background image

- 10 - 

 

 

 

RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 

 

Ce manuel d’instructions est uniquement destiné à l’usage des professionnels qualifiés. 
L’installation, les connexions électriques et la mise en service doivent être réalisés en accord avec la législation en vigueur dans chaque pays. 
Lisez attentivement les instructions avant de commencer l’installation du matériel. Une mauvaise installation pourrait être dangereuse. 
Les emballages ( plastiques, polystyrènes, … ) doivent être jetés sans causer de dommages environnementaux et être tenus à l’écart des enfants car 
ils sont potentiellement dangereux. 
N’installez pas le matériel électrique dans une atmosphère ou un environnement explosif. La présence de gaz ou de fumée inflammable représente 
un risque sévère pour la sécurité. 
Avant l’installation, effectuez les modifications nécessaires à la porte/barrière a fin de s’assurer qu’aucun risque d’écrasement, de coupure ou tout 
autre mouvement possible n’entraîne de préjudice. 
Le fabricant de ce matériel n’est nullement responsable de l’automatisation des portes/grilles, installées sans prendre en considération les conseils de 
sécurité, ni des déformations possibles causées par un mauvais placement. 
Les accessoires de sécurité ( photocellules électriques, boudins pneumatiques, ... ) seront installés en rapport avec les règles de sécurité en vigueur. 
Ces accessoires de sécurité seront installés en rapport avec les règles de sécurité en vigueur. Ces accessoires de sécurité seront utilisés de manière 
à prévenir toute possibilité d’écrasement, de coupure ou de tout danger que comporte l’automatisation d’une porte. Signalez par un panneau le fait 
que la porte soit automatisée et les risques de dangers potentiels  que cela implique. 
Chaque installation doit avoir une étiquette d’identification visible de l’automatisme. 
Installez un interrupteur bipolaire pour couper le courant en cas d’urgence. 
Contrôlez qu’il y a un différentiel et un protection thermique. 
Raccordez toujours le matériel à la terre. 

 

 

DIRECTIVES SUR L’AUTOMATISATION 

En  accord  avec  la  directive  (2006/42/CE)  sur  l’automatisation,  l’installateur  d’une  porte/barrière  a  les  mêmes  obligations  que  le  fabricant  de 
l’automatisme et doit donc: 

-

 

Etablir un dossier technique sur la porte/barrière motorisée incluant les documents spécifiés en appendice V sur la directive de l’automatisation . 
(Ce  dossier  technique  sera  conservé  jusqu’à  10  ans  après  la  date  de  fabrication  de  la  motorisation  et  pourra  être  présenté  aux  autorités 
nationales du pays). 

-

 

Etablir le certificat de conformité CE pour la motorisation comme pour l’appendice II-A de la directive sur l’automatisation.  

-

 

Appliquer la marque CE sur la porte/barrière automatisée (cf. clause 1.7.3 de l’appendice I de la directive sur l’automatisation). 

 

DÉCLARATION DU FABRICANT

 

(

Directive 2006/42/CE, Appendice II, partie B) 

Fabricant: Hidro – Domèstics, S.L. 
Adresse: C/ Fusteria, 26, 28, 30,  08551 Tona Barcelona – SPAIN 
 
Déclare que les systèmes portant les numéros suivant: 1RM2D37, 1RMT2D37, 1RM2RT37 y 1RMT2RT37. 

-

 

Sont conçus pour être utilisés dans une machine ou être assemblés avec d’autres machines pour construire une machine définie par la directive  
2006/42/CE. 

-

 

Sont conformes aux conditions  des directives CE suivantes: 

           Compatibilité électromagnétique: directive 89/336/CEE. 
           Basse tension: directive 2006/95/EC. 
           Critères de sécurité pour systèmes de transmission hydraulique EN-ISO 4413:2010. 
 
Et déclare également qu’il n’est pas permis d’utiliser le matériel avec d’autres composant qui ne sont pas conforme aux conditions que demande la 
directive 2006/42/CE et toute autre législation nationale. 
 
 

Tona a 12/05/2003 

 

 

 

 

 

Jordi Roquet 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Director ) 

 

  

 

 

 

Содержание 1RM 2 37 Series

Страница 1: ...R02 MANUAL DE INSTALACI N UNIDAD 1RM 2 37 INSTALLATION MANUAL OPERATOR 1RM 2 37 MANUEL D INSTALATION OPERATEUR 1RM 2 37 HIDRO DOMESTICS S L...

Страница 2: ...NDEX General safety requirements Pag 8 Machinery directive and manufacturer declaration Pag 8 Technical data Pag 4 Assembly Schematics Pag 5 Installation Pag 9 Hydraulic Lock Pag 9 Maintenance Pag 9 I...

Страница 3: ...la presencia de un interruptor diferencial y un magnetot rmico Conectar el equipo y la puerta a la toma de tierra DIRECTIVA DE MAQUINAS Seg n la Directiva de M quinas 2006 42 CE el instalador que aut...

Страница 4: ...mperaturas temperature range Plage de temperature 0 80 C MR 310 30 80 C Grado de protecci n IP IP Rating IP Protection IP 55 Peso Wheight Poids 14Kg Caudal Flow D bit 0 25 cc rev Amortiguaci n Damping...

Страница 5: ...5 FIGURAS DE MONTAJE MOUNTING DETAILS FIGURES DE MONTAGE...

Страница 6: ...6 C D C D...

Страница 7: ...ta hace todo el recorrido completo 10 Abrir la tapa superior marca 1 figura 1 que da acceso a los bornes y conectar como se indica en la figura 8 11 Ajustar la presi n de las v lvulas limitadoras marc...

Страница 8: ...ower supply to turn off the supply in case of emergency Check that there is a differential and thermal cut out Always earth the equipment and the door gate MACHINERY DIRECTIVE According to the Machine...

Страница 9: ...10 Open the upper cover marked 1 in figure 6 which gives access to the connection terminals and connect as shown in figure 8 11 Adjust the pressure of the relief valves marked 5 and 6 in figure 1 to t...

Страница 10: ...ue installation doit avoir une tiquette d identification visible de l automatisme Installez un interrupteur bipolaire pour couper le courant en cas d urgence Contr lez qu il y a un diff rentiel et un...

Страница 11: ...e couvercle sup rieure a marqu 1 dans la figure 6 qui donne l acc s aux connexions et raccorder comme indiqu dans la figure 8 11 Ajuster la pression des soupapes de s ret marqu 5 et 6 dans la figure 1...

Отзывы: