16 24 56 2019 08 02 16 24 56...

Страница 4: ...4 14 15 16 0000Book NT50AE2 S indb 4 0000Book NT50AE2 S indb 4 2019 08 02 16 24 57 2019 08 02 16 24 57...

Страница 5: ...pphebel Bras d arr t Leva di arresto Switching device Wechselvorrichtung Dispositit de commutation Dispositivo di commutazione Trigger Ausl ser D tente Grilletto Adjuster Regler Ajusteur Regolatore Pr...

Страница 6: ...Palanca de paro Schakelinrichting Dispositivo de conmutaci n Trekker Gatillo Afsteller Ajustador Indrukken Prensa Uitttrekken Sacar Spijkerstrip Ristra de puntas Groef Ranura Bovenstand Posici n haci...

Страница 7: ...eep the power tool in a proper place When not in use the power tool should be kept in a dry place out of the reach of children Put into the body 5 10 drops oil through the hose joint to protect the to...

Страница 8: ...te that it must never be modified or removed 10 Use specified nails only Never use nails other than those specified and described in these instructions 11 Do not modify the fastener driving tool Modif...

Страница 9: ...by the airline hose 30 Proceed with additional care in unfamiliar surroundings Hidden hazards may exist such as electricity or other utility lines 31 Make sure there are no electrical cables gas pipe...

Страница 10: ...See Fig 2 2 Set nail strip into the magazine and keep the points of nails in contact with groove See Fig 3 3 Slide the nail strip into the blade guide See Fig 4 4 Confirm that nail strip is placed wi...

Страница 11: ...evice to the downward position to set to CONTACT ACTUATION MECHANISM See Fig 8 First pull the trigger Then depress the devise onto the desired position to automatically drive nails See Fig 9 The SINGL...

Страница 12: ...the operation and maintenance of power tools the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed COMPRESSOR CAUTION When the maximum operating pressure of the air compres...

Страница 13: ...ug nur von einem autorisierten Agenten gewartet wird und da nur Originalersatzteile verwendet werden 12 Lagern Sie das Elektrowerkzeug an einem angemessenen Ort Wenn es nicht verwendet wird sollte das...

Страница 14: ...den w hrend die M ndung gegen eine Person gerichtet ist Tun Sie dies also niemals 9 Pr fen Sie die Ausl sesicherung bevor Sie das Ger t benutzen Sie k nnen das Werkzeug auf einer ebenen Fl che ablegen...

Страница 15: ...che Haltung einnehmen Sorgen Sie f r sicheren Stand und vermeiden Sie unangenehme K rperhaltungen und solche bei denen Sie nicht das Gleichgewicht halten k nnen 27 Wenn der Bediener Symptome wie anhal...

Страница 16: ...ere verwendbare Oele sind am Ende angegeben Mischen Sie niemals zwei oder mehrere verschiedene Arten von Oel SPEZIFIKATIONEN Antrieb Kolben druckluftgetrieben Luftdruck 4 9 8 3 bar N gel siehe Abb Anz...

Страница 17: ...schalter ausgestattet Verwenden Sie je nach Art Ihrer Arbeit die EINZELFOLGEAUSL SUNG oder die KONTAKTAUSL SUNG 1 Unterbrochenes Nageln Bringen Sie den Umschalter in die obere Position um die EINZELFO...

Страница 18: ...igen Sie diese an der Spitze des Schubhebels Gehen Sie hierf r in umgekehrter Reihenfolge vor Wenn die Nasenkappe nicht verwendet wird befestigen Sie diese im Lagerbereich im hinteren Bereich des Maga...

Страница 19: ...ckunterst tzung der Anzahl der Nageleintreibungen usw ab Abh ngig von den Bedingungen am Arbeitsplatz und der Form des Werkst cks m ssen m glicherweise individuelle L rmverh tungsma nahmen durchgef hr...

Страница 20: ...z que des pi ces d origine HiKOKI 12 Gardez le cloueur dans un lieu ad quat S il est hors usage l appareil doit tre tenu dans un lieu sec hors port e des enfants Pour prot ger l appareil contre la rou...

Страница 21: ...ment le cloueur fonctionne mal Si le simple appui de la d tente contre le mat riel clouer entra ne un bruit de mouvement de la lame d entra nement le cloueur fonctionne mal De plus pour ce qui est du...

Страница 22: ...s s par le tuyau d air 30 Prenez des pr cautions suppl mentaires dans les environnements non familiers Des dangers cach s peuvent exister tels que l lectricit ou d autres conduites fonctionnelles 31 A...

Страница 23: ...te de clous touche la rainure Voir Fig 3 3 Glisser la recharge de clous dans le guide de lame Voir Fig 4 4 V rifier que la recharge de clous est plac e avec les rainures lat rales et la rainure dispos...

Страница 24: ...ous utilisez le clouage unique la machine risque de rebondir et d jecter plusieurs clous au lieu d un seul Pour viter cet inconv nient appuyez rapidement d un coup sec sur la d tente 2 Bras de contact...

Страница 25: ...e guidage Voir Fig 14 4 Retirer le clou coinc avec un tournervis pour crou fente Voir Fig 15 5 Rabattre la plaque de guidage et le cliquet d arr t 6 En cas d enrayements fr quents consulter le Centre...

Страница 26: ...n du bruit par exemple en pla ant les pi ces sur des supports d insonorisation en supprimant la vibration des pi ces au moyen de serrage ou de couvertures en r glant l outil la pression d air la plus...

Страница 27: ...lle sostituzioni di pezzi Assicuratevi che la manutenzione venga fatta solo da un rivenditore autorizzato e che questo utilizzi soltanto parti di ricambio originali 12 Tenete l utensile in un luogo ap...

Страница 28: ...so qualcuno Abbiate cura dell utensile come uno strumento di lavoro 9 Prima di usare la chiodatrice controllate la leva di espulsione Si pu appoggiare l utensile su una superficie piana come mostrato...

Страница 29: ...sistente o ricorrente dolore palpitazioni pesantezza formicolio intorpidimento sensazione di bruciore o rigidit non deve ignorare questi segnali di avvertenza L operatore deve consultare un operatore...

Страница 30: ...carico siano ben fissate Controllate che la chiodatrice non abbia perdite d aria o parti difettate o arrugginite Controllate se la leva tastatore lavora correttamente Controllate anche che non vi sia...

Страница 31: ...neumatico dal suo tubo flessibile Mai trascinare un utensile pneumatico dal suo tubo flessibile 1 Procedure per la chiodatur Questa chiodatrice HiKOKI munita di un dispositivo di commutazione per l op...

Страница 32: ...ito quando non si utilizza l utensile 1 SCOLLEGARE IL TUBO DELL ARIA DALLA CHIODATRICE 2 Estrarre il tappo del naso in direzione della freccia come indicato nel diagramma Fissare alla punta della leva...

Страница 33: ...le condizioni dell ambiente di lavoro e dai pezzi da lavorare le misure individuali di attenuazione del rumore che potrebbe essere necessario eseguire come disporre i pezzi da lavorare su dei supporti...

Страница 34: ...veer of kras ook geen tekens op het pneumatisch gereedschap Vanwege de hoge luchtdruk in het binnenste van het apparaat kunnen barstjes in de buitenkant zeer gevaarlijk zijn Gebruik het pneumatisch ge...

Страница 35: ...en dat werkstukken rinkelen Bedien en onderhoud het gereedschap zoals aanbevolen in deze instructies om onnodige toename van lawaai te voorkomen 7 Let op de mensen die dicht bij u werken Het zou bijzo...

Страница 36: ...met uw vinger aan de trekker Als u de slang afkoppelt met uw vinger aan de trekker bestaat het gevaar dat het apparaat spontaan een spijker afschiet wanneer u de volgende keer de slang aankoppelt of...

Страница 37: ...ren uit te voeren en implementatie van passende maatregelen is van essentieel belang 36 Blootstelling aan trillingen kan leiden tot schade aan de zenuwen en bloedtoevoer van de handen en armen 37 Draa...

Страница 38: ...an het neusstuk om letsel tijdens het gebruik en het dragen te voorkomen 1 Druk de stophendel licht in en verwijder voorzichtig de magazijnkap Zie Afb 2 2 Plaats de spijkerstrip in het magazijn en zor...

Страница 39: ...te slaan OPMERKING Voorzorgen bij onbelast draaien Soms zal het apparaat doorgaan met spijkeren nadat alle spijkers uit magazijn zijn opgebruikt Dit is het zogenaamde onbelast draaien Dit kan een neg...

Страница 40: ...erapparaat geleverde luchtdruk bij tot deze binnen het bereik van 4 9 8 3 bar valt Als ook de Luchttoevoer Set gemonteerd is is het ook mogelijk de smering van het apparaat op zeer gemakkelijke wijze...

Страница 41: ...nspeccione la herramienta el ctrica a intervalos regulares para poder operarla con seguridad y eficientemente en todo momento 11 Lleve la herramienta a un agente de servicio autorizado si es necesario...

Страница 42: ...siempre est cargada con clavos Si dirige la salida de los clavos hacia alguna persona podr a causar accidentes muy serios si por error se descargara la herramienta Cuando conecte y desconecte la mang...

Страница 43: ...o de la misma El disparo accidental de un clavo puede resultar muy peligroso 25 En el cuerpo de la herramienta no debe emplearse una clavija hembra enchufe de aire Si instala una clavija hembra en el...

Страница 44: ...ener un margen de presi n de trabajo m nima de 10 4 bar o el 150 por ciento de la presi n m xima producida en el sistema de suministro de aire lo que sea mayor 41 Desconecte la manguera cuando coloque...

Страница 45: ...gu a de la cuchilla V ase Fig 4 4 Confirme si la ristra de puntas est colocada en las ranura lateral y despu s empuje la cubierta del cargador hacia adelante hasta que quede enganchado NOTA Las punta...

Страница 46: ...raci n sin carga Algunas veces puede suceder que la operaci n de clavado contin e aun despu s de haber introducido todos los clavos contenidos en el cargador Esto se denomina operaci n sin carga Esta...

Страница 47: ...e instalado tambi n ser posible efectuar la lubricaci n lo que ser adem s una gran conveniencia V LVULA DE REDUCCI N DEL FILTRO DEL ENGRASADOR Equipo de aire Para que el equipo pueda operar en unas bu...

Страница 48: ...48 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 5 10 13 14 15 16 17 18 19 0000Book NT50AE2 S indb 48 0000Book NT50AE2 S indb 48 2019 08 02 16 25 10 2019 08 02 16 25 10...

Страница 49: ...49 1 2 10 NT50AE2 S 110 9 1 130 psi 3 4 5 6 7 8 9 6 10 11 0000Book NT50AE2 S indb 49 0000Book NT50AE2 S indb 49 2019 08 02 16 25 11 2019 08 02 16 25 11...

Страница 50: ...50 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 0000Book NT50AE2 S indb 50 0000Book NT50AE2 S indb 50 2019 08 02 16 25 11 2019 08 02 16 25 11...

Страница 51: ...51 37 38 39 40 41 31 32 33 34 35 36 4 9 8 3 100 1 254 233 60 1 0 6 18 1 9 16 1 1 1 25 1 50 1 1 2 1 3 1 0000Book NT50AE2 S indb 51 0000Book NT50AE2 S indb 51 2019 08 02 16 25 11 2019 08 02 16 25 11...

Страница 52: ...52 1 6 10 4 150 2 1 4 9 8 3 4 9 8 3 2 1 5 10 2 SHELL TONNA 3 1 2 3 1 2 2 3 4 4 51 5 0000Book NT50AE2 S indb 52 0000Book NT50AE2 S indb 52 2019 08 02 16 25 11 2019 08 02 16 25 11...

Страница 53: ...53 1 HiKOKI 1 5 7 2 7 3 8 9 1 2 3 5 10 HiKOKI 4 2 10 1 2 3 11 4 12 1 2 13 0000Book NT50AE2 S indb 53 0000Book NT50AE2 S indb 53 2019 08 02 16 25 11 2019 08 02 16 25 11...

Страница 54: ...3 10 16 SHELL TONNA SAE10W SAE20W ISO VG32 68 90 180 EN ISO 11148 13 2018 LWA 1s d 97 A LpA 1s d 87 A K 2 5 A EN ISO 11148 13 2018 2000 3 1 2 K 1 5 2 0000Book NT50AE2 S indb 54 0000Book NT50AE2 S ind...

Страница 55: ...55 0000Book NT50AE2 S indb 55 0000Book NT50AE2 S indb 55 2019 08 02 16 25 12 2019 08 02 16 25 12...

Страница 56: ...or c digo de identificaci n espec fico 1 est en conformidad con todas las disposiciones correspondientes de las directivas 2 y de las normas 3 Documentaci n t cnica en 4 Ver a continuaci n El Director...

Отзывы: