background image

Notice d’emploi 

95950005

Notice d’emploi 

95950005

35

www.herthundbuss.com 34

FR

FR

FR

Charge de la batterie

Charge de batterie branchée au véhicule

1.  Avant de commencer la charge, vérifier 

que le câble d‘alimentation soit débran-
ché du réseau.

2.   Vérifier le pôle correspondant à la masse 

du véhicule ; généralement reliée à la 
borne négative.

3.  Charge d’une batterie avec borne néga-

tive branchée à la masse du véhicule, de 
la façon suivante : 
• Brancher le conducteur de sortie avec 
pince rouge au pôle (+) positif de la 
batterie. 
• Brancher le conducteur de sortie avec 
pince noire à la masse du véhicule, loin 
de la batterie et du conduit du carburant.

4.  Charge d’une batterie avec borne positi-

ve branchée à la masse du véhicule, de 
la façon suivante : 
• Brancher le conducteur de sortie avec 
pince noire au pôle (-) négatif de la 
batterie. 
• Brancher le conducteur de sortie avec 
pince rouge à la masse du véhicule, loin 
de la batterie et du conduit du carburant.

Charge de batterie non branchée au véhicule

1.  Avant de commencer la charge, vérifier que 

le câble d‘alimentation soit débranché

2.  Brancher le conducteur de sortie avec pince 

rouge au pôle (+) positif de la batterie.

3.  Brancher le conducteur de sortie avec pince 

noire au pôle (-) négatif de la batterie.

 ATTENTION

S’assurer que les deux bornes des 
conducteurs de sortie aient un con-
tact avec leurs embouts respectifs.

Comment utiliser le chargeur  
de batterie

1.  Après avoir branché les câbles des con-

ducteurs de sortie à la batterie, brancher 
le câble d’alimentation de l’appareil à 
la prise de courant en s’assurant que la 
tension corresponde à la tension nomi-
nale du chargeur de batterie (230V-50Hz) 
; à ce point, l’appareil émet un signal 
acoustique pendant 0,5 secondes et tous 
les Del d‘avertissement situés sur le pan-
neau de commande s‘illuminent pendant 
deux secondes ; L‘afficheur indique „---“.

2.  Le chargeur de batterie se configure en 

modalité „stand-by“ , par exemple : Del 
ON allumé, Del WET allumé, Del CHAR-
GE 5-30 Ah allumé. L‘éclairage des Del 
varie en fonction du dernier programme 
mémorisé.

3.  À ce point, avec le chargeur de batterie 

en modalité “stand-by”, régler les pa-
ramètres de charge appropriés au type 
de batterie à charger au moyen des tou-
ches situées sur le panneau de comman-
de. Les paramètres de charge choisis 
sont mis en évidence par l’éclairage du 
Del correspondant.

Paramètres de charges programmables :

 

Touche “Function” : (consulter le para-
graphe A - Modalités opérationnelles 
: “Function”) en fonction du cycle de 
travail, sélectionner : 
- Flash, Charge ou Recovery.

 

 Touche Ampérage : (consulter le para-
graphe B - Modalités d’alimentation et 
charge : “Ampérage”)

En fonction du courant d’alimentation né-
cessaire à soutenir la tension de batterie 
pendant les opérations de reprogramma-
tion, il est possible de sélectionner quatre 
courants d’alimentation différents :

En sélectionnant la fonction FLASH, il est 
possible de choisir parmi :

 

Flash 10A : 

le chargeur de batterie libère 

10A constants

 

Flash 30A : 

le chargeur de batterie libère 

30A constants

 

Flash 60A : 

le chargeur de batterie libère 

60A constants

 

Flash 120A : 

le chargeur de batterie 

libère 120A constants

En fonction de la capacité de la batterie à 
charger à recharger, sélectionner la fonction 
CHARGE ; il est possible de choisir parmi :

 

Charge 10Ah – 100Ah : 

Supporte les 

batteries de 10 Ah à 100 Ah.

 

Charge 100Ah – 300Ah : 

Supporte les 

batteries de 100Ah à 300Ah

 

Charge 300Ah – 600Ah : 

Supporte les 

batteries de 300Ah à 600Ah

 

Charge 600Ah – 1200Ah : Supporte tou-
tes les batteries de 600Ah à 1200Ah.

 

Touche Volt / Batt 

(consulter le paragra-

phe C - Tensions d’alimentation “Flash” 
et Batteries Supportées : “Volt / Batt.”)

En fonction de la tension d’alimentation né-
cessaire pour soutenir la tension de batterie 
pendant les opérations de reprogramma-
tion (UNIQUEMENT MODALITÉ FLASH), il 
est possible de sélectionner trois différentes 
tensions d’alimentation :

 

13,8V :  

Tension d’alimentation program-

mée à 13,8V

 

 

14,4V :  

Tension d’alimentation program-

mée à 14,4V

 

 

14,8V : 

 Tension d’alimentation program-

mée à 14,8V

En fonction de la technologie de construc-
tion de la batterie 

(UNIQUEMENT MODALITÉ 

CHARGE)

 sélectionner : Wet, LiFePO4 ou Agm.

4.  Après avoir programmé les paramètres 

de charge, appuyer sur la touche START/
STOP pour activer la charge de la batte-
rie. L’éclairage des Del START/STOP et 
CHARGING indiquent que la charge est 
en cours, l‘afficheur indiquera le courant 
de charge et la tension de la batterie.

5.  Lors des phases de charge de batterie “I” 

et “U0”, le Del “CHARGING” reste éclairé.

6.  Lorsque le Del ”FULL” s’éclaire, la bat-

terie est chargée à 100 %, à partir de ce 
moment le chargeur de batterie entrera 
dans la phase de maintien et surveillera 
constamment l‘état d‘efficience de la 
batterie, en faisant en sorte de la garder 
en permanence à un niveau de charge 
optimal. Pendant cette phase de charge, 

Содержание 95950005

Страница 1: ...ELPARTS DE EN FR Flash CS120 Batterieladeger t Battery Charger Chargeur de batterie...

Страница 2: ...steht nicht ver suchen das Batterieladeger t zu ffnen oder zu ndern Das Netzkabel an die Netzsteckdose anschlie en vorab sicherstellen dass die Netzspannung mit der auf dem Versor gungsger t angegeben...

Страница 3: ...erieladeger ts WARNUNG Die Nichtbeachtung der folgendenWarn hinweise kann zu k rperlichenVerlet zungen und oder Krankheiten f hren Stets Sicherheitsschuhe verwenden Stets eine Schutzbrille tragen Bei...

Страница 4: ...nittlich hohe Spannungen erzwungen werden um die Batterie wiederherzustellen bzw aufzufrischen In diesem Modus wer den w hrend dem Ladevorgang keine Feh lermeldungen angezeigt Bei Abschluss des Vorgan...

Страница 5: ...rzge schlossen Die Klemmen korrekt anschlie en und den Ladevorgang wieder aufnehmen siehe Abschnitt Gebrauch des Batterieladeger tes Batterie vollst ndig kurzge schlossen Die Vertragskundenservicestel...

Страница 6: ...m Standby Mo dus mittels der am Bedienfeld befindlichen Tasten die f r den Batterietyp geeigneten Ladeparameter einstellen Die ausgew hlten Ladeparameter werden durch Einschalten der entsprechenden LE...

Страница 7: ...s das Produkt am Ende seiner Nutzzeit getrennt von ande ren Abf llen entsorgt werden muss Der Be nutzer kann wie folgt das Ger t entsorgen Es an einer Sonderm llentsorgungsstel le f r elektronische un...

Страница 8: ...er use do not leave the battery char ger connected to the mains socket for a long time Do not damage the electronic circuit of the battery charger Personnel safety Stay alert watch what you are doing...

Страница 9: ...including 4 battery status LEDs indicating the following Full battery is charged and is in charge maintenance status Tachnical data Description Value For use with batteries 12 V Wet Agm Lithi um LiFeP...

Страница 10: ...s been recovered on the basis of voltage or current absorption This mode has 6 char ging steps as described below STEP 1 Test 1 If battery output is abo ve 3V the unit proceeds with the next step Outp...

Страница 11: ...rrent accepted after 20 hours of recovery The battery could be defective Er03 Internal overheating of battery charger Battery charger over load Remove any objects that could be covering the ventilatio...

Страница 12: ...be charged using the keys on the control panel The charging parameters selected are displayed by the corres ponding LED which switches on Settable charging parameters Function key see section A Opera...

Страница 13: ...f urban waste at the end of its useful life Any user who is going to dispose of this tool can deliver it to an appropriate collection facility for electronic or electrotechnical equipment return it to...

Страница 14: ...modifier Brancher le c ble d alimentation la prise en s assurant que la tension de r seau soit celle indiqu e sur le disposi tif d alimentation Consulter le tableau DONN ESTECHNIQUES Au terme des op...

Страница 15: ...s Utiliser syst matiquement des chaussures de s curit Porter syst matiquement des lunettes de protection Utiliser syst matiquement des gants de protection contre les agents physiques pendant l utilisa...

Страница 16: ...cycle de recharge sp cial lors duquel sont forc es les tensions sup rieures la moyenne pour tenter la r cup ration de la batterie Les messages d erreur ne sont pas pr vus pendant le cycle de charge p...

Страница 17: ...art charging the battery again see section Operating Battery Charger Batterie compl tement en court circuit Consulter le Centre de Services le plus proche Er02 Batterie en panne ou non r cup rable N a...

Страница 18: ...vidence par l clairage du Del correspondant Param tres de charges programmables Touche Function consulter le para graphe A Modalit s op rationnelles Function en fonction du cycle de travail s lection...

Страница 19: ...du bac barr report sur l appareil ou sur l emballage indique que le produit la fin de sa dur e de vie doit tre coul s par ment des autres d chets urbains L utilisateur qui doit couler cet in strument...

Страница 20: ...39 www herthundbuss com 38 Notizen Notice Remarques Notizen Notice Remarques...

Страница 21: ...uss France SAS ZA Portes du Vercors 270 Rue Col de La Chau FR 26300 Ch teauneuf sur Is re Herth Buss Belgium Sprl Rue de Fisine 9 BE 5590 Ach ne Herth Buss UK Ltd Unit 1 Andyfreight Business Pk Folkes...

Отзывы: