HIKOKI NT 50AE2 Скачать руководство пользователя страница 21

21

Français

4.  Evitez les in

fl

 ammations et les explosions.

  Vu que des étincelles peuvent se produire, il est 

dangereux d’utiliser l’appareil à proximité de laques, de 

couleurs, d’essence, de dilutants, de fuel, de gaz, de 

colles ou d’autres substances in

fl

 ammables similaires. 

Dans aucun cas, l’appareil ne doit être utilisé proche de 

pareils produits in

fl

 ammables.

5.  Protégez vos yeux à l’aide de lunettes de sécurité. 

 

Portez toujours des lunettes de sécurité si 

vous utilisez l’appareil et assurez que les 

personnes qui vous entourent en portent 

aussi. 

La possibilité que des fragments de clous 

qui sont mal enfoncés n’endommagent les yeux est 

un  danger  pour  la  vue.  Vous  trouvez  des  lunettes  de 

sécurité dans chaque quincaillerie. Portez toujours des 

lunettes de sécurité ou un masque de sécurité si vous 

utilisez le cloueur. 

 

Les employeurs doivent veiller à ce que l’équipement 

de protection soit toujours porté.

6.  Protégez vos oreillies.

 

Veuillez porter des oreillettes lors de chaque 

usage du cloueur et veillez à ce que les 

personnes qui vous entourent en portent 

aussi. Une exposition non protégée à des 

niveaux sonores élevés peut causer des 

pertes auditives permanentes, incapacitantes, et 

d'autres problèmes tels que des acouphènes 

(si

  ements, tintements ou bourdonnements dans les 

oreilles).

 

L'évaluation des risques et la mise en place de contrôles 

appropriés pour ces dangers sont essentielles.

 

Les contrôles appropriés pour réduire le risque peuvent 

inclure des actions telles que l'amortissement des 

matériaux pour empêcher les pièces de «sonner».

 

Utilisez et entretenez l'outil comme recommandé dans 

ces instructions, a

fi

 n d'éviter toute augmentation inutile 

des niveaux sonores.

7. Faites attention aux personnes qui travaillent 

proche de vous.

  Des clous qui sont mal enfoncés représentent un 

danger pour les personnes qui vous entourent. Veillez 

toujours à ne pas trop rapprocher votre corps, vos 

mains ou vos pieds du déclencheur.

8.  Ne pointez jamais l’ori

fi

  ce de décharge en direction 

d’une personne.

 Si 

l’ori

fi

 ce de décharge est pointé en direction d’une 

personne, des accidents sérieux peuvent se produire si 

vous pressez la détente. En branchant ou débranchant 

le tuyau, en chargeant les clous etc., évitez de pointer 

l’ori

fi

 ce de décharge en direction d’une personne 

(vous-même inclus).

9.  Contrôlez le levier de détente avant d’utiliser le 

cloueur.

 

Vous pouvez poser l'outil sur une surface plane comme 

indiqué à la 

Fig. 6

.

 

Veillez à ne pas appliquer la force vers le bas sur l'outil 

dans la mesure où le levier de poussée est engagé.

 

Assurez-vous que le levier de détente et la soupape 

fonctionnent correctement. Branchez le tuyau et 

contrôlez les points suivants sans charger le cloueur. 

Si le cloueur produit le même bruit que lorsque vous 

enfoncez un clou, ceci indique qu’il fonctionne mal et 

qu’il doit être inspecté et réparé.

  Si le simple appui de la détente entraîne un bruit de 

déplacement de la lame d’entraînement, le cloueur 

fonctionne mal.

  Si le simple appui de la détente contre le matériel à 

clouer entraîne un bruit de mouvement de la lame 

d’entraînement, le cloueur fonctionne mal. De plus, 

pour ce qui est du bras de contact, noter qu’il ne doit 

jamais être modi

fi

 é ou retiré.

10. Utilisez seulement des clous spéci

fi

 és.

 

Utilisez exclusivement les produits de 

fi

 xation indiqués 

dans le manuel de manutention.

11. Ne modi

fi

 ez pas l'outil de 

fi

 xation. 

 Toute 

modi

fi

 cation peut limiter l'e

  cacité des mesures 

de sécurité et augmenter les risques pour l'opérateur 

et/ou toute personne se trouvant à proximité.

12. Soyez prudents en branchant le tuyau.

  Pour assurer qu’aucun clou n’est tiré lorsque vous 

branchez le tuyau ou chargez les clous,

  ne touchez pas la détente

  évitez de toucher l’ori

fi

 ce de décharge

 pointez l’ori

fi

 ce de décharge vers le bas.

  Respectez rigoureusement les instructions ci-

dessus et ne placez jamais vos mains, jambes ou 

toute partie de votre corps en face de l’ori

fi

 ce  de 

décharge.

13. 

Soyez prudent lors de la manipulation des 

fi

 xations, en particulier lors du chargement et du 

déchargement, car les 

fi

 xations présentent des 

pointes acérées pouvant causer des blessures.

14. Ne touchez pas imprudemment la détente.

  Ne posez pas votre doigt sur la détente si vous ne 

clouez  pas.  Si  vous  portez  l’appareil  ou  si  vous  le 

passez à une autre personne tout en gardant le doigt 

sur la détente, vous pouvez causer un accident.

15. Pressez  l’ori

fi

 ce de décharge fortement contre le 

matériel à 

fi

 xer.

 

En enfonçant des clous, pressez l’ori

fi

 ce de décharge 

fortement contre le matériel à 

fi

 xer. Si l’ori

fi

 ce est mal-

posé, les clous peuvent rebondir.

16. Tenez les mains et les pieds à l’écart de l’ori

fi

 ce de 

décharge.

 

Si vous recevez par erreur un clou dans la main ou le 

pied, cela pourrait être extrêmement dangereux pour 

vous.

17. Pendant le fonctionnement, des débris de la pièce 

à travailler et du système de 

fi

 xation/assemblage 

peuvent être évacués. 

18. Evitez les contrecoups du cloueur.

 

Evitez  d’approcher  le  haut  du  cloueur  avec  la  tête 

pendant que vous clouz. Ceci est dangereux puisque 

l’appareil peut reculer violemment touchant un ancien 

clou enfoncé ou un nœud dans le bois.

19. Soyez prudents en clouant des planches minces 

ou les bords du bois.

 

En clouant des planches minces ou les bords du bois, 

les clous peuvent passer à travers ou être déviées. 

Dans ces cas, assurez-vous qu’il n’y a personne 

derrière le panneau ou proche du bois que vous êtes en 

train de clouer.

20. Il est dangereux de clouer simultanément sur les 

deux côtés d’un mur.

 

Il  faut  absolument  éviter  de  clouer  en  même  temps 

sur les deux côtés d’un mur puisque les clous peuvent 

passer à travers et causer ainsi de blessures.

21. 

Ne pas utiliser l’outil électrique sur des 

échafaudages ou des échelles.

 

Ne pas utiliser l’outil pour des applications spéci

fi

 ques, 

par exemple:

–  lorsque le changement d’une position de clouage fait 

intervenir l’utilisation d’échafaudages, d’escaliers, 

d’échelles ou de toute autre construction de type 

échelle,  par ex. des lattes de pied,

0000Book̲NT50AE2(S).indb   21

0000Book̲NT50AE2(S).indb   21

2019/08/02   16:25:04

2019/08/02   16:25:04

Содержание NT 50AE2

Страница 1: ...tiliser le cloueur Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste instuzioni Rendere disponibile il presente manuale alle altre persone prima che utilizzino la chiodatrice Deze gebruiksaanwi...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 0000Book NT50AE2 S indb 2 0000Book NT50AE2 S indb 2 2019 08 02 16 24 55 2019 08 02 16 24 55...

Страница 3: ...3 6 7 8 9 10 11 12 13 0000Book NT50AE2 S indb 3 0000Book NT50AE2 S indb 3 2019 08 02 16 24 56 2019 08 02 16 24 56...

Страница 4: ...4 14 15 16 0000Book NT50AE2 S indb 4 0000Book NT50AE2 S indb 4 2019 08 02 16 24 57 2019 08 02 16 24 57...

Страница 5: ...pphebel Bras d arr t Leva di arresto Switching device Wechselvorrichtung Dispositit de commutation Dispositivo di commutazione Trigger Ausl ser D tente Grilletto Adjuster Regler Ajusteur Regolatore Pr...

Страница 6: ...Palanca de paro Schakelinrichting Dispositivo de conmutaci n Trekker Gatillo Afsteller Ajustador Indrukken Prensa Uitttrekken Sacar Spijkerstrip Ristra de puntas Groef Ranura Bovenstand Posici n haci...

Страница 7: ...eep the power tool in a proper place When not in use the power tool should be kept in a dry place out of the reach of children Put into the body 5 10 drops oil through the hose joint to protect the to...

Страница 8: ...te that it must never be modified or removed 10 Use specified nails only Never use nails other than those specified and described in these instructions 11 Do not modify the fastener driving tool Modif...

Страница 9: ...by the airline hose 30 Proceed with additional care in unfamiliar surroundings Hidden hazards may exist such as electricity or other utility lines 31 Make sure there are no electrical cables gas pipe...

Страница 10: ...See Fig 2 2 Set nail strip into the magazine and keep the points of nails in contact with groove See Fig 3 3 Slide the nail strip into the blade guide See Fig 4 4 Confirm that nail strip is placed wi...

Страница 11: ...evice to the downward position to set to CONTACT ACTUATION MECHANISM See Fig 8 First pull the trigger Then depress the devise onto the desired position to automatically drive nails See Fig 9 The SINGL...

Страница 12: ...the operation and maintenance of power tools the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed COMPRESSOR CAUTION When the maximum operating pressure of the air compres...

Страница 13: ...ug nur von einem autorisierten Agenten gewartet wird und da nur Originalersatzteile verwendet werden 12 Lagern Sie das Elektrowerkzeug an einem angemessenen Ort Wenn es nicht verwendet wird sollte das...

Страница 14: ...den w hrend die M ndung gegen eine Person gerichtet ist Tun Sie dies also niemals 9 Pr fen Sie die Ausl sesicherung bevor Sie das Ger t benutzen Sie k nnen das Werkzeug auf einer ebenen Fl che ablegen...

Страница 15: ...che Haltung einnehmen Sorgen Sie f r sicheren Stand und vermeiden Sie unangenehme K rperhaltungen und solche bei denen Sie nicht das Gleichgewicht halten k nnen 27 Wenn der Bediener Symptome wie anhal...

Страница 16: ...ere verwendbare Oele sind am Ende angegeben Mischen Sie niemals zwei oder mehrere verschiedene Arten von Oel SPEZIFIKATIONEN Antrieb Kolben druckluftgetrieben Luftdruck 4 9 8 3 bar N gel siehe Abb Anz...

Страница 17: ...schalter ausgestattet Verwenden Sie je nach Art Ihrer Arbeit die EINZELFOLGEAUSL SUNG oder die KONTAKTAUSL SUNG 1 Unterbrochenes Nageln Bringen Sie den Umschalter in die obere Position um die EINZELFO...

Страница 18: ...igen Sie diese an der Spitze des Schubhebels Gehen Sie hierf r in umgekehrter Reihenfolge vor Wenn die Nasenkappe nicht verwendet wird befestigen Sie diese im Lagerbereich im hinteren Bereich des Maga...

Страница 19: ...ckunterst tzung der Anzahl der Nageleintreibungen usw ab Abh ngig von den Bedingungen am Arbeitsplatz und der Form des Werkst cks m ssen m glicherweise individuelle L rmverh tungsma nahmen durchgef hr...

Страница 20: ...z que des pi ces d origine HiKOKI 12 Gardez le cloueur dans un lieu ad quat S il est hors usage l appareil doit tre tenu dans un lieu sec hors port e des enfants Pour prot ger l appareil contre la rou...

Страница 21: ...ment le cloueur fonctionne mal Si le simple appui de la d tente contre le mat riel clouer entra ne un bruit de mouvement de la lame d entra nement le cloueur fonctionne mal De plus pour ce qui est du...

Страница 22: ...s s par le tuyau d air 30 Prenez des pr cautions suppl mentaires dans les environnements non familiers Des dangers cach s peuvent exister tels que l lectricit ou d autres conduites fonctionnelles 31 A...

Страница 23: ...te de clous touche la rainure Voir Fig 3 3 Glisser la recharge de clous dans le guide de lame Voir Fig 4 4 V rifier que la recharge de clous est plac e avec les rainures lat rales et la rainure dispos...

Страница 24: ...ous utilisez le clouage unique la machine risque de rebondir et d jecter plusieurs clous au lieu d un seul Pour viter cet inconv nient appuyez rapidement d un coup sec sur la d tente 2 Bras de contact...

Страница 25: ...e guidage Voir Fig 14 4 Retirer le clou coinc avec un tournervis pour crou fente Voir Fig 15 5 Rabattre la plaque de guidage et le cliquet d arr t 6 En cas d enrayements fr quents consulter le Centre...

Страница 26: ...n du bruit par exemple en pla ant les pi ces sur des supports d insonorisation en supprimant la vibration des pi ces au moyen de serrage ou de couvertures en r glant l outil la pression d air la plus...

Страница 27: ...lle sostituzioni di pezzi Assicuratevi che la manutenzione venga fatta solo da un rivenditore autorizzato e che questo utilizzi soltanto parti di ricambio originali 12 Tenete l utensile in un luogo ap...

Страница 28: ...so qualcuno Abbiate cura dell utensile come uno strumento di lavoro 9 Prima di usare la chiodatrice controllate la leva di espulsione Si pu appoggiare l utensile su una superficie piana come mostrato...

Страница 29: ...sistente o ricorrente dolore palpitazioni pesantezza formicolio intorpidimento sensazione di bruciore o rigidit non deve ignorare questi segnali di avvertenza L operatore deve consultare un operatore...

Страница 30: ...carico siano ben fissate Controllate che la chiodatrice non abbia perdite d aria o parti difettate o arrugginite Controllate se la leva tastatore lavora correttamente Controllate anche che non vi sia...

Страница 31: ...neumatico dal suo tubo flessibile Mai trascinare un utensile pneumatico dal suo tubo flessibile 1 Procedure per la chiodatur Questa chiodatrice HiKOKI munita di un dispositivo di commutazione per l op...

Страница 32: ...ito quando non si utilizza l utensile 1 SCOLLEGARE IL TUBO DELL ARIA DALLA CHIODATRICE 2 Estrarre il tappo del naso in direzione della freccia come indicato nel diagramma Fissare alla punta della leva...

Страница 33: ...le condizioni dell ambiente di lavoro e dai pezzi da lavorare le misure individuali di attenuazione del rumore che potrebbe essere necessario eseguire come disporre i pezzi da lavorare su dei supporti...

Страница 34: ...veer of kras ook geen tekens op het pneumatisch gereedschap Vanwege de hoge luchtdruk in het binnenste van het apparaat kunnen barstjes in de buitenkant zeer gevaarlijk zijn Gebruik het pneumatisch ge...

Страница 35: ...en dat werkstukken rinkelen Bedien en onderhoud het gereedschap zoals aanbevolen in deze instructies om onnodige toename van lawaai te voorkomen 7 Let op de mensen die dicht bij u werken Het zou bijzo...

Страница 36: ...met uw vinger aan de trekker Als u de slang afkoppelt met uw vinger aan de trekker bestaat het gevaar dat het apparaat spontaan een spijker afschiet wanneer u de volgende keer de slang aankoppelt of...

Страница 37: ...ren uit te voeren en implementatie van passende maatregelen is van essentieel belang 36 Blootstelling aan trillingen kan leiden tot schade aan de zenuwen en bloedtoevoer van de handen en armen 37 Draa...

Страница 38: ...an het neusstuk om letsel tijdens het gebruik en het dragen te voorkomen 1 Druk de stophendel licht in en verwijder voorzichtig de magazijnkap Zie Afb 2 2 Plaats de spijkerstrip in het magazijn en zor...

Страница 39: ...te slaan OPMERKING Voorzorgen bij onbelast draaien Soms zal het apparaat doorgaan met spijkeren nadat alle spijkers uit magazijn zijn opgebruikt Dit is het zogenaamde onbelast draaien Dit kan een neg...

Страница 40: ...erapparaat geleverde luchtdruk bij tot deze binnen het bereik van 4 9 8 3 bar valt Als ook de Luchttoevoer Set gemonteerd is is het ook mogelijk de smering van het apparaat op zeer gemakkelijke wijze...

Страница 41: ...nspeccione la herramienta el ctrica a intervalos regulares para poder operarla con seguridad y eficientemente en todo momento 11 Lleve la herramienta a un agente de servicio autorizado si es necesario...

Страница 42: ...siempre est cargada con clavos Si dirige la salida de los clavos hacia alguna persona podr a causar accidentes muy serios si por error se descargara la herramienta Cuando conecte y desconecte la mang...

Страница 43: ...o de la misma El disparo accidental de un clavo puede resultar muy peligroso 25 En el cuerpo de la herramienta no debe emplearse una clavija hembra enchufe de aire Si instala una clavija hembra en el...

Страница 44: ...ener un margen de presi n de trabajo m nima de 10 4 bar o el 150 por ciento de la presi n m xima producida en el sistema de suministro de aire lo que sea mayor 41 Desconecte la manguera cuando coloque...

Страница 45: ...gu a de la cuchilla V ase Fig 4 4 Confirme si la ristra de puntas est colocada en las ranura lateral y despu s empuje la cubierta del cargador hacia adelante hasta que quede enganchado NOTA Las punta...

Страница 46: ...raci n sin carga Algunas veces puede suceder que la operaci n de clavado contin e aun despu s de haber introducido todos los clavos contenidos en el cargador Esto se denomina operaci n sin carga Esta...

Страница 47: ...e instalado tambi n ser posible efectuar la lubricaci n lo que ser adem s una gran conveniencia V LVULA DE REDUCCI N DEL FILTRO DEL ENGRASADOR Equipo de aire Para que el equipo pueda operar en unas bu...

Страница 48: ...48 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 5 10 13 14 15 16 17 18 19 0000Book NT50AE2 S indb 48 0000Book NT50AE2 S indb 48 2019 08 02 16 25 10 2019 08 02 16 25 10...

Страница 49: ...49 1 2 10 NT50AE2 S 110 9 1 130 psi 3 4 5 6 7 8 9 6 10 11 0000Book NT50AE2 S indb 49 0000Book NT50AE2 S indb 49 2019 08 02 16 25 11 2019 08 02 16 25 11...

Страница 50: ...50 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 0000Book NT50AE2 S indb 50 0000Book NT50AE2 S indb 50 2019 08 02 16 25 11 2019 08 02 16 25 11...

Страница 51: ...51 37 38 39 40 41 31 32 33 34 35 36 4 9 8 3 100 1 254 233 60 1 0 6 18 1 9 16 1 1 1 25 1 50 1 1 2 1 3 1 0000Book NT50AE2 S indb 51 0000Book NT50AE2 S indb 51 2019 08 02 16 25 11 2019 08 02 16 25 11...

Страница 52: ...52 1 6 10 4 150 2 1 4 9 8 3 4 9 8 3 2 1 5 10 2 SHELL TONNA 3 1 2 3 1 2 2 3 4 4 51 5 0000Book NT50AE2 S indb 52 0000Book NT50AE2 S indb 52 2019 08 02 16 25 11 2019 08 02 16 25 11...

Страница 53: ...53 1 HiKOKI 1 5 7 2 7 3 8 9 1 2 3 5 10 HiKOKI 4 2 10 1 2 3 11 4 12 1 2 13 0000Book NT50AE2 S indb 53 0000Book NT50AE2 S indb 53 2019 08 02 16 25 11 2019 08 02 16 25 11...

Страница 54: ...3 10 16 SHELL TONNA SAE10W SAE20W ISO VG32 68 90 180 EN ISO 11148 13 2018 LWA 1s d 97 A LpA 1s d 87 A K 2 5 A EN ISO 11148 13 2018 2000 3 1 2 K 1 5 2 0000Book NT50AE2 S indb 54 0000Book NT50AE2 S ind...

Страница 55: ...55 0000Book NT50AE2 S indb 55 0000Book NT50AE2 S indb 55 2019 08 02 16 25 12 2019 08 02 16 25 12...

Страница 56: ...or c digo de identificaci n espec fico 1 est en conformidad con todas las disposiciones correspondientes de las directivas 2 y de las normas 3 Documentaci n t cnica en 4 Ver a continuaci n El Director...

Отзывы: