HERKULES ES 150 Скачать руководство пользователя страница 22

montados sobre máscara o gafas. Utilizar la 
indumentaria de protección adecuada y guantes, 
evitando exponer la epidermis a los rayos ultravioletos 
producidos por el arco.

-

No utilizar la máquina para descongelar las tuberías.

-

Apoyar la máquina en una superficie plana horizontal 

para evitar que se vuelque. 

INFORMACIONES GENERALES

Estas soldadoras están constituidas por un transformador 
monofásico de características cadente y son aptas para la 
soldadura en corriente alterna de electrodos revestidos 
(tipo E 43 R). La intensidad de la corriente de soldadura 
suministrada es regulables con continuidad mediante un 
derivador magnético accionable manualmente (

1

). El  valor 

PROTECCION TERMOSTATICA

de corriente planteado (I ) puede leerse en la  la escala 

2

Esta soldadora esta protegida de sobrecargas térmicas, 

graduada en Amperio (

2

), puesta sobre el panel superior. La 

mediante protección automática (termostato de 

corriente indicada corresponde a la tensión del arco (U ) 

2

reactivación automática). Cuando los bobinados alcancen 

según la relación:

una temperatura preestablecida, la protección 

U = (18+ 0,04 I ) V (EN 50060).

desconectará el circuito de alimentación, encendiéndo la 

2

2

lámpara amarilla, sobre el panel delantero (

3

). Después de  

Fig. A

algunos minutos de  refrigeración, la protección se 
reactivará conectando el circuito de alimentación y 
apagando la lámpara amarilla. De este modo la soldadora 
estará despuesta para trabajar otra vez.

EN 50060

Norma Europea sobre las soldadoras para uso 

limitado.

Antes de efectuar cualquier tipo de  conexión eléctrica, 
comprobar que la tensión y frecuencia de la tarjeta de la 
soldadora, corresponden a las  de la red disponible en el 
lugar de instalación.
La maquina debe ser alimentada con dos conductores (dos 
fases o fase-neutro) más un tercer conductor, destinado 
exclusivamente para la conexión a la  tierra de protección  
(PE); este conductor es de  color amarillo-verde. 
Para las soldadoras abastecidas en doble tensión de 
alimentación, hay que predisponer el tornillo de bloqueo del 
conmutador de cambio-tension en la posición 
correspondiente a la tensión de alimentación real.

Fig. C

CLAVIJA:

 CONECTAR AL CABLE DE ALIMENTACIÓN, 

UNA CLAVIJA NORMALIZADA (2P+T) DE CAPACIDAD 
ADECUADA Y PREDISPONER UNA TOMA DE RED 
DOTADA DE FUSIBLES O INTERRUPTOR AUTOMÁTICO. 
EL TERMINAL DE TIERRA CORRESPONDIENTE DEBE 
SER CONECTADO AL CONDUCTOR (AMARILLO-
VERDE) DE LA RED DE ALIMENTACIÓN. 

LA TABLA 1

 

APORTA LOS VALORES ACONSEJADOS DE LOS  
FUSIBLES RETARDADOS, EN AMPERIOS, ESCOGIDOS 
EN BASE A LA MÁXIMA CORRIENTE NOMINAL 
ABASTECIDA POR LA SOLDADORA Y EN BASE A LA 
TENSIÓN NOMINAL DE ALIMENTACIÓN.

 

LA TABLA 1

-  

 :Valor de los fusibles de accionamiento 

retardado a preparar para la protección de la línea

- I1max:

  Corriente máxima absorbida por la línea

8-

H

: clase de aislamiento transformador

9-

Número de matrícula de fabricación. Identificación de 

la máquina (indispensable para la asistencia técnica, 
solicitud de recambios, búsqueda de origen del 
producto).

Nota: El ejemplo de matrícula que se muestra vale como 
indicación del significado de los símbolos y de las 
cifras; las valores exactos de los datos técnicos de 
vuestra máquina deben ser consultados directamente 
en la matrícula de esta misma máquina.

DATOS TÉCNICOS

Los principales datos relativos al uso y a las prestaciones 
de la máquina, están resumidos en la tabla de 
características (panel posterior), con el siguiente 

UBICACION

significado:

Aislar el lugar de instalación de la máquina, de forma que no 
tengamos  obstáculos para la apertura de entrada y salida 
del aire de refrigeración (circulación forzada, a través del 
ventilador); asegurarse, al mismo tiempo, que no se aspiran 
polvos conductivos, vapores corrosivos, humedad, etc.

Fig. B

1-

Norma EUROPEA  de referencia para la seguridad y la 

CONEXION A LA LINEA DE ALIMENTACION

construcción de las máquinas de soldadura por arco.

2-

Símbolo de la estructura interna de la máquina: 

transformador.

3-

Símbolo del procedimiento de soldadura previsto : 

soldadura de arco manual con electrodo revestido.

4-

Símbolo de la línea de alimentación: tensión alterna-

1ph.

5-

Grado de protección de la envoltura: IP21 o IP22: está 

protegido contra cuerpos sólidos extraños de diámetro  
12.5 mm (Ej. dedos) y contra la caída vertical de gotas 
de agua (IP21) o  con inclinación hasta 15° sobre la 
vertical (Ip22).

6-

Prestaciones del circuito de soldadura:

- U0:

 tensión en vacío (circuito de soldadura abierto).

- I2: 

Corriente convencional de soldadura; indica la 

gama de regulación de la corriente de soldadura 
(mínimo - máximo) a la correspondiente tensión de 
arco.

-  Ø:

 diámetro de los electrodos que se pueden soldar.

-  nc 

es el número de electrodos de referencia, que 

pueden ser soldaos partiendo con la soldadora a 
temperatura ambiente hasta la primera intervención 
del termostato.

-  nc1

 es el número de electrodos de referencia que 

pueden ser soldados en una hora partiendo con la 
soldadora a temperatura ambiente.

-  nh

 es el VALOR MEDIO del número de electrodos de 

referencia, que pueden ser soldados entre el 

ATENCION!

restablecimiento y la intervención del termostato.

La no observación de las normas antes indicadas, 

-  nh1

 es el número de electrodos de referencia que 

ocasiona ineficacia en el sistema de seguridad previsto 

pueden ser soldados en una hora partiendo con la 

por el fabricante (clase I), con los consiguientes graves 

soldadora a régimen térmico. 7- Datos característicos 

riesgos para la persona (p.ej: shok eléctrico) y para las 

de la línea de alimentación:

cosas (p.ej. incendio).

- U1: 

Tensión alterna y frecuencia de alimentación de la 

máquina (límites admitidos ±15%)

- 22 -

Содержание ES 150

Страница 1: ...e Gebrauchsanweisung und beachten Sie die Vorschriften Reparatur und Wartungsarbeiten d rfen nur von qualifizierten Personen durchgef hrt werden Sorgen Sie f r angemessene Pflege des Ger tes Das Ger t...

Страница 2: ...cht der ultravioletten Bindehautentz ndung Strahlung des Lichtbogens auszusetzen Au erdem hat die UV Strahlung auf ungesch tzte K rperstellen sonnenbrandsch dliche Wirkungen zur Beachten Sie Folge Die...

Страница 3: ...llschutzes Gesicht des Schwei ers entspricht 5 ein Paar Schwei erhandschuhe zum Schutz der 2 Bei Arbeiten in engen feuchten oder hei en R umen H nde gegen W rmerstrahlen und Schwei spritzer sind isoli...

Страница 4: ...ehen des mm Elektrodendurchmesser Sicherungsbolzens 1 gegen Einschalten zu sichern ACHTUNG Anschlu das Netzsteckers nur durch nc ist die Anzahl der Bezugselektroden die einen Fachmann vom kalten Zusta...

Страница 5: ...er eine Zange um verbrauchte Elektroden zu entfernen oder um eben geschwei te St cke zu bewegen Beachten Sie bitte da die Elektrodenhalter nach dem Schwei en immer isoliert abgelegt werden m ssen QUER...

Страница 6: ...nebo trubk ch kter pohonn hmoty miner ln oleje nebo pod nesm b t obsahovaly ho lav kapaliny nebo plyny Vyhn te se prov d ny dn sva ovac pr ce ani kdy u jsou ka d mu p m mu kontaktu s okruhem sva ovac...

Страница 7: ...ce z vhodn ho materi lu k e Tyto se mus nach zet v Ji t n s jmenovitou hodnotou v bezvadn m stavu amp rech 3 Na ochranu od vu proti jiskr m a pop len je t eba nosit vhodn z st ry Pokud to druh pr ce v...

Страница 8: ...Sva ovac proud A 1 6 25 50 2 40 80 2 5 60 110 3 2 80 160 4 120 200 Dr te ochrann t t p ed obli ejem a t ete pi kou elektrody o obrobek tak jako kdy zapalujete z palky T oto je nejlep metoda na zap len...

Страница 9: ...a ili sl ne smiju se provoditi radovi svaki direktni kontakt sa strujnim krugom zavarivanja zavarivanja ak i ako su ve du e vrijeme prazni jer napon praznog hoda koji se stvara izme u klije ta za zbog...

Страница 10: ...I Struja zavarivanja 2 1 Na radnom mjestu upozorite na opasnost za o i pomo u natpisa Oprez Ne gledajte u plamen Radna mjesta mm Promjer elektrode treba po mogu nosti zakloniti tako da su osobe koje...

Страница 11: ...o samo stru njak komadu koji zavarujete kao da palite ibicu Ovo je najbolji na in da zapalite svjetlosni luk Pa nja Ne lupkajte elektrodom po radnom komadu jer na taj na in mogu nastati tete i ote ati...

Страница 12: ...10 Pri varjenju e posebej pa v majhnem prostoru morate Prepri ajte se e je na razpolago zadosten dovod poskrbeti za zadostni dovod sve ega zraka ker pri zraka varjenju nastajajo dim in kodljivi plini...

Страница 13: ...o vklopnim asom pred sevanjem in opeklinami 2 Varilec mora uporabljati na obeh rokah za itne Enofazni transformator rokavice z zavihki iz primernega blaga usnje Za itne rokavice morajo biti v brezhibn...

Страница 14: ...gumbom glede na vrsto elektrode ki jo elite POZOR Priklju ek omre nega vtika a sme izvr iti uporabljati samo strokovnjak Elektrode mm Varilni tok A 1 6 25 50 2 40 80 2 5 60 110 3 2 80 160 4 120 200 Dr...

Страница 15: ...e tensione d arco diametro degli elettrodi saldabili nc il numero di elettrodi di riferimento che possono essere saldati partendo con la saldatrice a temperatura Non saldare su contenitori recipienti...

Страница 16: ...COLLEGARE AL CAVO DI ALIMENT AZIONE UNA Tenere presente che a parit di diametro d elettrodo valori SPINA NORMALIZZAT A 2P T DI PORTAT A ADEGUATA elevati di corrente saranno utilizzati per saldature in...

Страница 17: ...r soudage l arc par le g n rateur peut tre dangereuse 2 Symbole de la structure interne de la machine D brancher la machine de la prise d alimentation avant convertisseur de fr quence inverseur transf...

Страница 18: ...res d lectrodes sont Fig C FICHE BRANCHER UNE FICHE NORMALIS E 2P T AU C BLE D ALIMENTATION ELLE DOIT TRE D UNE PORT AD QUA TE ET INSTALLER UNE PRISE DE R S E A U M U N I E D E F U S I B L E S O U D U...

Страница 19: ...VEZ EN AUCUN CAS LES PANNEAUX DE LA MACHINE ET N Y ACCEDEZ PAS SANS QUE LA FICHE N AIT ETE ENLEVEE DE LA PRISE D ALIMENTA TION D EVENTUELS CONTROLES EFFECTUES SOUS TENSION A L INTERIEUR DE LA MACHINE...

Страница 20: ...ce requesting spare parts discovering product origin Note The plate example given shows the meaning of the symbols and figures the exact rating values for the machine in your possession should be read...

Страница 21: ...sliding planes When check operaton is over reassemble panels tightening all fixing screws well Under no circumstances carry out welding operations while the machine is still open _______________ E ___...

Страница 22: ...preparar para la protecci n de la l nea I1max Corriente m xima absorbida por la l nea 8 H clase de aislamiento transformador 9 N mero de matr cula de fabricaci n Identificaci n de la m quina indispen...

Страница 23: ...di metro de electrodo se utilizar n valores elevados de corriente para la MANUAL DE INSTRU ES soldadura en llano mientras que para soldadura en vertical o sobrepuesta deber n utilizarse corrientes m...

Страница 24: ...spon veis no local em que ser feita a instala o A m quina deve ser alimentada com dois condutores duas fases ou fase neutra mais um terceiro condutor destinado exclusivamente para a coliga o com o fio...

Страница 25: ...costar A falta de observa o das regras mencionadas acima com a ponta do el ctrodo na pe a que deve ser soldada rendem in til o sistema de seguran a previsto pelo fazendo um movimento como se fosse ace...

Страница 26: ...CHRIJVING De lasapparaten bestaan uit een enkelfasige w i s s e l s t r o o m t r a n s f o r m a t o r m e t spanningsafnamekarakteristieken en zijn bestemd voor het lassen met mantelelektroden type...

Страница 27: ...nd terugkeren zal het voedingscircuit weer worden geactiveerd en het gele lampje uitgaan Het lasapparaat is dan opnieuw gereed om te functioneren N B Bij de lasapparaten die met een klem zijn uitgerus...

Страница 28: ...tijd tot tijd en in ieder geval regelmatig afhankelijk van het gebruik en de in de omgeving aanwezige hoeveelheid stof de binnenkant van het apparaat controleren en de zich op de componenten bevindt...

Страница 29: ...s ydelse og kan findes p pladen bagpanelet med f lgende symboler som forklarer nedenst ende Fig B 1 Den EUROP ISKE referencenorm vedr rende lysbuesvejsemaskinernes sikkerhed og fabrikation 2 Symbolfor...

Страница 30: ...en af svejses mmen Se nedenfor n vnte sp nding i _____________ SF _____________ forhold til elektrodiametrene elektrode mm Svejsesp nding A min max 1 6 25 50 2 40 80 2 5 60 110 3 2 80 160 4 120 200 Br...

Страница 31: ...levan j n sulattamiseen Pane kone vaakasuoralle tasolle niin ettei se p se kallistumaan ASENNUS Sijoita kone alueelle jolla j hdytysilma aukot eiv t ole tukossa siiven pakoiskierre tarkista etteiv t s...

Страница 32: ...80 2 5 60 110 3 2 80 160 4 120 200 ADVARSEL F R DU BRUKER MASKINEN M DU LESE K ytt j n on otettava huomioon ett elektrodin MASKINENS BRUKSANVISNING N YE halkaisijan mukaisesti tasohitsaukseen on k yte...

Страница 33: ...f eks elektriske st t eller gjenstander nc tilsvarer det antall elektroder som kan sveises f eks brann med start fra sveiseren ved romtemperatur til termostatens f rste aktivering UTSKIFTING AV NETTSL...

Страница 34: ...lektroden n r den flyttes b r v re 20 30 grader Fig F Ved slutten av sveisesengen skyves elektroden bakover for fylle sveisekrateret l ft deretter elektroden raskt bort slik at buen slukker EKSEMPLER...

Страница 35: ...tycket Beteckningarna f rklaras nedan Figur B 1 EUROPEISK referensnorm g llande s kerhet och konstruktion av maskiner f r b gsvetsning 2 Symbolf rmaskinensinrestruktur transformator 3 Symbolf rdetaktu...

Страница 36: ...sning fr n undersidan Svetsfogens utseende och h llfasthet beror dels p str mstyrkan och dels p vriga svetsf rh llanden som tex elektrodens kvalitet och diameter b gl ngden hur snabbt svetsningen utf...

Страница 37: ...a eivnai evtoimh na xa nadoulevyei EN 50060 Eurwpaikhv sunqhvkh scetikhv me ti suskeuev sugkollhvsew SUNDESH STH GRAMMH TROFODOTHSHS Prin na kavnete opoiadhvpote hlektrikhv suvndesh exakribwvste an h...

Страница 38: ...fwteine v aktinobolive pou paravgontai apov to tovxo epitrevponta thn parakolouvqhsh th sugkovllhsh pou labaivnei cwvro CD 20 30 CF G CH E mm min max 1 6 25 50 shunts 2 40 80 2 5 60 110 3 2 80 160 4...

Страница 39: ...FIG A I2 1 1 1 U0 Hz EN 50060 I1 MAX mm A 1 6 V 40 V A A 2 0 55 2 5 80 3 2 A 115 nc nc1 nh nh1 I2 U1 H IP 50 60Hz 4 160 2 3 4 5 8 7 6 1 FIG B 39...

Страница 40: ...ilities for double voltages Weitere M glichkeiten unter zwei Spannungen Andere combinaties van twee netspanningen Otras posibilidades en doble tension Outras combina es a duas tens es de linha Andre m...

Страница 41: ...LITE STR M OPOLU CAMHLO REUMA AVANZAMENTO TROPPO VELOCE AVANCEMENT EXCESSIF ADVANCEMENT TOO FAST ZU SCHNELLES ARBEITEN LASSNELHEID TE HOOG AVANCE DEMASIADO LENTO AVAN O MUITO RAPIDO G R FOR HURTIGT FR...

Страница 42: ...TAB 1 42 B B A A A A A A A A...

Страница 43: ...5 440 32 I Nr 01024 Type ES 160 F Art Nr 15 460 36 I Nr 01024 Type ES 200 Art Nr 15 490 36 I Nr 01024 ES 150 ES 160 F ES 200 15 460 36 02 001 15 495 09 03 001 15 490 36 02 001 15 495 09 03 001 15 490...

Страница 44: ...44...

Страница 45: ...45...

Страница 46: ...46...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...48...

Отзывы: