background image

- 4 - 

 

 

 

DATOS TÉCNICOS, TECHNICAL DATA, DONNEES TECNIQUES 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL DATA / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 

 

 

Tipo / Type / Type 

1RM2D37 

1RMT2D37 

1RM2RT37 

1RMT2RT37 

Tensión / Voltage / Voltage 

220 V 50Hz. 

Consumo /  Consumption  /  Consommation 

250 W 

Potencia Motor  / Motor Power  / Puissance Moteur 

160W   (1500rpm.) 

Condensador / Capacitor / Condensateur 

Protección térmica / Thermal cut-out / Disjoncteur thermique 

90ºC 

Tiempo de carrera / Stroke time / Temps de course 

16 sec. 

18 sec. 

16 sec. 

18 sec. 

Intermitencia /  Duty  /  Cycle 

 S2=100 min , S3 70% 

Gama de temperaturas / temperature range / Plage de temperature 

         0  , 80 ºC ;       MR-310:  (-30) , 80 ºC 

Grado de protección IP /  IP Rating  /  IP Protection 

IP 55 

Peso / Wheight / Poids 

14Kg. 

Caudal / Flow / Débit 

0,25 cc/rev 

Amortiguación / Damping / Amortisseur 

NO 

10 mm. 

NO 

10 mm. 

Par de trabajo / Operating torque / Couple de travail 

0 – 350 Nm. 

Presión máxima / Maximum pressure / Pression maximale 

11 Mpa 

Tipo aceite / Fluid to be used / Type d’huile 

MR-10 , MR-310 

Capacidad aceite/ Fluid capacity/ Capacitat d’huile 

1800 cm³ 

Bloqueo / Check valves / Blocage 

NO 

NO 

SI / YES / OUI 

SI / YES / OUI 

Rotación máxima / Maximum rotation / Rotation maximale 

189 º 

 

Man.

Auto

1

1

4

6

5

6

5

B

RFAS:1RM2RT37  ;  1RMT2RT37

7

2

Posición 1

Posición 0

A

7

3

3

7

C

2

7

D

C

B

A

8

7

Posición 0

Posición 1

RFAS:1RM2D37  ;  1RMT2D37

Содержание 1RM 2 37 Series

Страница 1: ...R02 MANUAL DE INSTALACI N UNIDAD 1RM 2 37 INSTALLATION MANUAL OPERATOR 1RM 2 37 MANUEL D INSTALATION OPERATEUR 1RM 2 37 HIDRO DOMESTICS S L...

Страница 2: ...NDEX General safety requirements Pag 8 Machinery directive and manufacturer declaration Pag 8 Technical data Pag 4 Assembly Schematics Pag 5 Installation Pag 9 Hydraulic Lock Pag 9 Maintenance Pag 9 I...

Страница 3: ...la presencia de un interruptor diferencial y un magnetot rmico Conectar el equipo y la puerta a la toma de tierra DIRECTIVA DE MAQUINAS Seg n la Directiva de M quinas 2006 42 CE el instalador que aut...

Страница 4: ...mperaturas temperature range Plage de temperature 0 80 C MR 310 30 80 C Grado de protecci n IP IP Rating IP Protection IP 55 Peso Wheight Poids 14Kg Caudal Flow D bit 0 25 cc rev Amortiguaci n Damping...

Страница 5: ...5 FIGURAS DE MONTAJE MOUNTING DETAILS FIGURES DE MONTAGE...

Страница 6: ...6 C D C D...

Страница 7: ...ta hace todo el recorrido completo 10 Abrir la tapa superior marca 1 figura 1 que da acceso a los bornes y conectar como se indica en la figura 8 11 Ajustar la presi n de las v lvulas limitadoras marc...

Страница 8: ...ower supply to turn off the supply in case of emergency Check that there is a differential and thermal cut out Always earth the equipment and the door gate MACHINERY DIRECTIVE According to the Machine...

Страница 9: ...10 Open the upper cover marked 1 in figure 6 which gives access to the connection terminals and connect as shown in figure 8 11 Adjust the pressure of the relief valves marked 5 and 6 in figure 1 to t...

Страница 10: ...ue installation doit avoir une tiquette d identification visible de l automatisme Installez un interrupteur bipolaire pour couper le courant en cas d urgence Contr lez qu il y a un diff rentiel et un...

Страница 11: ...e couvercle sup rieure a marqu 1 dans la figure 6 qui donne l acc s aux connexions et raccorder comme indiqu dans la figure 8 11 Ajuster la pression des soupapes de s ret marqu 5 et 6 dans la figure 1...

Отзывы: